Виновата любовь? - Аткинс Дэни
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 48
— Жаль это слышать, — пробормотал он, поняв наконец, что мы не желаем ему дурного. — Но я все еще не понимаю, откуда вам известны такие подробности. Я был так осторожен, чтобы никто на работе ничего не узнал. В последнее время у нас столько людей сократили — я боялся дать им предлог.
— Знаю, — мягко ответила я.
Мы часто обсуждали эту тему — как и успехи наших близких, сражавшихся за жизнь. Совместная беда очень сблизила нас, и мы черпали силы в поддержке друг друга. Печально, что в моей новой реальности Джо не с кем было разделить свою ношу.
— Но откуда? — снова спросил Джо. — Кто вам рассказал?
Второй раз уклониться от ответа я не могла.
— Вы.
* * *
Не знаю, удалось ли нам полностью убедить Джо в нашей искренности. Но когда я описала борьбу его жены с болезнью во всех деталях, памятных мне по тому, что перенес отец, отрицать очевидное стало невозможно. Мне было известно слишком многое из того, что, как считал Джо, он никому не рассказывал. В конце концов путем мучительных размышлений ему даже удалось найти решение, которое позволило бы потом спокойно спать по ночам.
— Наверное, все из-за стресса, — проговорил он после долгого напряженного молчания.
— Что именно? — поинтересовался Джимми.
— То, что я не помню, как рассказывал о таком. Да, наверняка. Я так перенервничал, что у меня случилось… ну, что-то вроде амнезии.
Повисла долгая пауза. Бросив быстрый многозначительный взгляд на Джимми, я серьезно кивнула:
— Да, такое бывает сплошь и рядом.
* * *
После того как принесли наш заказ, долго мы в пабе не задержались. Кажется, только у Джимми был хоть какой-то аппетит. Ну, может, Джо еще поест, когда мы уйдем.
В туалете паба у меня произошла еще одна безумная встреча. Выходя из кабинки, я наткнулась на Эмили Фрост, стоявшую у зеркала над раковиной.
— Привет, — тепло улыбнулась я, в очередной раз забыв, что та не знает ни о якобы назначенной тут у нас встрече, ни кто я вообще такая.
В ответ она настороженно посмотрела на мое отражение в зеркале, и я вдруг почувствовала, что ужасно устала быть чужой среди людей, которых так долго знала. Хватит, пора уходить отсюда.
* * *
Джимми протянул руку Джо:
— Рад был познакомиться.
Тот не ответил, хотя со мной попрощался чуть теплее, после того как я сказала:
— Простите, что заставили вас понервничать. Искренне надеюсь, что у Мюриэл все сложится хорошо.
Мы повернулись, чтобы уходить, и Джимми крепко взял меня под руку.
— Э-э… Рейчел? — неожиданно окликнул Джо.
Мы разом обернулись к человеку, который так натерпелся из-за нас сегодня.
— Ваш отец… Как он? Как у него сейчас дела?
Я улыбнулась, тронутая заботой старого друга.
— Ему лучше, Джо.
Глава 12
— Кажется, этот Джо хороший человек.
Я промолчала, не отрываясь от пролетающих за окном видов лондонских предместий.
— Похоже, нам все-таки удалось его убедить, что мы не чокнутые.
Я снова не ответила.
— С тобой все в порядке? — заботливо спросил Джимми, на секунду оторвав руку от руля и ободряюще сжав мою ладонь.
— Он меня не узнал, — без выражения проговорила я.
Джимми различил боль в моем голосе.
— Да, я понимаю.
— Ничего удивительного, конечно, этого следовало ожидать. Просто из всех встреченных сегодня Джо — первый, кого я знала действительно близко, кто мне по-настоящему небезразличен. Господи, мы ведь были друзьями, а теперь он понятия не имеет, кто я такая! — Я вспомнила наполнявших паб знакомых, никто из которых не обратил на меня ни малейшего внимания.
Джимми не нашелся как меня успокоить, но его сложно было упрекнуть — что вообще можно сказать в такой ситуации?
— Как будто не у меня амнезия, а у всех остальных! Меня словно стерли у них из памяти!
— Ты же не собираешься опять разводить тут научную фантастику, а? — спросил Джимми, вспомнив, очевидно, мои слова в прошлый наш приезд в Лондон — о параллельном мире, слегка отличающемся от того, в котором мы находимся сейчас.
— Это ведь только теория… — нерешительно проговорила я.
— Безумная теория.
— Но вдруг все так и есть на самом деле? Вдруг что-то произошло, когда я ударилась головой, и я поменялась местами с другой своей версией?
Джимми коротко рассмеялся.
— Рейчел, ты же не можешь всерьез так думать, — проговорил он мягко. — Я знаю, у нас куча вопросов без ответов, но я не верю, что люди способны вот так запросто перемещаться во времени и скакать из одной своей жизни в другую.
— Я и не говорю о путешествиях во времени. Может быть, просто случившееся той ночью создало… ну, какую-нибудь аномалию в пространственно-временном континууме.
— Ты вообще знаешь, что это такое?
— Нет, но можно попытаться найти кого-нибудь, кто понимает, какого-нибудь ученого… который сумеет объяснить происходящее.
И не сочтет меня сумасшедшей, мысленно добавила я.
— Рейчел, милая, такое бывает только в кино и книгах. В реальной жизни безумного ученого в «желтых страницах» не отыщешь. Где мы его возьмем?
— Не знаю, — упрямо ответила я. Я понимала, что он прав, но все равно не желала слушать.
— Хочешь, скажу, что я считаю по этому поводу?
— Давай.
— Я думаю, от удара головой с тобой действительно что-то произошло. Очень странное и необычное. Что позволяет тебе… читать мысли, воспринимать какую-нибудь там психическую энергию и преобразовывать ее в воспоминания…
— Почему же тогда тесты не показали никаких нарушений в мозгу?
Он покачал головой:
— Не знаю. Но я же говорю, это что-то уникальное. Даже если оно и отражается в результатах тестов, врачи не в состоянии его распознать, потому что никто никогда не сталкивался ни с чем подобным.
Надо отдать ему должное, предположение было не лишено смысла. Но в эту схему в отличие от моей укладывалось далеко не все. Передо мной лежало два пути — либо продолжать отстаивать свою, фантастическую, версию с риском полностью утратить его поддержку, либо повести себя умнее и оставить этот разговор. Я выбрала второе.
— Значит, я такая одна на свете, да? — слегка улыбнулась я. — Единственная и неповторимая?
— Я не сомневался в этом ни минуты с тех пор, как узнал тебя.
Уголки моих губ невольно приподнялись, еще немного, и я стала бы походить на какую-то безумную версию Чеширского Кота. Джимми — я не могла не заметить — такой реакции был только рад.
Позади остались еще несколько миль серой ленты дороги, когда я все-таки вернулась к прежней теме.
— Но что, если мы так никогда и не докопаемся до истины? Не найдем ответов? Что тогда?
Несколько томительных секунд Джимми молчал.
— Ну, — проговорил он наконец, — первые восемнадцать лет своей жизни ты ведь помнишь?
— Да. Вплоть до вечера аварии.
— Тогда получается, что речь идет только о небольшом отрезке твоего прошлого, который ни с того ни с сего… ну, в общем, взял и потерялся. Тебе просто нужно решить, сколько времени и сил ты готова потратить, пытаясь его вернуть. — Голос Джимми стал ниже и проникновеннее. — Лично меня куда больше волнует будущее.
* * *
Папа буквально просиял от удовольствия, когда я появилась в дверях с коробками и чемоданом, полными моих вещей.
— Ты не против, если я у тебя задержусь? — спросила я, переступая порог.
Вопрос был, конечно, излишним, но я никак не ожидала, что в ответ на глазах отца заблестят слезы.
— Папа, что с тобой?
Он поспешно вытер глаза рукой.
— Простудился немного, — отрывисто пробормотал он, склоняясь над коробками. — Отнесу наверх. И конечно, я не против. Оставайся сколько захочешь.
Я смотрела, как он поднимается по лестнице, и волна любви к единственному родному мне человеку захлестнула меня с головой. Какое счастье, что здесь и сейчас, в этой реальности, он бодр и здоров. Наверное, разговор с Джо о болезни его жены заставил меня наконец оценить то, насколько многим моя нынешняя жизнь лучше той, другой. Ну разве что за исключением злосчастного эпизода с Мэттом. Хотя, может, и тут есть что-то хорошее. Лучше узнать заранее, что верность не его сильная сторона, и разорвать отношения, чем совершить ошибку, выйдя за него замуж.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 48
Похожие книги на "Виновата любовь?", Аткинс Дэни
Аткинс Дэни читать все книги автора по порядку
Аткинс Дэни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.