Тень и моё я (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна
— Представляю, как он обрадуется.
— Нет. Не представляешь. Слишком большая честь ему выпала, слишком большая.
Глава 45
— Дэрг, у меня к тебе есть просьба, — Асториан решил сделать подарок своему другу.
— Чем смогу — помогу, — бодро отозвался О'Вейл.
— Нужно в Шерос выбраться, — принц отвернулся к окну, чтобы не выдать себя лишними эмоциями.
— На границу? А зачем? — Дэрганион напрягся, подготовка к военным действиям шла, только вот выбранный приграничный городок не то направление, откуда стоит ждать нападения.
— Мне должны посылку доставить, — принц говорил уверенно, ведь лжи-то в его словах не было. Подумаешь, немного утаил…
— Курьер? — в голосе лорда следователя послышалось облегчение.
— Да.
— Хорошо. А что за посылка? — проявил интерес О'Вейл.
— Пока и сам толком не знаю. На месте и разберёшься. Пару дней ведь тебе хватит?
— Даже на отдых время останется, — хмыкнул Дэрг.
— Тогда готовься к дороге. Потом ко мне зайдёшь, я тебе оплату для курьера передам.
— Договорились, — лорд следователь даже рад был такому поручению. И развеяться можно немного, и сменить обстановку.
Моё путешествие с принцессой подходило к концу, осталось только сделать крюк, чтобы заветный сундучок забрать, а там можно уже и в сторону Вердании направляться. Принцессе дорога пошла впрок. Постоянное нахождение в пути и двухразовое питание сразу согнали несколько килограммов лишнего веса, теперь хоть на лице глаза были видны. Я внимательно присмотрелась к Хаврелии и подумала, что если вот так её ещё недельку покатать, то дракону достанется не такая уж и плохая жена.
Мой тайничок остался непотревоженным, поэтому я с большим удовольствием прижимала к себе своё сокровище. Принцесса смотрела на меня с интересом, но расспрашивать не решалась. Она вообще меня побаивалась. Наверное, из-за того, что я могла съесть больше её.
— Это моё первое сокровище, — объяснила я.
— Первое?
— Да, каждый дракон должен иметь свою сокровищницу, но первое из них не должно быть куплено или отдано в наследство. Первое должно быть найдено или украдено. А потом уже к нему можно добавлять любые.
— А ваше — найдено или украдено?
— И то, и это, — рассмеялась я и рассказала, как нашла этот сундучок в логове разбойников.
— Тогда ваша сокровищница будет очень большая. Ведь вы сразу два условия выполнили.
— Надеюсь. Вы ведь не откажетесь присмотреть за моим сундучком, пока мы летим?
— Что вы, мне будет совсем несложно.
Ну да, с такими руками совсем не проблема справиться. Для Хаврелии это и не сундучок, а большая шкатулка.
Загрузившись, мы сменили курс в направлении Вердании. До вечера поболтавшись в воздухе, я приземлилась возле одной из деревень.
— Ваше Высочество, я схожу в селение за ужином, а вам придётся подождать меня здесь.
Принцесса уже немного пообвыклась, поэтому даже возражать не стала. А может быть, мысль о еде её так воодушевила…
Платье моё уже совсем не смотрелось шикарным, но пока другого варианта у меня не было, пришлось идти так. Вот сейчас схожу к людям, глядишь, и выторгую одежонку.
На улице было оживлённо, люди ещё не закончили свои дела, а потому я очень быстро разузнала, где можно достать и еду, и одежду. Конечно, на меня косились, но особой неприязни не выказывали.
— Добрый вечер, мне сказали, что я могу здесь купить припасы в дорогу, — пузатенький мужичок хитро блеснул мышиными глазками и широко улыбнулся:
— Конечно, госпожа. Найдём всё, что пожелаете, и на любую сумму.
Торговец явно был тёртым калачом и сразу оценил мою платёжеспособность. С едой я управилась быстро, а вот с одеждой пришлось повозиться. Нет, для себя мужские штаны, рубашку и плащ я быстро подобрала. Но ведь надо и принцессу в более удобную одежду упаковать.
— Мне нужны самые большие штаны, какие у вас только имеются, — озвучила я свой запрос торговцу. Тот неуверенно на меня покосился, а потом порылся в сундуке и вытащил мешковатые брюки. Я повертела их в руках, но засомневалась, что они налезут на принцессу.
— А ещё больше нет? — с грустью спросила я.
Торговец снова зарылся в своём сундуке, затем достал второй вариант штанов. Да, эти были больше, но вот я не верила, что и они налезут на Хаврелию.
— Может, ещё поищите? — глаза торговца на мгновение округлились, но он опять полез в сундук.
— Вот, больше точно нету, — мне продемонстрировали штаны-великаны.
Я внимательно рассмотрела товар со всех сторон и решила взять. По ногам должны быть впору, а в поясе разрежем, если что.
— Теперь мне нужна подходящая рубашка.
Торговец, имея небольшое представление о моих запросах, перешёл к другому сундуку.
— Вот, пойдёт? — мне предъявили мечту пугала.
Я, вспомнив грудь Хаврелии, отрицательно помотала головой.
— Да что же за мужик у вас такой? — не смог скрыть своего удивления торговец.
— Не мужик, я с подругой путешествую.
— Тогда, может, женскую блузу? Там под грудь как раз запас есть.
А я только сейчас поняла, что сглупила. Конечно, полных женщин-то намного больше.
— Давайте.
После этого я выбрала ещё и тёплое шерстяное одеяло для ночёвки. Пусть принцесса устроится с максимальным комфортом, а то совсем уже извелась.
Мне завернули вещи в бумагу, я расплатилась, с грустью глядя на исчезающие в кармане торговца золотые монетки. Ладно, немного осталось потерпеть. Скоро я пристрою свои денежки в надёжное местечко.
Хаврелия меня поджидала с нетерпением. Она расхаживала по лесной полянке, с хрустом давя валяющиеся сучья.
— Купили еду?
— Да, сейчас будем ужинать, только давайте для начала переоденемся.
Я протянула Хаврелии купленные для неё вещи. Она долго пялилась на них, а потом спросила:
— А как их надевать?
— Обычно.
— Я не смогу, это же нагибаться надо.
Теперь и я поняла суть проблемы.
— Я помогу, — вздохнула я.
Провозились мы долго. Сначала я никак не могла стянуть с принцессы платье, потом так же долго натаскивала штаны. Хоть с блузкой проблем не возникло.
— Ну, как, вам удобно? — спросила я, когда мне удалось наконец-то процедуру завершить.
— Да, намного, ходить легче, — Хаврелия даже обрадовалась.
— Тогда давайте есть и спать. Завтра ещё один тяжёлый перелёт.
Предложение принцессе пришлось очень по душе, поэтому отказываться она не стала.
После сытного ужина я снова соорудила постель из мягких ветвей ели, застелила одеялом, под голову свернула платья и протянула принцессе свой новоприобретённый плащ, чтобы она ещё и сверху укрылась.
— Спасибо, сегодня у меня поистине королевское ложе.
А принцесса-то не безнадёжна. Хотя, после того, что с ней за последнее время случилось, любой поумнеет.
Я сменила облик, улеглась рядом со своим приобретением и закрыла глаза. Теперь с принцем парой слов перекинусь — и спать.
— Братик, ты где?
— Здесь. Как вы там?
— Ничего, осталось немножко.
— Я навстречу тебе помощника выслал, — радостно сообщил принц.
— Проверенный человек? — мне проблемы не нужны.
— Ещё бы. Я, знаешь, как в Дэрге уверен? — Асториан заразительно рассмеялся.
— Какой же ты… — я только вздохнула тяжело.
— Заботливый? — предположил принц.
— Чересчур.
Глава 46
После разговора с Асторианом сон не шёл. Разбередил мне душу, паршивец. А с другой стороны, хоть предупредил. Иначе вообще бы получилась встреча в красках.
По чешуе даже огонь прошёлся, когда я представила, как бы я могла попасть. Я и сейчас не была уверена, что смогу адекватно реагировать на Дэрга. Ритуал-то требовал завершения, а я по-прежнему не готова.
Ладно, надеюсь, лорд следователь будет вести себя хорошо.
А вот любопытно, он-то предполагает, с кем встретится? Зная Асториана, я могла с уверенностью сказать — нет. Это уже было приятно. Мы, драконы, очень любим сюрпризы устраивать. Настроение повысилось.
Похожие книги на "Ювелирная лавка госпожи Таниты", Марей Соня
Марей Соня читать все книги автора по порядку
Марей Соня - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.