Девушка по имени Каламити (ЛП) - Лори Даниэль
Я осторожно сделала несколько шагов назад, пока он следовал за мной.
— Не прикасайся ко мне, — предупредила я.
Он только еще раз рассмеялся и продолжил целеустремленно приближаться ко мне. Я выхватила нож из штанов, но он даже не взглянул на него.
Он улыбнулся.
— Ты оставила сундук открытым.
Хороший ход, Каламити.
— Клянусь, я ударю тебя ножом, если ты подойдешь еще ближе, — прорычала я.
Он не остановился, и у меня не было выбора, кроме как бросить нож в него. Это был один из моих лучших бросков, и все же ему каким-то образом удалось увернуться. У меня даже не было возможности подумать о том, что делать дальше, прежде чем его голая грубая рука обхватила мое запястье.
Я уставилась на это широко раскрытыми глазами, ожидая боли.
В ожидании смерти.
Секунды никогда не текли так медленно, как в этот момент. Пока я ждала, стук моего собственного сердца тикал, как будто это были мои собственные внутренние часы.
Я много раз представляла себе свою смерть, и все же смерть от руки Неприкасаемого никогда не входила в этот список. И это, вероятно, было наиболее вероятным.
Прошла минута, и я все еще была жива, я посмотрела на фут выше в веселые темные глаза. Он был того же роста, что и Уэстон, и это здорово помогло мне почувствовать себя ребенком. И я неприятно осознавала, насколько была уязвима.
Я сглотнула.
— Разве ты не Неприкасаемый?
Он нахмурился.
— Ты что-нибудь знаешь о нас?
Что я действительно знала, так это то, что он знал, что я думала, что умру, и все же он продолжал свою отвратительную демонстрацию. Почему мужчины думали использовать меня для своего развлечения?
Я вырвала свое запястье из его хватки.
— Я знаю, что вы насильники и убийцы!
Его глаза посуровели.
— Оскорби меня еще раз, и я покажу тебе насильника.
Он сказал это так, как мог сказать только человек, наделенный властью, и мне стало не по себе под его жестким взглядом. Он покачал головой, и его губы растянулись в легкой улыбке.
— Я не думаю, что женщина когда-либо говорила со мной подобным образом раньше. Откуда ты взялась?
— Мне обязательно повторять это снова? — спросила я.
Не твое дело, — было сказано моими глазами.
— Теперь я могу идти?
— Я не могу тебя отпустить.
— Почему?
Пожалуйста, скажи мне, что я не переходила из рук одного мужчины в руки другого.
— Потому что женщинам не разрешается путешествовать по этой провинции в одиночку.
— Что это за отвратительное правило?
— Скажи мне, кто твой мужчина, и мы найдем его. Ты не можешь уйти без него.
Мои мысли сразу же обратились к Уэстону, и я с отвращением отогнала их прочь.
— У меня нет мужчины. И он мне не нужен.
Он приподнял бровь.
— Значит, отец?
— Нет.
— Что ж, тогда, похоже, ты принадлежишь мне.
Его улыбка была порочной, и мне захотелось стереть ее с его лица. Но чувство самосохранения пробудилось из-за почти смертельного испуга ранее. Спасибо Алирии.
— Мне плевать на ваши дурацкие законы. Я не отсюда, поэтому на меня они не распространяются.
— Ты ошибаешься. Что бы я был за мужчина, если бы позволил тебе путешествовать одной?
— Каким бы ты был мужчиной, если бы держал меня здесь? — я возразила.
— Ты вряд ли будешь пленницей.
— Нет, я уверена, что меня хорошо накормят, прежде чем я окажусь между вашими мужчинами.
Он загадочно улыбнулся.
— Единственный секс, который у тебя будет, — это добровольное разнообразие.
Он пересел за свой стол. Я предположила, что он думал, что я охотно займусь с ним сексом.
— Извини, что сообщаю тебе об этом, но ты не в моем вкусе, — солгала я.
Взгляд, которым он одарил меня, сказал мне, что он знал, что я лгу. Я предполагала, что он не привык слышать это. Или слышать «нет», если уж на то пошло.
— Только время покажет, — холодно сказал он, наблюдая за мной.
— Ну, я ухожу, так что мы не узнаем друг друга получше.
Он откинулся назад и положил ноги на стол.
— Тогда продолжай, — он кивнул головой в сторону полога палатки.
Его поведение было полностью расслабленным, но в его глазах было что-то, чему я не доверяла. Что-то темное. Он играл со мной, и мне это не нравилось. Я ненавидела это. Ненависть и чувство самосохранения никогда не имели много общего.
— Для тебя моя свобода — это шутка? Ты сидишь за своим столом, как принц, и думаешь, что можешь контролировать жизни других людей? Ну, знаешь что? Иди к черту.
Мужчина посмотрел на меня с удивлением и интересом.
— Тебе лучше надеяться, что я предложу тебе защиту этим твоим ртом.
— Мне не нужна твоя защита!
Неужели он не слышал ничего из того, что я сказала?
— Тогда я пришлю сюда несколько слуг, чтобы они тебя вымыли. Ты выглядишь так, словно вывалялась в грязи.
Почему он предложил мне принять ванну?
Мой лоб наморщился.
— Почему?
— Потому что, если у тебя не будет моей защиты, тогда мы разденем тебя догола посреди лагеря и продадим тому, кто больше заплатит.
Я запнулась, с трудом сглотнув.
— Это отвратительно.
Мысли о том, как выпутаться из этой ситуации, пронеслись в моей голове, но были прерваны вошедшим в палатку Неприкасаемым.
— Ваше высочество, можно вас на пару слов? — спросил Неприкасаемый.
‘Его Высочество’ с удивлением наблюдал за мной, пока до меня все доходило: он действительно был принцем. Я послала принца к черту. Это, несомненно, был последний гвоздь в крышку гроба. Гадание — тпроверка.
Принц вышел из палатки, а я схватила нож с пола и засунула его обратно в штаны.
Я села на один из стульев напротив его стола после того, как внимательно изучила разложенную карту. Мой желудок скручивало от беспокойства, пока я пыталась придумать какой-нибудь план.
Когда принц вернулся, у меня было много вопросов на языке. Вопросы, которые, надеюсь, отвлекут его от того, что я сказала ранее.
— Почему твое прикосновение не убило меня?
— Ты оскорбляешь меня. Я член королевской семьи. Только рабочий класс не может контролировать свои способности.
Я немного поразмыслила над этим и удивилась, почему Уэстон никогда не упоминал об этом. Я предположила, что это потому, что ему нравилось использовать как можно меньше слов.
Я вздохнула.
— Что подразумевает нахождение под твоей защитой?
— Ты будешь защищена, пока я не найду для тебя защитника.
— Защитника?
— Муж, кажется, так называют это на севере. Твои светлые волосы и кожа выдают тебя.
Последнее тщетное усилие.
— Я не хочу быть замужем, и я не хочу быть под твоей защитой.
Он что-то крикнул на языке, которого я не понимала, и вошли несколько слуг с полотенцами и мылом. Когда я поняла, что он заказывает, я вскочила на ноги.
— Меня не продают!
Он сузил глаза.
— Тогда я предлагаю тебе принять мою защиту прямо сейчас.
Я подумала об этом на паническую секунду. По крайней мере, он мог контролировать свои способности; что, если я окажусь с кем-то, кто не сможет? Это было все, что мне нужно было обдумать.
— Ладно, — проворчала я.
Я ненавидела всех мужчин.
— Хороший выбор, — сказал он, прежде чем заставить слуг уйти.
— Клянусь, если ты попытаешься изнасиловать меня, я всажу тебе нож в сердце, — предупредила я.
Он улыбнулся.
— Это не было бы изнасилованием.
Я смогла бы сбежать до того, как он попытался передать меня какому-нибудь мужчине.
В то же время, есть ли лучшее место, чтобы спрятаться, чем в армии Неприкасаемых?
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
ОБСЛУЖИВАЕТ ПРИНЦА
Я спорила с женщинами в палатке более десяти минут, прежде чем ворвался принц.
— Ты примешь ванну, или я прикажу двум моим мужчинам искупать тебя. Выбор за тобой. Решай сейчас, — приказал он.
У меня не было с собой мыла, и я беспокоилась о том, что Уэстон сможет найти меня. Но я сомневалась, что он сможет напасть на армию Неприкасаемых, каким бы хорошим он ни был.
Похожие книги на "Девушка по имени Каламити (ЛП)", Лори Даниэль
Лори Даниэль читать все книги автора по порядку
Лори Даниэль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.