Донна Роза (СИ) - Лин Айлин
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
Жена снова достала ключ и открыла точно такой же навесной замок, что висел на дверях кладовой.
- Проходи, тут порог, не споткнись, - предупредила она, отчего-то понизив голос до заговорщического шёпота. - Дверь за собой плотно закрой, - внушительно добавила девушка и мышкой метнулась внутрь строения и чем-то там негромко загремела, отодвигая какие-то горшки и корзинки. После чего откинула крышку, прикрывавшую схрон в полу.
- Что ты делаешь? - проникнувшись настроением супруги, понизил голос Дарио.
- Сейчас-сейчас, - глухо донеслось до него. В свете свечи он видел, как Роза нагнулась к земле, пошерудила рукой в темной ямке и вынула на дрожащий свет свечи маленький туесок из коры какого-то дерева.
- Вот, - трепетно положив шкатулку на небольшой стол у стены, Роза приглашающе повела рукой, - давай сюда свечу, сам взгляни, - и тут же забрала у него свечку, чтобы освободить ему руки.
Дар внимательно посмотрел на взволнованное лицо жены и, думая, что Роза преувеличивает важность того, что лежит в туеске, спокойно снял плетёную тонкую крышечку.
И так и замер, с замершей в воздухе рукой.
- Это то, что я думаю? - голос его неожиданно осип, горло вмиг пересохло. Отложив в сторону крышку, молодой человек двумя пальцами взял мелкую пыль и высыпал в ладонь. Роза поднесла свечу ближе, чтобы Дарио смог всё хорошенько рассмотреть.
Тёмно-синий цвет, практически чёрный из-за неровного освещения, не оставлял никаких сомнений в том, что у него в руках одна из самых дорогих красок, секрет которой именитые мастера далёкой Эрсии хранили пуще золота в своих сокровищницах.
- Это индиго, - подтвердила догадки супруга Роза, загадочно блестя тёмными омутами глаз.
- Милая, когда ты сказала, что сможешь сделать дорогую краску, я, честно говоря, с сомнением отнёсся к твоим словам. За это прошу прощения. Надеюсь, ты не будешь долго на меня обижаться! - и криво виновато улыбнулся. - Любимая, я ищу золото в горах, а оно вот, - и кивнул не на тару с краской, а на замершую рядом, улыбающуюся прекрасную молодую женщину. - Зачем нам прииски, если есть ты... А если серьёзно, - Дар ссыпал порошок назад в тару, плотно прикрыл крышку и вернул драгоценный порошок Розе. - Храни всё в строжайшей тайне. Слуги знают?
- Нет, о синем красителе они ничего не ведают. Только о пищевых, - ответила жена и вернула коробочку в тайничок. - Может, о чём-то догадываются, но не суются с вопросами.
- Это хорошо, - задумчиво потёр подбородок Дарио. - Продавать нужно совсем по чуть-чуть и под видом заезжих купцов. А ещё не в Специи, а в Генуе.
- Со всеми твоими мыслями полностью согласна, - закивала девушка, выходя за мужем в сад и закрывая дверь на замок. - А пока, давай я тебе ещё кое-что покажу.
Тёмные брови Дара тут же подскочили высоко вверх.
- Оо, - многозначительно провела девушка, - я уверена, тебе понравится.
Стоило влюблённой парочке оказаться в своей опочивальне, как Роза скрылась в ванной и попросила его немного подождать.
- Дар, - дверь в умывальню тихо приоткрылась и он наконец-то увидел Розу. Молодая женщина картинно замерла в проёме так, чтобы молодой мужчина мог всё подробно рассмотреть: и ярко-алое платье с тонкими бретельками и непозволительно глубоким декольте, и длинный разрез выше середины бедра, открывавший красивую, стройную ножку, и шикарные, шелковистой волной ниспадающие ниже талии, чёрные блестящие локоны.
Ожидание точно стоило того: он ещё никогда не видел ничего подобного и едва смог сглотнуть появившийся в горле ком и унять бешеный стук сердца.
- Роза, ты меня с ума сведёшь! - выдохнул Дарио и накинулся на свою супругу, как путник, измученный жаждой и наконец увидевший оазис с холодной прозрачной водой.
Глава 35
- Поеду! - я упрямо выдвинула подбородок, исподлобья глядя на мужа.
- Нет, - также хмуро посмотрел на меня Дарио.
- Мне лично хочется проконтролировать весь процесс продажи наших крашеных тканей! - не унималась я, но где-то в глубине души была согласная с Даром, что моё присутствие в порту Генуи вовсе не обязательно.
- Дорогая, - муж провёл ладонью по лицу, словно бесконечно устал со мной спорить. - Путешествие долгое, ты утомишься, и к тому же, я не хочу снова подвергать тебя опасности. Мне проще постоять за себя одного, чем ещё дополнительно тревожиться о тебе. Понимаешь?
Я вздохнула. И медленно кивнула, соглашаясь с доводами супруга.
- К тому же Густав отправится со мной, - добавил он, и лишь только это примирило меня с действительностью. Я отвернулась к окну, где вдали было видно синее море.
- Хорошо, - вздохнула я, немного успокаиваясь. - Будьте только осторожны.
- Да что с нами станется? - по голосу поняла, что муж улыбнулся, а после его сильные руки обхватили меня за талию и оказалась прижата к крепкому мускулистому телу.
- Пару рулонов ткани я оставлю тебе, продай их в Специи, чтобы у вас были деньги на продукты, - уперев свой подбородок в мою макушку, добавил он. - А как вернусь, отправимся на море. Устроим себе день ничегонеделания.
- Звучит заманчиво, - меня уже чуть отпустило и настроение немного приподнялось.
А через час мы втроём: я, Дарио и Густав отправились к поверенному, где Густав переписал участок земли у подножия гор и часть территории подле реки По на меня. Я была сильно против, но Дар настоял, и мне пришлось уступить. Он закономерно опасался какого-нибудь сумасбродного шага от Его Высочества Адальберта, поэтому заранее подстраховывался.
Закончив с бумажными делами, оба мужчины тут же тронулись в путь. Тюки с крашеными тканями были аккуратно сложены в нашу маленькую телегу, которую, в свою очередь, впрягли бодрого коня. Мы их накрыли ничем не примечательным старым полотном. Телегой правил Густав, а Дар поедет рядом на своём Ветре.
- До дома сможешь сама добраться? - замерев надо мной, чуть беспокойно спросил муж.
- Конечно, тут не так далеко идти, к тому же давно хотела посетить местные магазинчики, прицениться, - успокаивающе погладив его по груди, улыбнулась я.
- Если что, Густав подождёт, а я отвезу тебя домой, - всё ещё не мог успокоиться Дарио.
- Не стоит так обо мне переживать! - покачала головой, отчего-то мне стало смешно.
- Ты слишком красивая, - выдал он, у меня даже дар речи на секунду пропал.
- А ты не думал, что я уже не раз ходила в город?
- Ходила конечно, но с тобой был Никола, - прозвучало в ответ, а я прищурилась. - Да и в центр Специи ты выезжала только раз.
- Доложили, - хмыкнула я, впрочем, ни на миг не обидевшись, - то-то же Никола был столь настойчив на своём непременном присутствии подле меня, - покачала головой я. - Дар, любимый, я давно замужняя донна, моей репутации ничто не угрожает. Все в городке уже знают кто мы. Правда, для них тайна, зачем наша маленькая семья переехала в дальний провинциальный городок, но тем не менее нас обсуждают на каждом углу. В общем, не переживай, приставать ко мне никто не будет. К тому же на дворе день, а я надолго задерживаться не стану - скоро полдень и все лавочки закроются.
- Хорошо, убедила, - вздохнул муж, и, наклонившись ко мне, сладко поцеловал, пронзительно, нежно и многообещающе. - Люблю тебя, Роза.
- И я тебя, Дар, - выдохнула ему в губы.
- Ну вы долго ещё там, голубки? - услышали мы весёлый голос Густава, и муж, подмигнув мне на прощание, подошёл к своему скакуну и одним движением взлетел в седло.
- Всего вам хорошего, синьора Роза! Увидимся, - мужчина приподнял соломенную широкополую шляпу на прощание, после чего подстегнул своего коня, который довольно резво стронулся с места, несмотря на гружёную телегу позади.
Я с тоской глядела вслед Дарио. Словно что-то почувствовав, муж оглянулся и ласково мне улыбнулся, я же помахала ему в ответ и даже послала воздушный поцелуй. Но вот, мужчины свернули за угол, исчезая из поля моего зрения. Вздохнув немного грустно: ведь расставаться, даже на время, мне совсем не хотелось, всё же смогла быстро взять себя в руки. Прикинув примерный маршрут, поспешила к центральной площади, где всегда собирался стихийный рынок, а нижние этажи двухэтажных домов были отданы под лавки.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
Похожие книги на "Донна Роза (СИ)", Лин Айлин
Лин Айлин читать все книги автора по порядку
Лин Айлин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.