Mir-knigi.info

Хозяин Соколиной Пустоши - Ася Азарова

Тут можно читать бесплатно Хозяин Соколиной Пустоши - Ася Азарова. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Книга заблокирована

- Уважаемый лорд Ридлэй! Чтобы понять людей севера, вы должны родиться здесь. К сожалению, ни вы, ни я, не являемся уроженцами этих суровых земель. И если вы, имея за плечами такую мощную поддержку как король Оввидан и собственный дар, можете чувствовать себя более-менее уверенно, то я, увы, могу рассчитывать только на себя. Я получил это место будучи таким же молодым и амбициозным, как вы. Но быстро понял, что управлять этими людьми может лишь человек, принятый ими на их условиях. Я честно пытался изменить ситуацию. Но потерял лишь годы, здоровье и уважение в собственных глазах. Меня признали градоначальником лишь тогда, когда я стал более лояльным, более понятливым, что-ли… Со мной считаются, даже уважают, в какой-то мере. Но решения по основным вопросам принимает городской совет. Нам, вроде как, удалось найти общий язык с горожанами…

Лорд Норвинн смутился своей откровенности и, не зная куда деть руки, перебирал пуговицы на своём камзоле. 

- То есть все беззаконие в городе твориться с вашего позволения? Вернее благодаря вашему бездействию. 

Лорд Норвинн вскинулся: 

- Ну что вы такое говорите! Это мирный и спокойный городок…

Рид усмехнулся и хозяин дома осекся на полуслове.

- Тихий и мирный? Тихо и мирно, без суда, убивают людей. Хорош городок, ничего не скажешь. 

- Лорд Ридлэй! Вашей госпоже Бриэм ничего не грозило! Всего лишь пьяные россказни в таверне. Ну выпили люди лишнего. Ну померещилось им что-то… Уверяю вас! В моём доме вам ничего не грозит! И вы можете спокойно оставаться в нем сколько пожелаете! 

Рид хмыкнул и отрицательно покачал головой: 

- Благодарю, лорд Норвинн. Но завтра, при первой возможности, мы покинем и ваш гостеприимный дом и ваш тихий и спокойный городок. Разрешите откланяться. Мне необходимо привести себя в порядок. Прошу вас распорядиться, чтобы слуги дождались моего друга с девочкой. Я же удалюсь в свои комнаты. 

Лорд Новинн и не против. Лишь торопливо перебирая бумаги на столе, махнул мужчине у камина: 

- На ваше имя письмо пришло. На почте решили, что нет нужды отправлять его к вам в замок, когда ваша персона, собственно говоря, здесь. Вот. Возьмите.

Рид склонил голову в не слишком почтительном поклоне, принял из рук конверт и на лице его отразилась радость и предвкушение. 

Лорд Норвинн с облегчением выдохнул, как только двери кабинета закрылись за мужчиной. Быстрее бы они покинули его дом и его город! Слишком уж много волнений среди жителей.

Глава 54.

Тель стояла у окна и с тревогой смотрела в ночную темень. Ее проводили в комнату, ту самую, в которой до этого ночевала Стефи. И теперь Тель нужно было набраться терпения и дождаться, когда господин Харден привезёт девочку сюда.

Прошло уже больше получаса. Лорд Ридлэй вернулся в соседнюю комнату после разговора с хозяином дома и градоначальником этого города, лордом Норвинном. И Тель пару раз уже порывалась сходить к нему и узнать последние новости. Но в последний момент останавливалась. Идти в комнату к мужчине? Может он там переодевается. Будет крайне неловко зайти к нему в этот момент. Нет, хватит с неё неловкостей. Тем более что сейчас положение Тель стало совсем неопределенным. Что кричали эти люди в таверне? Кто такой Хавелок Бриэм? И какое отношение он имеет к ней? Будет лучше, если она уедет из этого города. И дорога ей теперь лишь на север, в замок Соколиная Пустошь. 

Постояв ещё минуту у окна, напрасно выглядывая Вина и Стефи, Тель беспокойно прошлась по комнате. 

Что это?!

Что за звук? Словно кто-то тихо застонал? Послышалось… Нет! Не послышалось! Этот звук доносится из-за стены! А там расположены комнаты лорда Ридлэй. Тель вспомнила, как в одном из переулков, когда она схватила мужчину за руку, тот тихо зашипел и даже выругался. Он ранен! 

Тель выскочила из комнаты и торопливо постучала в дверь в покои лорда Ридлэй. Тишина. Затем ещё раз постучалась, более настойчиво. 

- Кто бы там ни стоял, лучше вам уйти! И передайте лорду Норвинну, что мне ничего от него не нужно!

Тель ещё раз постучала:

- Лорд Ридлэй, это я, Тель. Разрешите войти?

За дверью тишина. А затем ещё более сердитый голос проскрипел:

- Вам здесь точно делать нечего. Ждите в своих комнатах дальнейших распоряжений. 

Тель замерла с понятой рукой. Ну каков грубиян?! Она ведь помочь хочет! Но у лорда Ридлэй конечно же не может быть серьезного ранения. Разве глыбу льда можно повредить?

Тель уже развернулась, чтобы уйти, как из-за дверей раздалось едва слышимое ругательство. Скорее всего лорд Ридлэй грубил для того, чтобы она поскорее ушла и не слышала его страданий. Но она может помочь! Ведь не зря ее тетушка Юстиния была лекарем. Хоть та и пользовалась своей магией, но простые приёмы оказания помощи девочке она конечно же показала. И Тель почему-то была уверена, лорд Ридлэй не пожелает позвать лекаря. Потому решительно шагнула к дверям и настойчиво постучала.

- Лорд Риордан, я стучу не для того, что бы спросить вас о самочувствии. Я стучу, чтобы предупредить вас о том, что я захожу. У вас есть пять, четыре, три, два, один… Все, я захожу.

Тель толкнула дверь, готовясь к тому, что в неё может полететь огненный шар. И потому зажмурилась. А открыв глаза, поняла, что никто и не собирался швырять в неё огнём. Напротив. Комната выглядела вполне себе мирно.

- Если уж вы настолько храбры, что ввалились ко мне в комнату, то думаю от вида крови вы вряд ли потеряете сознание. Что же вы стоите? Заходите раз пришли…

Недовольный голос лорда Риордана раздавался из-за ширмы у камина. И Тель прошла туда, сама поражаясь своей смелости. Однако  она оказалась права! Он ранен! Камзол был брошен на пол, а рубашка, лежащая сверху была пропитана кровью. Но не кровь на белой ткани заставил Тель впасть в ступор… А грубый шрам чуть выше левой лопатки. Именно такой шрам, рваный, неправильно заживший, она и боялась обнаружить у лорда Ридлэй. 

- И все же я оказался прав. Вы испугались. 

Тель вздрогнула. Теперь все встало на свои места. Голос, тихий, слегка насмешливый. Эти могучие плечи, сейчас скованные болью. Эти темные волосы, такие мягкие на ощупь, в которые так приятно было запускать руку. Тель почувствовала, что земля уходит из-под ног. Одно дело сомневаться. Совсем другое столкнуться лицом к лицу со своим ночным наваждением. 

- Вы так и будете стоять у меня за спиной? Или вас напугал мой шрам? Не бойтесь. Он давно не болит. Выглядит не очень, согласен. На меня напали однажды ночью. Нападавший метил в сердце, но промахнулся, а я успел развернуться. Заштопать рану взялся один умелец.- мужчина усмехнулся. А потом обернулся и взглянул на Тель. – На вас лица нет, госпожа Бриэм. Вам лучше уйти. Не стоит вам видеть мои раны. Потому как на одну стало больше. 

Тель сглотнула, глядя на то, как мужчина прижимает руку к ране на груди. Путь он думает, что она испугалась крови. Сейчас самое главное это не выдать себя. Потому она несмело шагнула к лорду Ридлэй. На столике стоял графин с водой и чаша для умывания. Вода в ней окрасилась в красный цвет. 

- Если вы упадёте в обморок, то только добавите мне проблем, госпожа Бриэм.

Тель отрицательно покачала головой, несмело глядя в темные глаза лорда. 

- Все нормально, лорд Ридлэй. Я готова вам помочь. У вас есть чистая ткань и иголки? 

- Чистую рубашку можете посмотреть на кровати. А иглы у меня нет. Возможно у вас найдётся? 

Тель вздохнула. Да, у неё есть. Только вот они в ее сумке, что висит на поясе. Остаётся надеяться, что лорду Ридлэй не придёт сомневаться в том, что там действительно могут поместиться ещё и иглы. 

Тель принесла чистую рубаху и с сожалением разрезала ее на лоскуты. Затем задержала дыхание и нащупала в сумочке свой швейный набор. Обработка игл над огнём и ниток в бренди, она готова была приступить к работе. Но для этого ей пришлось обойти лорда Ридлэй и присесть перед ним на низенькую табуретку. Мужчина сидел совершенно спокойно. А у Тель дрожали руки. Прикоснутся к обнаженному мужчине, вот так при свете, да к тому же являющимся твоим работодателем? Но не это самое тревожащее. А то, что он оказался тем самым! И у Тель теперь в голове билась лишь одна мысль: узнал ли он ее? Но почему-то она знала ответ. Нет. Не узнал. Кто она для него? Одна из ночных бабочек в борделе Итидалиса? Ночное недоразумение. Да у него в каждом городе такие как Тель. Она то прекрасно видела, что даже горничные в доме лорда Норвинна глаз не спускают с этого мужчины.

Перейти на страницу:

Ася Азарова читать все книги автора по порядку

Ася Азарова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Хозяин Соколиной Пустоши отзывы

Отзывы читателей о книге Хозяин Соколиной Пустоши, автор: Ася Азарова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Santa98
11 июля 2023 15:33

Немного нудновато. Странноватая героиня - подрабатывает курьером у контрабандистов, но уровень интелекта, как у пятилетнего ребёнка. Как она целый год продержалась на этой работе?! Читаю и всё время вертится вопрос - на какую возрастную категорию рассчитан сей шедевр? Если получится дочитать, то поставлю оценку, пока не впечатляет. Цепь событий, благодаря которым встречаются главные герои, построена очень невнятно, я бы сказала наивно. Пока читаешь мысленно представляешь, что будет дальше.

Домучала... Я не фанат подобных историй. Всякие тайны, несомненно, интересны и их раскрытие тоже, но герои не впечатлили от слова совсем. Героиня какая-то наивная и глупая, какой она и была в начале повествования, такой и осталась. Этаекая мисс Очевидность, до неё всё доходит с большим опозданием. Казалось бы столько на неё свалилось испытаний и она должна уже как-то окрепнуть духом, тем более, что обладает магией, но нет, чуть что у неё слёзы, она верит всему, что ей говорят, потом понимает, что её обманули и так на протяжении всего романа. Ни опыт жизненный не приобретает, ни ума не набирается. Герой поначалу представлялся умным, рассудительным, но к концу резко поглупел и куда что делось? В общем сплошное разочарование. Если вам интересна размазня-героиня и герой, который часто тупит на ровном месте, то вам сюда.