Феечка для драконьего короля (СИ) - Дашкевич Софья
— Думаешь, от нас отстанут? — усомнился Мавис.
— А какие у них варианты? Мы не готовы — и точка. Они же не могут поженить нас насильно!
С минуту лазурный колебался, сосредоточенно покусывая нижнюю губу, а потом все-таки сдался.
— Да, — кивнул решительно. — Да! Так и сделаем! Музы… Ты не представляешь, у меня как будто груз с плеч!
Мавис улыбнулся и крепко обнял меня. Странно, но после расставания он нравился мне куда больше, чем когда нас яростно пытались свести. Как ни крути, а честность — это так приятно!
Я повисла у него на шее, радуясь, что все позади. Исчезла неловкость, которая мучила нас обоих, улетучилось давящее чувство долга. Окрыленная свободой, я отпустила Мависа к сестре и племяннику, а сама собралась плотно позавтракать. Если нет урока, то зачем ограничиваться фруктовым муссом?
Однако предаться чревоугодию музы мне не позволили. Наверное, Терпсихора почуяла, что я могу пустить насмарку все усилия, и тут же ниспослала препятствие на пути в столовую. Мускулистое и очень злое препятствие.
— Значит, жених, — утвердительно изрек драконий король, встав поперек садовой дорожки.
Как будто и не было этих двух недель! Все, как в старые добрые времена: материализовался из воздуха и отчитывает, словно нерадивую служанку. Вот только на сей раз я оправдываться не стану. Нет! Он улетел, не объяснившись, и я поступлю точно так же.
Молча повернула в другую сторону и ускорилась.
— Тамиэль! — прогремело за спиной.
«Тамиэль!» — передразнила мысленно. Еще помнит, как меня зовут? Сейчас умру от счастья!
— Тами, постой!
Вызвала крылышки.
Я — свободная фея, никому ничего не должна. С этого дня решения принимаю только я! А драконы… Драконов в моем мире больше не существует!
— Тами!!!
От земли я оторвалась всего на чуть-чуть, когда Лей бесцеремонно схватил меня за руку и притянул к себе.
— Ты снова с ним? — испытующе заглянул в глаза.
— А в чем проблема? Отшлепаешь меня за это? Давай, вперед! Мне самой нагнуться или перекинешь меня через…
Но договорить Лейгард не дал. Впился в мои губы так неистово, так по-хозяйски, что у меня голова закружилась.
Опять! Опять он победил! Вот что прикажешь с ним делать?! Все мои хитроумные планы и коварные стратегии будто налетали на каменную стену и разлетались в пух и прах. Хоть нападай, хоть сбегай, хоть игнорируй… Один поцелуй — и я уже себе не принадлежу. Бороться с драконом — дело неблагодарное, а бороться с собой — и вовсе провальная затея.
Аромат разогретой хвои, загорелая кожа, сильные, перевитые венами руки… А золотистые кудри? А широкая грудь, в которую хочется уткнуться носом? Ну неужели драконы не могли избрать старого и страшного короля!..
— Вы что себе позволяете? — вдруг резануло по ушам пронзительное сопрано Хелии.
Я отпрянула от Лейгарда, чуть не задохнувшись от ужаса. Старшая жрица — не ректор, уж она точно донесет о моем позоре всем и каждому! Король тоже часто заморгал, ошалело озираясь по сторонам, однако Хелии нигде не было. Мы с Леем переглянулись в полном недоумении: ведь не послышалось?
— Это переходит все границы! Никакой совести… Вы где вообще находитесь?! — разорялась жрица, и только теперь до меня дошло, что обращалась она не к нам. Хотя по смыслу все сказанное описывало наш поцелуй как нельзя лучше.
Мы осторожно, стараясь не шуметь, подкрались к пышной сирени, и Лей отогнул цветочную кисть. Хелия стояла аккурат на соседней дорожке, а перед ней переливались стыдливым румянцем Айма и… Железный дракон?! Серьезно?! А желтая времени даром не теряла!
— Мы не сделали ничего предосудительного, — бормотал капитан.
— О, с вами пусть разбирается его величество! — не унималась жрица. — Я доложу обо всем немедленно! А вы, юная фея, идете со мной к профессору Магнолли!
И Хелия уже начала поворачиваться к сирени, как меня рывком дернули назад. Стоит отдать Лейгарду должное: скорость реакции у него была фантастическая. Если бы не он, огребала бы я от жрицы на пару с Аймой, но он сориентировался молниеносно. Потащил меня за собой, лихо лавируя между кустами, словно знал сады академии, как свои чешуйки.
В считанные секунды мы очутились возле какого-то здания. Лей вломился внутрь, захлопнул дверь, и я прислонилась к стене, жадно глотая воздух. Растяжку я, может, и проработала, а вот бег по пересеченной местности пока не освоила.
— И что это было? — сухо поинтересовался Лей.
Я недоверчиво уставилась на него. Не то что не вспотел, даже не запыхался!
— Откуда я знаю… — пожала плечами. — Мало ли, твой капитан влюбился…
— Я не про него! Ты и этот голубой кретин…
— Он лазурный! — поправила машинально.
— Да какая разница?! — завелся дракон. — Ты не можешь выйти за него!
Тут Лей попал в точку: и не могла, и, собственно, не выходила. Но радовать этим фактом короля мне не особо хотелось. Поэтому я прикинулась удивленной и невинно уточнила:
— И почему это?
— Потому что тянет тебя ко мне! — Лей заправил мне за ухо выбившийся локон.
Я отшатнулась. Прикосновение дракона не было неприятным, скорее, наоборот. Слишком наоборот.
— Ничего не тянет! Ты застал меня врасплох!
— А хочешь, проверим снова? — Медовые глаза потемнели, зрачки расширились, и на меня удушливой волной накатила паника.
Пустое здание, только мы вдвоем… Ясно же, что ничем хорошим это не закончится! Лей как нарочно завел меня в зал глициний. С тех самых пор, как лиана погибла от моего танца, сюда никто не совался, — смотрелись скрюченные почерневшие плети отталкивающе.
«Терпсихора, если ты жива, если ты слышишь, останови это! — взмолилась про себя. — Останови — или я больше не буду танцевать!»
Обычно к музам полагалось обращаться учтивее. Начинать молитву с восхваления и благодарности, клясться в вечной преданности… Но моя покровительница, видно, так опешила от неприкрытого шантажа, что вняла этой дерзкой просьбе.
Дверь в зал распахнулась, и на пороге появилась Лисса Минти в обнимку с толстенной книгой.
— Бургунди! — воскликнула профессор, проигнорировав короля. — Ты-то мне как раз и нужна. Я обнаружила одну удивительную вещь, которую мы почему-то раньше упускали из виду…
Лисса-тэй прошествовала мимо нас к сцене, а я украдкой сложила ладони и прошептала:
— Спасибо!
Лей же помрачнел, покосился на меня с подозрением. Весь его вид будто говорил: «Мы еще не закончили!» Ну, это он так считал, а музы распорядились иначе. Не случайно же они посылали кого-то из преподавателей всякий раз, когда дракон пытался ко мне приставать!
— Бургунди! — прервала нашу игру в гляделки Лисса-тэй. — Ты идешь? Ваше величество, это касается дара Тамиэль, так что вам вряд ли будет интересно…
— Будет, — заверил ее король и вперед меня направился к профессору.
Ну не наглец ли? Чтоб его орки покусали! Судя по выражению лица мятной феи, она тоже подумала о чем-то таком, но прогнать в открытую Лея ни одна из нас не решилась.
Недовольно хмыкнув, Лисса-тэй раскрыла книгу на заложенной странице и развернула ко мне.
— Это монография о болезнях деревьев, — сказала профессор. — Мы думали, что послание Терпсихоры заключается в быстром созревании бобов или увядании, но есть еще один симптом. Видишь вон там пучки веток? — она взглянула наверх.
И правда: на толстых лианах появились густые скопления тоненьких прутиков, похожие на веники.
— Разве так не должно быть? — спросил Лей. — Ветки и ветки…
— Нет, ваше величество, не должно. Это болезнь. И знаете, как она называется? — Лисса-тэй выдержала паузу и ткнула пальцем в книгу.
Подзаголовок, на который указала профессор, гласил: «Ведьмина метла».
— Ведьмы?! — хором выдохнули мы с Леем.
— Именно, — самодовольно кивнула мятная. — Если Терпсихора и хотела что-то нам передать, думаю, она намекала на ведьм.
Глава 21
Лейгард Гульдброк
Похожие книги на "Феечка для драконьего короля (СИ)", Дашкевич Софья
Дашкевич Софья читать все книги автора по порядку
Дашкевич Софья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.