Чародейка Его светлости (СИ) - Мичи Анна "Anna Michi"
Увидев нас, она не ахнула и ни на миг не прервала действий, только пустила долгий чувственный взгляд в сторону чародея. Меня одарила коротким презрительным, уколовшим, как игла.
— Что случилось опять? — заворчал король. — Исса, можешь идти.
Девушка безмолвно надела на босую ногу его величества шёлковый носок, подвязала лентами. Осторожно всунула в башмак с золотой пряжкой и золотым же каблуком. Встала, подняла скамеечку и, как призрак, удалилась.
— Что за куколку ты привёл? — его величество одарил меня масленым взглядом. — Неужели новый подарок?
— О да, мой сир, — чародей поклонился. — Подарок, и куда более полезный, чем можно судить по внешности. Девушка чародейка, и дар у неё преотличнейший. Сильнейшая стихия сердца. С её помощью мы довершим то тонкое дельце.
— Чародейка? — король поскучнел. Впрочем, тут же оживился: — То дельце? Ты про Аэлин?
Сердце пропустило удар. Они не подозревают меня, да. Но хотят использовать против герцогства Лина. Я сжала зубы и опустила глаза, чтобы не выдать истинных чувств. Не забудь, ты не имеешь отношения к Аэлин, Ира. Ты и названия такого не слышала.
Но ненависть и злость трясли меня, заставляли до боли сжимать пальцы.
— Про это, да. Девушка сегодня во время инициации накрыла любовным дурманом весь город. Возможно, до вас докатились отголоски. Хотя вряд ли, ведь я сам ставил защиту. Как бы то ни было, я был совсем рядом с ней и с трудом смог противостоять. Если она научится как следует управлять своим даром, совет вельмож будет у вас в кармане. Не говоря уже о воодушевлении армии, любви народа... хотя всё это и так у вас в избытке.
Даже мне было ясно, что последняя фраза — грубая лесть. Но король, как довольный толстый кот, радостно заулыбался:
— Да-да-да, народ любит меня. Ты тоже, малышка? Пойдёшь на службу к старику-королю Доминту?
Содрогаясь от брезгливости, я сказала то, что он, несомненно, ожидал:
— Вы в самом расцвете сил, ваше величество.
Он довольно крякнул:
— Хороша, лисица! Смотри-ка, знает, как понравиться! Что ж, отлично. Я верю глазу Румена. Если он говорит, что твой дар настолько велик, значит, так оно и есть. Слушайся его во всём. Если хорошо покажешь себя, будешь вознаграждена.
— Благодарю вас, ваше величество, — я смотрела в пол.
На самом деле у меня поджилки дрожали от страха. Мокрые ладони комкали ткань платья, но и король, и чародей, кажется, принимали это за обычное волнение при виде высочайших особ. А я с содроганием думала о том, что случится, если Румену вздумается проверить мою легенду.
Успокаивала лишь мысль о том, что Хайден предусмотрел всё и даже связался с чародейкой из Ивикании. У него оказались связи и там. Так что бумаги были у меня самые настоящие, и дама, указанная в них как мой учитель, согласилась отвечать всем любопытствующим, что подобрала меня на улице и родственников у меня нет.
Но когда мы подготавливали эту легенду, мы не рассчитывали, что её будет проверять король Маири-касса.
— Насчёт Аэлин, армия готова выступать в любой момент, — говорил в это время чародей. — Нам нужен лишь предлог для совета вельмож. Пока наша маленькая чародеечка не войдёт в полную силу, разумеется.
— Выдадим замуж ту девчонку. Как её — Иннели?
— Сестру герцога Аэлин? Разве она не...
Король приложил ко рту похожий на сосиску палец. Состроил недовольную гримасу. Чародей замолчал — но мне хватило.
Неужели сестра Лина жива? Я прокрутила в памяти рассказ Лина о нападении. Нет, он говорил, что убили всех, сначала сестру, а потом отца с матерью. Или... могло ли случиться так, что его сестру только оглушили или ранили, а потом увезли с собой?
Если это правда, то как же он обрадуется! Вот только, похоже, она в руках короля. Интересно, где её держат?
— Вы в курсе о ситуации с провинцией Аэлин? — по-светски обратился ко мне чародей.
Я покачала головой. До нашей Ивикании все новости доходят с опозданием. Интересно было узнать, какие сказки рассказывают здесь, как пытаются оправдать возможный захват.
— Эта часть королевства, ранее принадлежавшая герцогу Аэлин. К сожалению, несколько лет назад герцог с семьёй трагически погиб. Спаслась только его дочь, она находится под нашей защитой. Его величество планировал выдать осиротевшую бедняжку за эйдараСиморна, как только она достигнет подходящего возраста. Но дело в том, что пару лет назад объявился самозванец, принявший имя погибшего сына герцога, и обманом ухитрился заполучить трон. Необходимо вырвать герцогство из его рук и вернуть сироте.
Я послушно кивала.
Видимо, в этом был их план с самого начала. Убить всех, кроме сестры Лина, обставить это спасением, выдать замуж за своего ставленника — и Аэлин действительно станет частью королевства, не на словах чародея, как сейчас, а на деле.
Но существование Лина путает им все карты. Совет вельмож не допустит незаконного присоединения. И вот зачем им я — чтобы внушить совету вельмож нужные эмоции. Видимо, пока что королю не удаётся убедить всех, кто-то ещё держит сторону Лина, кто-то слишком сильно опасается за свои собственные земли: поможешь королю присвоить чужое герцогство, не факт, что следом не отберут и твоё личное.
Что ж, по-моему, я услышала достаточно. Надо во что бы то ни стало возвращаться в Аэлин — как можно быстрее. Влиять на совет я не собираюсь.
И тут в дверь кабинета постучали. Раздался голос секретаря:
— Ваше величество, ваше сиятельство. ЭйдарЭронский. Просит разрешения сделать срочный доклад.
Король с чародеем переглянулись, второй пожал плечами. Сам пошёл к двери и отворил её. В кабинет вбежал тот самый мужчина, которого я видела с чародеем в Обществе Магов. Красный и запыхавшийся, он упал на одно колено и задыхающимся голосом произнёс:
— Ваше величество! Мы схватили герцога Аэлина!
Король с неясным восклицанием подался вперёд. У меня потемнело перед глазами. Ноги стали ватными, я пошатнулась, удерживаясь лишь огромным усилием воли. Что? Лина? Нет!
Слава богу, моя слабость осталась незамеченной. И чародей, и король смотрели только на эйдараЭронского, который, захлёбываясь словами, возбуждённо рассказывал:
— Мои люди взяли его в той гостинице, куда его сиятельство послали относить записку. Увидев их, он попытался бежать, так что они схватили его, а потом узнали в нём герцога.
Не может этого быть. Лин там, дома, в Скалистом Гнезде. Может, они поймали Андирна?
— Где же он? Позвольте, ваше величество, — удостоившись благосклонного кивка короля, чародей размашистым шагом направился прочь из кабинета.
Я поспешила за ним, молясь про себя, чтобы меня не остановили. К счастью, меня замечали не больше, чем предмет мебели.
— Он там, внизу, ваше сиятельство, — Эронский угодливо показал путь. — В пыточной, ожидает допроса.
Боже, пытки?! Они сошли с ума. Я почувствовала, как изнутри меня распирают ужас и готовая вырваться магия. Всеми силами попыталась усмирить её.
Не время. Надо убедиться, что это и правда Лин.
Даже удачно, что я сейчас здесь. Только я могу ему помочь.
Путь вниз показался мне длиннее часа. Сердце билось в груди, как запертая в клетке птица. Я пыталась запомнить дорогу, но мысли путались, скакали в голове, не давая сосредоточиться.
Я молилась, чтобы это был не Лин. Кто угодно, бедный случайно попавший под руку аэлинец, просто черноволосый мужчина — лишь бы не Лин.
Но когда толстенная железная дверь отворилась, и мы зашли в тускло освещённую, пахнущую железом и кровью комнатушку, сердце у меня оборвалось.
На табурете, связанный, с руками за спиной, неловко наклонившись вперёд, сидел Лин. Мне стало нехорошо — а он увидел за плечом чародея меня, и синие глаза расширились. В них мелькнуло непонимание, а потом — словно потухло что-то внутри, они стали тёмными, непроницаемыми и закрытыми.
Боже, он думает, я его предала. Его взяли в гостинице, где я поселилась... неужели он приехал, чтобы увидеться со мной? А вместо меня его нашли там люди короля. И теперь здесь, в замковых подземельях, я — рядом с Руменом, главным чародеем короля, как его верная ученица. Сложно понять всё правильно.
Похожие книги на "Чародейка Его светлости (СИ)", Мичи Анна "Anna Michi"
Мичи Анна "Anna Michi" читать все книги автора по порядку
Мичи Анна "Anna Michi" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.