Попаданка (не) против любви (СИ) - Дэй Этель "Ева Луналикая"
Пятьдесят ударов батоги… это же после можно остаться калекой на всю жизнь. Да и мое вмешательство в историю уже имеет последствие. Впредь буду осторожнее.
В комнату вошли несколько служанок, неся ароматные блюда. Я проследила взглядом за каждым блюдом, а слюнки то уже текли.
– Как ты видишь, я тратила время не зря. Изучая твои блюда приготовила свои рецепты. – Хо Ню внимательно следила за моим взглядом. – Попробуй, это тыквенный суп. Полезен для здоровья.
– Да, пожалуй, попробую, перед тем как отправлюсь к его величеству.
– Думаю не стоит, я уже прибыл! – услышала голос императора.
– Ваше величество! Почему же вы не предупредили ваших слуг? – игриво прощебетала Хо Ню.
По не было заметно что она влюблена в него, хотя разница между ними почти в тридцать лет. По счастливым взглядам императора могу заверить что у них все взаимно.
– Ваше величество, – попыталась поприветствовать его, но тот помахал рукой:
– Мин Чжу, не стоит формальничать! Здесь все свои, – радушно засмеялся Канси. – Ммм, какой вкусный аромат. Моя Юи приготовила мне вкусный обед? – император потянул носом и удовлетворенно кивнул.
– Ваше величество, не уж ты вы отберете у больной девушки ее обед? – притворно обиделась Хо Ню, кивая в мою сторону. Император не отрывал своего взгляда от супруги.
Мои щеки вспыхнули. Не от того что этот жест меня за смущал, а видя, как они флиртуют друг с другом. Хэй, может перемотаем это?
– Ну хорошо. Я могу поделиться, не жадная, – еле вклинилась я между ними. И кажется император почти забыл про меня.
– А, кхм-кхм, прошу прощения! Мин Чжу. Я совсем забыл. Твое назначение будет через три дня в час змеи. И ты еще не решила за какого принца хочешь замуж? – император болтал без умолку, даже не понимаю, что с ним.
– Ваше величество, я недавно проснулась и… нет. Я не выбрала за кого выйду замуж. Хотя нет, я знаю за кого, но не те. – кажется неловкий момент и мой интеллект заблокировал.
Что за бред я несу? Ада, ты капец! Но ситуацию разрешила Хо Ню:
– Может сядем пообедаем? Император, вы голодны, как и Мин Чжу. Думаю, сейчас самое лучшее время!
– Да, да. Садитесь! – восторженно закивал император.
Мне помогла моя служанка Миянь сесть за стол.
Хоть было сложно, но я держалась молодцом. Вот представляете, как будто вы болели гриппом и последствия просто слабость, и сейчас я чувствовала именно это. Просто чудо какое-то.
– Мин Чжу, ты, наверное, слышала, что я вознаградил тебя? – император внезапно обратился ко мне, попивая свой жасминовый чай.
– Да, ваше величество! Это… это необычно… – улыбнулась в ответ, стараясь не смотреть ему в глаза. Я думала, как бы рассказать ему что мне нравится четвертый принц, а не те принцы, что назначил мне в жениха.
– Я благодарен тебе, что спас мою и жизнь моей супруги, – он нежно и с трепетом взял за руки Хо Ню. – Поэтому дарую еще брак. За верную службу. Супруга Юи сказала, что ты должна быть счастлива! – так вот чья проделка этот брак, но ничего, я ей еще выскажу. Хотя, может она решила помочь нам с четвертым принцем, да это благо пошла не в ту степь? – Ты должна выбрать за кого. Между тринадцатым, четырнадцатым…
– Ваше величество, – прервала его слова, не желая слышать какие именно принцы. И не смотря на то что проснулась недавно я встала на колени. Миянь помогла мне удержаться и не упасть.
– Мин Чжу! Ты все еще больна! Что ты делаешь? – воскликнул император с волнением в голосе.
– Послушайте меня, для начала. Может я и наглею, но хочу высказаться. – решительно начала, отмахнувшись от помощи. – Я служила вам верно, служила бы себе дальше, пока не пришло время. Но видимо у судьбы на это свои планы. Больше я не могу скрывать свои чувства к вашему сыну. Мне не нужны титулы и прочее богатства. Или брак с другими вашими сыновьями. Хотя все достойные мужи империи, но… – глубоко вдохнула, подготавливаясь к следующим словам:
– …я хочу быть с четвертым принцем! – проговорила на одно дыхании. Воцарилась тишина. Ни единого звука, может я переборщила? Нет… вроде не должна была. Блин! Вдруг он сейчас решил меня казнить? А… что делать? Но внезапно раздался хохот.
– Ваше величество, что я вам говорила! – проворковала супруга Юи.
Что?
– Она влюблена по уши в четвертого принца. Как и он. Даже если вы считаете его недостойным Мин Чжу. – ласково, будто ветерок, сказала Хо Ню.
Что они несут? Всмысле я вам говорила? Я не решалась поднять голову, только прислушивалась к их разговору.
Супруга Юи с трепетом добавила:
– Сердцу не прикажешь!
– Действительно! Я не думал, что мой непутевый четвертый сын так изменится. Давно замечал за ним странное поведение. Но не думал что из-за Мин Чжу. – задумчиво проговорил император. – Из-за смерти своей матери, он стал холодным и отчужденным. Замкнутым, остальные его братья боялись Иньчжэня, кроме тринадцатого и семнадцатого сына. – интересно он разговаривал сам с собой или же??? Мне можно подняться?
– Решено! – император со всей силой стукнул рукой о стол. – Сыграем свадьбу между Мин Чжу и четвертым принцем. – еще раз удивил меня коронованный монарх.
Он шутит? Или серьезно? Я ожидала много чего, но не легкого согласия! Может тут есть какой-то подвох или скрытый смысл?
– Мин Чжу! Ты от счастья забыла поблагодарить меня? – император Канси разразился смехом, аж я вздрогнула от неожиданности. Не может быть! Не верю своим ушам!
– Благодарю, ваше величество! – еле проговорила в состоянии шока.
– Миянь, что стоишь как столб, помоги своей госпоже подняться. Она все еще не выздоровела! – защебетала Хо Ню.
Я не помню что именно после говорила, потому что мне казалось все это сном. Подготовка, возведение в ранг принцессы… прочие примочки. Если бы не Хо Ню, то точно сошла бы с ума.
Супруга Юи помогала собрать мое придание. Скажу к слову что оно очень роскошное. Даже не по себе стало, но это был приказ императора. Что поделать.
Мои родители были счастливы видя меня живую и невредимую. Особенно моя матушка. Ох, она нисколько не изменилась. Всем хвасталась что я спасла жизнь императору. И простой люд кланялся мне как к бы кланялись императору… Не очень то привычно.
Я все переживала как пройдет свадьба. Боялась стать супругой. Мы с Иньчжэнь не виделись почти месяц, запрещали. Он такой нетерпеливый, рвался всегда ко мне. А я училась всему: этикет, как разговаривать, как чай наливать мужу, как вести домашнее хозяйство, ей богу, будто не знаю! Что можно, что нельзя. Но в основном это миллион пунктов «нельзя». И это нервировало, хотела все бросить к чертям и убежать. Пока не наступил день Х.
Эпилог
Hа моей голове покоилась свадебная вуаль. Я даже могла видеть вышивки на вуали: пару уток мандаринов, представляющих любовь и преданность. Kрошечный жемчуг, прикрепленный к кистям вуали, качался с каждым моим шагом, делая красивые дуги.
Ада, спокойствие, только спокойствие… Но я хотела визжать, потому что это моя первая свадьба! Да и к тому же в империи Цин.
Меня сопровождала женщина лет пятидесяти:
– Госпожа, это ваша комната. Прошу, – вежливо проговорила она открывая передо мной двери.
Меня изнутри поедала любопытство и когда оказалась в отведенных мне покоях я слегка приподняла вуаль.
Ммм… какая роскошная комната. Безусловно четвертый принц вместе с императором постаралась. Вся красная и приятно пахнет.
В центре стоял стол на четыре персоны, на столе красовалась пара красных свадебных свечей, толщиной три сантиметра. Кстати, я вам говорила что в Китае, даже в империи Цин, свадебный наряд невесты красного цвета? И означает это счастье и любовь. Вот так вот!
Рядом со свечами стояла корзинка с красными яйцами. Еще квадратные куски нефрита отличного качества украшали стол. Я подошла к кровати и села преисполненная ожидании своего мужа, красавчика-мужа! Волна радости вспыхнула в моем сердце. Дыши Ада, дыши!
Похожие книги на "Попаданка (не) против любви (СИ)", Дэй Этель "Ева Луналикая"
Дэй Этель "Ева Луналикая" читать все книги автора по порядку
Дэй Этель "Ева Луналикая" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.