Воровка (СИ) - Малюдка Люка
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
Новорожденный малыш тоже восстанавливался. Уже через день начал громко орать на всех окружающих, поражая силой своего плача.
У меня было подозрение, что от мамы ему досталась сильная магия воздуха, которая и не дала ему умереть от асфиксии. Другого объяснения, как новорожденный смог выжить и относительно быстро пойти на поправку после такой сложной ситуации, у меня не было.
Через три дня, когда состояние моих пациентов полностью стабилизировалось, решила поговорить с кронпринцем. Я свое слово сдержала. Теперь его черед исполнить клятву.
***
Чета Рентфолд собралась у постели королевы и была занята тем, что в очередной раз пытались успокоить разбуянившегося младенца. Наследник с растерянным лицом держал орущий сверток на руках и явно не знал, что делать. Думаю, у него в первый раз такое.
Я не захотела нарушать семейную идиллию и решила дождаться Тенебриса, устроившись в уже ставшим мне местом обитания будуаре королевы, скоротав время за приемом очередной изысканной трапезы. Надо отметить, что все это время с того момента, как я покинула тюрьму относились ко мне как к важной гостье и угождали всем моим желаниям. Наверное, кронпринц распорядился. Хотел показать, как хорошо можно жить в королевском замке. Но я не купилась.
Вылавливать на разговор, на удивление, мне никого не пришлось. Не прошло и получаса, как мужчины в полном составе, включая уснувшего новорожденного принца, удостоили меня своим вниманием. В маленьком помещении будуара, они смотрелись немного нелепо, но им видимо это абсолютно не мешало.
Я как положено этикетом поприветствовала монарха и его отпрысков, изобразив глубокий поклон. Король только махнул рукой, разрешая разогнуться и сесть на кушетку. Сам он устроился в небольшом кресле, стоящем рядом с туалетным столиком. А кронпринц, не раздумывая, умостился рядом со мной.
Настала минуты тишины. Никто не мог заговорить раньше короля, который просто сидел и изучал меня.
- Ты спасла моего сына и жену, - с истинно королевским достоинством молвил он, - ты смогла то, что не смог никто другой. Ты заслужила награду, - он величественно протянул мне очень увесистой мешочек. А я напряглась. Монаршья благодарность иногда имеет неприятные последствия, - но золото - лишь презренный металл, - с некоторым пафосом продолжил старший мужчина, - поэтому кроме денег я жалую тебе пожизненное звание королевского лекаря и лучшую лабораторию, - на этих словах я про себя усмехнулась, что-то мне это напоминало. То же самое говорил младший Рентфолд после спасения Лу-наемником его кузена. Но король пошел дальше, - однако я понимаю, что для девушки работа не главное. Для любой красавицы важно иметь мужчину, который сможет прикрыть своей спиной, комфорт и достаток, - немного высокопарно изъяснялся король, а я нервничала все больше. Это он к чему ведет? - поэтому, кроме всего прочего я благословляю тебя на брак с богатейшим и достойнейшим человеком, графом Грефдоном Ортеганом.
Король замолчал, видимо ожидая благодарности. А я выпала в осадок. Воистину нет ничего хуже королевской милости. Уж что я только могла себе представить, но точно не ожидала, что меня решать выдать замуж. Это видимо, чтоб точно не сбежала? Насколько я знала, озвученный граф был действительно богатым бабником, пьяницей и кутилой. Но у него было одно преимущество. Он был придворным и жил постоянно в замке. Вот так без меня, меня женили...
- Благодарю Ваше величество, - медленно проговорила я, тщательно подбирая слова, - я не достойна Вашей милости...
- Кто чего достоин, решать мне, - с угрозой перебил мою речь Грефдон Рентфолд, наверное догадавшись, что я мягко хочу отказаться.
- Сожалею, - решила я тогда больше не притворяться покорной, - это не возможно. Я не врала, когда говорила, что отношусь к древнему влиятельному роду дроу. Мне нужно вернуться к родным на родину, - я смотрела в упор на кронпринца, - более того Ваш достопочтенный сын поклялся мне, что отпустит меня.
- Но я-то не поклялся, - отбросил церемонии монарх, - так что вполне могу тебя задержать, - я на это ничего не ответила, продолжая сверлить Тенебриса взглядом.
- Не стоит, отец, - почему-то с усмешкой вступился за меня наследник, - раз я поклялся, значит должен приложить все усилия, чтоб сдержать слово. Думаю, мы можем отпустить эту девушку.
Король с удивлением посмотрел на сына, который ответил ему взглядом с невозмутимой уверенностью.
- Хорошо, - проговорил старший Рентфолд, - пусть уходит. А ты пойдешь со мной. Мне кажется, тебе надо объяснить сложившуюся ситуацию.
- Я подойду к тебе через полчаса. Мне нужно кое-что сказать нашей спасительнице перед расставаньем, - на последних словах наследник загадочно ухмыльнулся, - возможно уговорю ее остаться по собственной воле.
Грефдон Рентфолд только махнул в ответ рукой и удалился вместе с опять заоравшим младшим сыном.
***
Несколько минут мы сидели в тишине, рассматривая друг друга. Я гадала, что он хочет мне сказать. В то, что он просто решил попрощаться, я, конечно же, не верила.
- Прости, - тихо произнес Тенебрис, - возможно я немного переборщил... Когда ты была в тюрьме. Но ты же понимаешь... Мать...
- Понимаю, - скупо ответила. Не смотря на то, что эти слова достались мужчине с явным трудом, и я даже ощущала их некоторую искренность, все равно мне казалось, что извиняется кронпринц, потому что преследует какую-то свою цель. Кто я и кто он? Он поймал меня на преступлении. Вот не верила я в его полное раскаянье.
- Ты понимаешь, что очень сильно нравишься мне? - неожиданно сменил тему мой собеседник и медленно придвинулся поближе, - я даже в какой-то степени в тебя влюблен.
На это лишь ухмыльнулась про себя. Мастак этот человек на громкие слова. Уверена: нисколько он не влюблен. Просто хочет затащить меня в постель. Хотя нет, не просто. Сначала танец попросит, потом во дворце при себе оставит.
- Подумай. Я могу дать тебе все, что захочешь. Комфорт, деньги, вес при дворе, - мужчина говорил обволакивающим голосом, но с небольшой хрипотцой, и был уже ко мне слишком близко, - я буду ласков и нежен с тобой.
- Мне ничего не нужно, - ответила я почему-то сиплым голосом.
Мужчина ничего не сказал. Он моментально приблизился к моим губам и поцеловал. "Вот, наглец!" - я укусила его за губу и попыталась оттолкнуть. Но он только сильнее вжал меня в спинку кушетки и заключил в свои железные объятья. Голод, страсть, ласка и нежность смешались в этом поцелуе. Я медленно теряла голову и в какой-то момент сдалась. Он моментально это почувствовал и ослабил захват, одну из рук погрузив в мои волосы и легонько сжав затылок. Я чуть не замурлыкала от удовольствия. И со всей своей накопленной чувственностью начала отвечать на его действия.
Не знаю, сколько длился наш поцелуй. Я потерялась во времени и пространстве. Но в какой-то момент Тенебрис издал стон и на секунду оторвался от меня:
- Тебе понравиться, моя малышка...
Эта его фраза меня отрезвила. Что я делаю? Все это - проклятые гормоны подросткового тела!
- Нет. Не понравиться, - я мягко отстранилась, - я хочу уйти.
- Но почему? - удивился мужчина, - я вижу, что ты тоже хочешь меня.
- Да, - не стала отрицать, - но больше всего я хочу уйти. Ты поклялся...
Несколько минут мы, немного запыхавшиеся после поцелуя, смотрели друг на друга. Я упрямо, а он страстно. В какой-то момент игра в гляделки видимо надоела кронпринцу. Он опять принял величественный вид и безразлично обронил:
- Хорошо. Иди.
- Вот так просто, ты меня отпускаешь? - пришло мое время удивляться. Я ждала какого-то подвоха, уловки, чтоб меня оставить.
- Конечною. Монаршая семья никогда не нарушает своих слов. А клятв тем более. Иди, - повторил наследник.
- Спасибо и прощай, - с облегчением выдохнула я.
- А вот это вряд ли, - как-то со злостью проговорил принц, - я бы лучше сказал до скорой встречи. Она произойдет быстрее, чем ты думаешь.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
Похожие книги на "Воровка (СИ)", Малюдка Люка
Малюдка Люка читать все книги автора по порядку
Малюдка Люка - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.