Тёмный Зов (ЛП) - Коул Кресли
— Доска! Доска! Доска!
Лоррейн кивнула стражникам, и они, выставив штыки, вытолкнули заключённого на доску.
На полпути он закричал:
— Пожалуйста, нет! Я не делал этого…
Но доска заходила ходуном, и мужчина сорвался вниз.
Кажется, его жуткий крик не стихал целую минуту. Насколько же глубока эта впадина?
Удивившись удовлетворению на лицах джубилианцев, я прошептала:
— Неужели три консервных банки стоят жизни?
— Здесь строгие законы, — ответил Кентарх, — и оперативное правосудие. Но учитывая альтернативу…
Похищения людей, изнасилования, убийства.
Лоррейн встала, и ветер всколыхнул складки её платья. Такая хрупкая, на вид совсем не способная справиться ни с апокалипсисом… ни с поселением, практически полностью состоящим из мужчин. Как же она удерживает власть?
— Следуйте правилам, дорогие мои, и мечтайте о щедротах. Моё сердце с вами, — она отвернулась и ушла в сопровождении восхвалительных возгласов.
— Мы любим тебя, Лоррейн!
— Всех благ!
— Да здравствует Сибориум.
А одна женщина крикнула:
— Наша королева сердец!
Когда толпа разошлась, Кентарх махнул в сторону смотровой площадки, возвышающейся над ущельем.
— Пора в разведку, — сказал он.
Джек кивнул.
— Пойдём.
Поднявшись по скользким ступеням, мы подошли к грубо сколоченным поручням и посмотрели вниз.
Под светом огромных прожекторов, освещающих впадину, словно премьерные огни в кинотеатре, взгляду открылся вид на отвесные склоны, сплошь усеянные старыми сетями, мусором, обломками и молочно-белыми ракушками.
— Боже, — Джоуль затаил дыхание, — вы только посмотрите.
На глубине, наверное, в сотни футов мы увидели дно ущелья, устеленное обломками танкеров, круизных лайнеров и подводных лодок. Океан уже начал возвращаться, но ещё не скрыл их полностью.
— Наверное, всё это затянуло сюда во время Вспышки, — сказал Джек.
О борта кораблей бьются водные гребни, будто созданные гигантской волновой установкой. Между каркасами, рассекаясь об образовавшиеся препятствия, воет ветер. Пенные брызги вздымаются вверх снежными хлопьями.
На затонувших кораблях с ритмическим перестуком работают десятки человек, разбрасывая фонтаны искр от сварки. Сверху к этому корабельному кладбищу тянется паутина подъёмных механизмов.
У Джека загорелись глаза.
— А ведь здесь и правда ресурсов больше, чем они могут использовать.
— Насколько много? — спросила я.
— Каждая такая субмарина, — Джек указал на огромную подводную лодку, — может быть снабжена провизией на многомесячную экспедицию под ледниками. А это большое количество консервов и сублимированных продуктов. Полный трёхразовый рацион.
— А вон тот круизный лайнер, — сказал Джоуль, — мог обеспечить продовольствием тысячи америкосов.
Джек кивнул на зигзагообразную лестницу, прикреплённую к склону ущелья.
— Видите ступени, ведущие к океанскому лайнеру? Полагаю, это главный вход в рабочую зону, — а от лайнера тянутся металлические провода и лестницы к другим судам, — объединить их общим входом — разумное решение. Готов поспорить, они ещё и сделали отверстия в корпусах, чтобы добираться до кораблей, находящихся ниже. Такой себе рабочий лабиринт.
И перспектива наведаться в этот лабиринт явно вдохновила Джека. Но я не смогла поддержать его энтузиазма.
— Как по мне, звучит небезопасно.
Кстати, женщин я внизу не видела. Хотя здесь нет ничего удивительного. Нас осталось слишком мало, так что вряд ли в Джубили позволили бы это.
— Кто не рискует, тот не пьёт шампанского, — возразил Кентарх.
Когда внизу рассыпался новый фонтан искр от сварочной техники, у Джека загорелись глаза.
— Добыча ресурсов с разбитых суден? — сказал он, едва ли не дрожа от предвкушения. — Чёрт возьми, это же просто работа мечты. Запишите меня в добровольцы.
Он любит проявлять находчивость. А Джубили — просто алтарь находчивости.
Джоуль весь заискрился.
— Это же круто! Никогда не был на корабле! Тем более на подводном.
— Мне уже здесь нравится, — добавил Джек, — пахнет цивилизацией. Возможностями.
В этот момент они с Башней напомнили мне взбудораженных подростков.
Кентарх же остался по-прежнему сдержанным.
— И как долго мы здесь пробудем? А то у меня есть ещё незавершённое дело.
Джоуль покраснел, будто почувствовал вину за то, что на несколько секунд забыл о Габриэле.
— У меня тоже.
«И у меня», — подумала я, но промолчала.
Джек бросил на меня проницательный взгляд.
— Тебя тоже время поджимает. Так что давайте установим сроки.
— Каким образом? — я смахнула с лица морские брызги. — Всё зависит от Цирцеи.
Кентарх махнул в сторону ущелья.
— Ты говорила, что, скорее всего, Цирцея хотела направить вас именно сюда. И вот мы прибыли. Ты чувствуешь её, Императрица?
Совсем не чувствую. Да, мои инстинкты подсказывали прийти сюда; но, возможно, у меня с этим тоже проблемы, как и с чувством пространственной ориентации?
— Эм, сейчас нет.
И вообще, весь океан будто умер. У меня нет какой-то особой связи с морями и их жителями, но я могу чувствовать жизнь. И сейчас в воде её нет — океан молчит.
Неудивительно, что Цирцея такая обессиленная. Возможно, она страдает не только от холода. А ещё и от того, что в глубинах больше нет никаких тайн.
Джоуль скрестил руки на груди.
— Допустим, Жрица найдёт оружие против Повешенного. Но мы с Кентархом не сможем помочь Эви им воспользоваться из-за риска попасть под влияние сферы, — он посмотрел на Джека, — неужели ты отпустишь Императрицу штурмовать замок и позволишь ей сражаться с Арканами в одиночку?
— Беременную и ослабленную? Non. Чёрта с два, — ответил Джек и, заметив мою реакцию, добавил, — сначала вырасти хотя бы один дуб или продемонстрируй другое проявление силы, и тогда мы об этом поговорим. Но до тех пор ты должна отсидеться в безопасном месте. А если оружие всё-таки обнаружится, им воспользуюсь я.
Тогда Джоуль повернулся ко мне.
— Ты отпустишь Джека на бой против четырёх Арканов, в числе которых троекратный победитель?
Против Арика?
— Ни за что.
Мы с Джеком обменялись решительными взглядами.
— И что же нам делать? — Джоуль развёл руками. — Любое оружие будет бесполезным без владеющего им героя.
— Это Цирцея выяснит, — сказала я, — а наше дело — оставаться в живых как можно дольше, чтобы воспользоваться этим оружием, чем бы оно ни было. А вдруг она вообще найдёт способ обезвредить сферу, и тогда мы все выступим против Пола единой силой. Дайте даме шанс. Прошло всего несколько дней.
Затем я повернулась к Кентарху.
— А пока мы ждём, ты можешь продолжить поиски Иссы. Я слышала здесь самые разные акценты, значит, люди съехались со всех концов. Поспрашивай их. Покажи фотографии. Может быть, кто-то её и видел. К тому же, полноценно питаясь, ты сможешь телепортироваться хоть каждую ночь.
Кентарх кивнул.
— Хорошо. Но когда наводки закончатся, я вынужден буду двигаться дальше. Исса ждёт…
Глава 29
Я лежу на бугристом соломенном тюфяке, слушая завывания ветра, сотрясающего наш новый дом — верхний контейнер в штабеле.
Нам достался худший вариант жилья, потому что Колесница отказался продать свою колесницу, и мы не смогли предложить в обмен ничего кроме оружия.
«У тебя же есть запасной ключ, — сказал ему Джек, — если грузовик нам понадобится, его можно будет просто угнать со стоянки».
Они уже спланировали вернуть обратно оружие, телепортировавшись за стену арсенала Джубили — наверное, только по этой причине Джек согласился разлучиться со своим арбалетом.
Но Кентарх решительно помахал головой.
«Я должен владеть им, чтобы в случае чего предложить в награду за информацию об Иссе».
Джек открыл было рот, чтобы возразить, но неожиданно уступил.
Похожие книги на "Тёмный Зов (ЛП)", Коул Кресли
Коул Кресли читать все книги автора по порядку
Коул Кресли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.