Умри для меня - Плам Эми
Я знала это место потому что, это — конец маршрута экскурсионных лодок прежде, чем они возвращаются в центр Парижа.
Одна из таких экскурсионных лодок была вытащена на берег, а перед ней была взволнованная толпа людей, которая что-то высматривала из-за защитного ограждения полицейских барьеров.
Две машины скорой помощи и пожарная машина были припаркованы на лужайке рядом с рекой, их мигалки горели.
Винсент прислонил скутер к дереву, не потрудившись даже привязать его и, держа меня за руку, побежал к ограждению, чтобы поговорить с полицейским, который стоял за этим ограждением.
— Я член семьи, — сказал он полицейскому, который даже не шелохнулся, но кинул вопросительный взгляд на своего начальника.
— Дайте ему пройти.
— Это мой племянник, — раздался знакомый голос, и Жан-Батист зашагал сквозь орды парамедиков и отодвинул заграждение, давая нам возможность пройти.
Винсент крепко обнимал меня рукой за талию, давая понять, что я с пришла с ним.
Теперь, когда у нас перед глазами никто не маячил, я увидела на берегу реки три тела.
Одно достаточно далеко от других.
Это был маленький мальчик, возможно пяти-шести лет, а он лежал на носилках обернутым в одеяло.
В его изголовье сидела женщина и тихо плакала, вытирая его мокрые волосы полотенцем.
Через секунды, два парамедика по бокам помогли ему маленькому и дрожащему подняться до положения сидя, лицом от двух других тел, и начали задавать вопросы ему и женщине.
С ним очевидно всё было в порядке.
В отличие от тела, лежавшего в нескольких ярдах в стороне.
Это была маленькая девочка, возможно того же возраста, что и мальчик.
Её голова лежала в луже крови.
Рядом с ней сидела обезумевшая от горя женщина и кричала что-то неразборчивое.
О, нет, подумала я.
Я не знала, как я собираюсь справляться в этой ситуации.
Здесь требовались все мои силы, чтобы оставаться спокойной и не разрыдаться самой.
Я знала, что помощи никакой не последует, если я начну терять самообладание.
И наконец, в десяти футах было еще одно, третье тело — это был взрослый.
Я не могла сказать, кто это был: мужчина или женщина, потому что лицо было всё в крови.
С тела свисало одеяло скорой помощи, в тепле которого уже никто не нуждался.
Должно быть оно скрывало окровавленное тело, подумала я, а потом я перевела глаза на девушку, сидящую на коленях рядом с ним.
В отличие от других выживших, у Шарлотты не было истерики.
Она горько плакала, но язык её тела говорил о поражение, а не о шоке.
Её руки были поверх одеяла, вдавливая труп своего брата вниз, как будто она пыталась удержать его от взлета в воздух.
Она огляделась вокруг, когда Винсент позвал её по имени и, увидев нас, встала.
— Шарлотта, всё будет хорошо, — прошептал Винсент, как только обнял её.
— Ты знаешь это.
— Я знаю, — всхлипывала она.
— Но от того не становится легче.
.
.
.
— Шшш, — оборвал её Винсент, крепко прижав её к себе, прежде, чем отпустить и мягко передать её мне.
— Кейт пришла побыть с тобой.
Она может сейчас же отвести тебя домой на такси, если ты хочешь.
— Нет.
Шарлотта покачала головой, одновременно потянувшись, чтобы схватить мою руку, как будто это была сетка безопасности.
— Я подожду пока, вы парни, не доставите его в скорую.
Винсент повернулся ко мне.
— С тобой всё буден нормально? — пробормотал он.
Я кивнула и он оставил нас, а сам пошел к Жан-Батисту.
Двое мужчин подошли к третьей машине скорой помощи, которая только что приехала.
Из такси со стороны пассажирского сидения вышел Амброуз, который выглядел сильным и здоровым, как модель с рекламной листовки спортзала.
Шарлотта откинулась на землю и начала водить рукой под одеялом Чарльза, как будто пыталась согреть его трением.
— Итак, — сказала я мягко, — если ты не хочешь рассказывать об этом, так и скажи.
Но что произошло?
Она глубоко вздохнула, искаженное лицо дало мне представление, как бы она выглядела, если бы она была в своем истинном возрасте.
Она подняла дрожащую руку и указала на пустую туристическую лодку.
— Лодка.
Её арендовали для празднования детского дня рождения.
Мы с Чарльзом прогуливались неподалеку, и с Гаспаром, который был парящим и он дал нам знать прежде, чем двое детей вывалились.
Черльз спрыгнул в воду и вытащил мальчика сразу же после того, как тот ушел под воду.
Он вытащил ребенка на берег, где я делала ему дыхание рот в рот.
Потом он вернулся за маленькой девочкой, которую затянуло под мотор лодки.
Он пытался вытащить её, но мотор уже убил её.
А затем добрался и до него.
Пока она рассказывала о том, что произошло в её голосе звучала такая беспомощность. А, как только она закончила говорить, она снова начала тихо плакать, и её плечи вздрагивали под моей рукой.
Я ощутила, как у меня на глазах наворачиваются слёзы и больно себя ущипнула.
Держи себя в руках, подумала я.
Шарлотте не нужны твои рыдания прямо рядом с ней.
Я взглянула на берег реки, из воды вышли два полицейских водолаза.
Парамедик, стоявший рядом с Амброузом тоже из заметил и быстро зашагал в их сторону.
Я начала догадываться что происходит, когда он подошел к ним и они передали ему некий объект.
Шарлотта почувствовала, как напряглось моё тело и перевела взгляд на водолазов
— О, хорошо.
— Они нашли её, — сказала она монотонно, когда парамедик потянулся за пластиковым пакетом, заполненным на половину кровавой водой.
Похожие книги на "Умри для меня", Плам Эми
Плам Эми читать все книги автора по порядку
Плам Эми - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.