Как приручить Аркона (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна
Осторожно вытащив из-за пазухи кинжал, дракон продемонстрировал его супруге.
— Это вся добыча? — подозрения Верлеи на этом не улеглись окончательно.
— Нет, конечно. Теперь и дворец, и всё королевство тоже принадлежат мне, — усмехнулся дракон.
— А Цессия?
— Проснётся в новой роли. Думаю, в скором времени она научится хорошим манерам, — говорил об этом дракон обыденно, но принцесса так легко не сдавалась:
— И у тебя ничего не было с моей сестрой?
— Да о чём ты таком говоришь? Я же всё объяснил тебе. Неужели ты сомневаешься в прочности связывающих нас уз? И это после волшебного танца! — Аркон даже несколько обиделся за необоснованные подозрения, хотя ревность жены была приятна.
— В прочности не сомневаюсь, — ответила Верлея, но в мыслях добавила: — а вот во всём остальном — ещё как. Но высказывать претензии на ровном месте было глупо, поэтому принцесса решила сменить тему.
— И когда мы во дворец?
— Я обещал советнику вернуться вечером. Знаешь, он так смешно дёргался, когда я ему показал свой истинный облик, — Аркон поменял на мгновение радужку на глазах и слегка сощурился, вспоминая приятную картинку.
— Люди уже знают о драконах? — Верлея несколько встревожилась.
— Пока нет. Я только советника порадовал новостью. Ведь должен же кто-то озаботиться, чтобы к нашему появлению всё было готово по высшему разряду?
— Да, на советника в этом вопросе вполне можно положиться. Что планируешь сделать с кинжалом?
— Он займёт достойное место в моей коллекции.
— Я бы не стала так рисковать. Яд-то на нём наверняка ещё остался.
— Тем ценнее экспонат. А вот с лабораторией при дворце нужно что-то делать. Не хотелось бы получить сюрприз с той стороны.
— С этим проблем не будет, папочка наверняка заранее подстраховался, ведь оставлять таких специалистов у себя за спиной может только глупец.
— Вероятно, ты права, но проверим обязательно.
— Тогда к обещаниям?
— Каким именно? — Аркон деловито притянул жену к себе и начал склоняться к губам, но Верлея задумку мужа не поддержала.
— Я насчёт полетать.
— Может, завтра? Или послезавтра? Или потом ещё дни будут? — дракон не очень-то хотел выпускать из рук свою добычу.
— Я, конечно, понимаю, что для тебя полёт — нечто обыденное, и ты бы с радостью предпочёл ему другие занятия, но я вот как раз думаю, что для них как раз и будет ночь, потом другая, потом ещё много таких же, — в тон дракону ответила принцесса.
— А если я попробую по-другому? — Аркон склонил голову и магия очарования окутала принцессу дурманящим шлейфом. Только Верлея справилась очень быстро. Она улыбнулась и ответила:
— Так я тоже могу…
— Жестоко. Мне и без твоих чар весьма непросто, наградил на свою голову, — Аркон тряхнул головой, прогоняя дурман.
— Тогда полетаем? — Верлея нетерпеливо потянула мужа к выходу.
Дракон со вздохом сдался.
— Полетаем, но я не забуду о твоих словах насчёт ночи, — пригрозил он принцессе пальцем.
— Если только во дворце тебе дадут сегодня до постели добраться. Сейчас столько дел сразу навалится, — серьёзный тон Верлеи никак не сочетался с озорным взглядом.
— Дразнишь, да?
— Кажется, я немного начинаю привыкать к новым обстоятельствам, — не стала отказываться Верлея.
— Ничего, я найду способ сделать тебя сговорчивей.
— Конечно, у нас же для этого целая жизнь впереди.
***
Цессия раскрыла глаза и резко села. Она будто в омут провалилась. Что произошло, где она? Комната была совершенно незнакома, но обстановка позволяла предполагать, что хозяева не бедствуют.
— Проклятый дракон! Это всё его проделки! — Цессия нисколько не сомневалась, кто именно мог приложить руку к смене местопребывания. Не сам, конечно, а через своего прислужника…
Девушка вспомнила последний разговор, и сердце её учащённо забилось: обсуждали-то ведь замужество. Неужели её к будущему мужу в дом доставили?
В волнении бывшая королева вскинула руки к груди, показалось, что дышать стало тяжело. Пальцы вскользь прошлись по шее, и Цессия замерла. Это ещё что за украшение?
Она больше не стала отсиживаться на постели, а метнулась к громадному зеркалу, занимающему чуть ли не половину стены в этих странных покоях.
— Что… что это за ошейник? — Цессия попыталась оттянуть странное украшение, но оно, словно приклеенное к коже, даже ни на миллиметр не поддалось.
Испугаться второй раз открытию Цессия не успела, потому что дверь в её комнату открылась.
— Здравствуй, драгоценная моя невеста, — мужчина, вошедший в покои, внимательно оглядел девушку и остался вполне доволен увиденным, так как его глаза вспыхнули интересом.
— Кто вы и как я здесь очутилась? — холодно спросила Цессия, надеясь выяснить детали своего скоропалительного обручения. Облик мужчины был знаком, но и только.
— Насколько мне известно, вы дали своё согласие на брак со мной. Разве не так? — правитель кочевников скривил губы и скрестил руки на груди.
— Возможно, но я не об этом спрашиваю. Я до сих пор не знаю ни вашего имени, ни положения, ни того, где именно нахожусь в данный момент, — Цессия вздёрнула подбородок и одарила жениха высокомерным взглядом.
— Да, о манерах я как-то и не подумал. Ратаган Завоеватель, правитель кочевого народа гортангов. Следовательно, и находимся мы в моих владениях, — некоего подобия поклона Цессия удостоилась со стороны своего будущего мужа.
— За морем? — ошарашенно выдохнула девушка.
— Да.
— Но как? — Цессия всё ещё не верила в реальность происходящего.
— Я получил подарок от дракона, — откровенно ответил правитель.
— Проклятая ящерица! Так обдурить меня! Но я не собираюсь оставаться на всю жизнь среди варваров. Мой трон принадлежит только мне, и я не позволю какому-то драконьему выкормышу его занять!
На гневную тираду Цессии Ратаган ответил громким смехом, прозвучавшим весьма оскорбительно.
— Спасибо дракону, никогда прежде я так не веселился!
Глава 49
Правитель гортангов по достоинству оценил подарок дракона. Женщина и впрямь была чересчур амбициозна, своевольна и упряма. И она считала себя центром мироздания. Это было весело. Особенно сейчас, когда на шее красовался ошейник, блокирующий магию.
— У меня ни разу не было такой жены, — Ратаган подошёл ближе и втянул носом запах женщины. Он ему весьма понравился.
А вот Цессия, пусть и была разгневана наглым поведением варвара, всё же сразу вникла в смысл фразы.
— У тебя уже была жена?
— Четыре, — охотно ответил правитель.
Рука Цессии неосознанно потянулась к ошейнику.
— А что с ними стало? — девушка всё же решилась на выяснение подробностей.
— Надоели, — пожал плечами Ратаган и зевнул.
Если бы правитель ответил, что предыдущие жёны умерли при неизвестных обстоятельствах, то принцесса такой ответ приняла бы, хоть и со страхом, но пониманием. А вот равнодушный и нахальный зевок заставил позабыть о благоразумии.
— Да кем ты себя возомнил? — Цессия вскинула руку, надеясь проучить нахала. К её разочарованию с пальцев сорвалась лишь крохотная искорка магии, которая тут же бесславно погасла.
Ратаган язвительно усмехнулся и ответил на слова бывшей королевы:
— Твоим господином, привыкай.
После чего он преодолел разделяющее их расстояние и властно прижал девичье тело к своей груди, жёстко сминая губы девушки поцелуем.
Цессия задёргалась в железных объятиях, но разве могла она справиться с крепким мужчиной без магии?
— Надеюсь, первый урок ты усвоила? А теперь я тебя покину, нужно дать последний инструктаж слугам. Нам ведь некогда будет сегодня отвлекаться.
Шлёпнув напоследок Цессию по мягкому месту, правитель вышел.
— Ну, подожди, гадёныш, ты у меня ещё своё получишь…
***
— Верлея, нам пора возвращаться. Советник теперь все ноги от усердия стоптал, — дракон облетел свою пару по кругу, после чего пристроился рядом.
Похожие книги на "Как приручить Аркона (СИ)", Сергеева Татьяна Юрьевна
Сергеева Татьяна Юрьевна читать все книги автора по порядку
Сергеева Татьяна Юрьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.