Пламенное сердце - Хэмм Эмма
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60
У Абрахаса не получалось схватить ее так, как он хотел. Чертовы крылья не могли заменить ловких рук.
– Знаю, – рявкнула в ответ Лорэлия. Она перехватилась, чтобы держаться одной рукой, и откинулась назад посмотреть на Абрахаса. – Но для чего-то он оставил там ящик, разве нет? Ты считаешь себя идеальным стражем, а с Бьюти размяк и предоставил мне необходимый шанс.
– Так вы с ней в связке?
Если это так, то Абрахас, в опасности.
– Нет! Конечно, нет. Бьюти милашка, а ты лопух. – Лорэлия выдохнула, стараясь сдуть упавшие на глаза волосы. – Теперь, может, хватит меня отвлекать? Мне нужно подняться на гору, чтобы прыгнуть вон на тот выступ.
– Не прыгнешь. Ты разобьешься, а я не желаю этого видеть.
Абрахас уже представлял, как это случится. Лорэлия упадет, ее крик оборвется глухим «бум!», когда она приземлится на металл и куски пересохшей земли.
Закатив глаза, Лорэлия полезла дальше.
– Ясно. Значит, смерть моей матери ты наблюдал спокойно. А я что? Тебе невмоготу смотреть на гибель еще одной эльфийки?
Ну вот. Абрахасу следовало предвидеть такой поворот событий. Хотя он не верил, что Лорэлия вообще вернется после побега.
Абрахас чувствовал, что с этой ситуацией нужно разбираться аккуратно и целенаправленно. Он не мог допустить, чтобы Лорэлия считала его чудовищем, ведь она кое-что для него значила. Она покорила его своим умом и решительностью. Абрахаса удивляло, что она могла многим пожертвовать ради спасения других. Он хотел узнать эту девушку лучше, разобраться в том, как она мыслит, и да… Он запал на Лорэлию.
Абрахас очень давно ни на кого не западал.
Он откашлялся и постарался быть максимально убедительным.
– Твоя мать оказалась в совершенно уникальной ситуации. Поступить так, как я поступил, меня вынудили неизвестные тебе обстоятельства. Я понимаю твою злость на меня, и она оправданна. Но я надеюсь, что… – Закончить свою тираду Абрахас не смог.
Двигаясь с непринужденной грацией, Лорэлия достигла вершины горы. Работая бедрами что есть силы, эльфийка оттолкнулась от кучи золота и потянулась к камням. Абрахас предпринял последнюю попытку спасти ее и махнул крылом, хотя и понимал, что Лорэлия от него отскочит.
Пальцы Лорэлии уцепились за щербатый каменный выступ. Она закряхтела и стала слишком сильно раскачиваться, но потом взяла под контроль амплитуду движений.
Все это время Абрахас не смел вздохнуть, уверенный в том, что она погибнет. Но Лорэлия была слишком хороша, чтобы погибнуть. Она даже не рассматривала такой вариант. Не рассматривала до того, как решила добраться до самого пика и выяснить, что скрыто в ящике.
Она была чертовски великолепна.
Лорэлия вскарабкалась на вершину скалы и села на край. Она уперлась локтями в колени и, болтая ногами над пропастью, взглянула на Абрахаса.
– Предпочитаю тебя в человеческом обличье.
– Как и многие.
Лорэлия кивнула.
– Во избежание неясностей: как дракон ты мне не нравишься.
– Понятно.
– Хорошо. Теперь послушай меня. Мне стыдно за то, как я отреагировала, узнав о том, что ты дракон. С моей стороны это было грубо и бездушно. Я понимаю, что так нельзя. – Лора откашлялась, явно подбирая нужные слова. – Знай, что я не хочу тебя обидеть. Ни тебя, ни кого-либо другого. И я буду рада, если мы останемся друзьями.
– Мы… друзьями? – повторил Абрахас. У него перехватило дыхание. Он не хотел… не хотел быть Лорэлии другом.
– Я думала, мы друзья. – Глаза эльфийки вдруг стали огромными. – Разве нет?
Абрахас подумал, что у него остановится сердце. Но если Лорэлии хотелось именно этого – дружбы, – он согласится.
– О, да. Лорэлия, да. Мы друзья.
Лора улыбнулась, но в ее глазах не было улыбки.
– Хотя я… была неправа?
– Ты не была неправа, – отозвался Абрахас. Он понизил голос, чтобы не казаться таким грозным. – Я убил твою мать, Лорэлия. Тебе следует меня ненавидеть.
Эльфийка заглянула в драконьи глаза и покачала головой.
– Я тебя не ненавижу.
Большего Абрахасу и не нужно было. Он почувствовал, как его грудь наполняется надеждой, что Лорэлия рано или поздно разглядит в нем кого-то, кроме чешуйчатого чудовища.
– Хорошо. Возненавидь ты меня, я бы расстроился. Но это чувство для меня новое.
– Почему оно тебя так беспокоит?
Лорэлия выуживала его секреты. И Абрахас считал, что странным образом и он выуживает ее секреты. Он не знал, как к нему сейчас относится эльфийка, но до сих пор помнил их послеполуденную прогулку и ее вкус на языке. Мысли о той прогулке не покидали его уже несколько дней.
Что же, если Лорэлия ждет от него признаний, она их получит.
– Ты мне нравишься, Лорэлия Сребровласка. Думаю, у тебя лучше, чем у меня, получается быть хорошим человеком. И мне хотелось бы понять, как тебе это удается.
– Быть хорошим человеком?
– Да.
– Я не хороший человек. – Лорэлия встала и пожала плечами. Ее ступни оказались опасно близко к краю скалы. – Абрахас, все зависит от того, с какой стороны посмотреть. Ты считаешь меня хорошим человеком, а я просто выживаю.
– У тебя хорошо получается, – отозвался Абрахас.
Но потом Лорэлия сделала все, что ей делать не следовало. Она развернулась, подбежала к ящику и схватила его обеими руками.
Абрахас заревел. От его рева, полного возмущения и страха, с потолка пещеры посыпались сталактиты.
Глава 26
Лора
Лоре хватило одного взгляда на ящик, чтобы понять, что король в нем что-то прячет. Но не потому, что он стоял на самой вершине горы. Лора уже заметила скрытые в камне ступени. Судя по всему, король пробирался сюда всякий раз, когда ему хотелось.
Дело было и не в самом ящике. Слабые царапины на стенках свидетельствовали о том, что люди открывали и закрывали его на протяжении многих лет. Лоре всегда нравился дух истории, которым веяло от таких вещей.
Больше всего ящик был примечателен исходящей от него магией. Кто-то наложил очень сильное заклинание, позаботясь о том, чтобы тайну ящика не потревожили и не раскрыли. Лора собиралась выяснить, что прятал король и зачем он отправил всех девушек в эту пещеру. Заставляя красть у дракона, он рисковал их жизнями. Но ради чего?
Абрахас попытается ее остановить. Наверное, ему так и следовало бы сделать. Но и сама магия, окружающая ящик, была невероятно сильной. Лора целую вечность не чувствовала столь могущественных заклинаний. Вероятно, их наложили во времена отца короля. При нынешнем правителе великих магов почти не осталось в живых, но даже они вряд ли бы смогли наложить подобное заклинание.
Лора побежала к ящику, быстро работая руками, и прыгнула в его сторону. Если Абрахас рассчитывал смахнуть ее крылом, ему пришлось бы снести и ящик. А Лорэлия не думала, что он этого захочет.
Лора хлопнула ладонями по противоположным стенкам ящика, и драконий рев пронзил ее слух.
Из любопытства она осторожно приподняла крышку. Магия ударила Лору в грудь так, словно ее одновременно поразили пять стрел. Лора отлетела назад, сперва ударившись о землю спиной, а затем ногами. Вокруг заклубилась пыль. Лора попыталась сделать вдох, но ничего не вышло.
Магия липла к ней, царапая кожу. Она схватила Лору за плечи и, словно ножом, резанула по бедрам. Лора негромко захрипела оставшимся в легких воздухом. Но ее мысли занимала не боль.
В ящике лежало два яйца.
Два прекрасно сохранившихся драконьих яйца, сиявших даже в сумраке пещеры. Сапфировое яйцо с ромбовидными чешуйками на скорлупе и изумрудное с округлыми чешуйками – они выглядели так естественно, что казалось, были сделаны из драгоценных камней.
Лора изогнула спину, и магия еще глубже врезалась в ее кожу. Лорэлия уперлась каблуками в землю и пожалела о каждой секунде, когда она была уверена, что может коснуться этого ящика. Она же знала, как маги распоряжаются своей силой и насколько она опасна.
Однако Лора не жалела о том, что увидела яйца. Они были последним лучом надежды на то, что однажды магические существа вернутся к жизни, которую они потеряли. Драконы по-прежнему существовали. Еще была возможность увидеть какого-то дракона, кроме того, что годами их мучил.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60
Похожие книги на "Проклятие Желтого императора", Хуянь Юнь
Хуянь Юнь читать все книги автора по порядку
Хуянь Юнь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.