Колесо Судьбы (СИ) - Рудианова Анна
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65
–Завтра Юкайо отправляется обратно на границу, – оповестил Ватару. Я кивнула. Никому не было дела до моей потери. Жизнь текла дальше.
Просидев над отчетами допоздна, сверив их и не найдя ошибок, я решила пойти спать.
Но уснуть не могла. Несмотря на то, что прошлой ночью я совсем не спала
В комнатах я теперь была одна. И казалось, пространство сжимается вокруг меня, пытаясь раздавить и расплющить. Устав мучиться, вышла на улицу. Меня встретила приветливая луна и легкий ветер, полоскающий призрачно белые полосы ткани у моего павильона. Кошки на сердце заскреблись в два раза усерднее.
Глубоко вздохнула и… сделала двадцать отжиманий.
Потом еще тридцать…
Потом плюнула и побежала.
Бег – лучшее лекарство от нервов.
Свежий воздух и физическая активность взбодрили и прогнали лишние мысли из головы. Легкие снова смогли дышать.
Прислушавшись к организму, решила сделать еще один кружок по саду. Чтобы уж точно уснуть без сновидений.
– Что ты делаешь? – внезапно передо мной возникла темная фигура. Резко затормозила, чтобы не впечататься в неё и поклонилась.
– Истинного пути вам, великий правящий император, – задыхаясь, пробормотала я. Вот уж неожиданная встреча. В два часа ночи! – Я гуляю.
– Ты выглядишь как призрак, – Даичи кивнул на мое белое кимоно. – Летаешь по саду как призрак. Колдуешь, как Маара.
Неудобно-то как! Перепугала его величество. Аяй-яй-яй!
Я смиренно поклонилась еще пару раз.
– Не хотела вас пугать, прошу меня извинить.
– Постой, – он тронул меня за плечо, заставляя подняться и посмотреть ему в глаза. – Я сожалею. Что умерла твоя служанка.
– Спасибо, – удивительно, что он знает об этом.
В полутьме император казался совсем теплым и домашним, взгляд был добрым и сочувствующим.
Слезы резко брызнули из глаз. Хваленое спокойствие улетучилось от жалости императора. Ненавижу, когда меня жалеют! Ненавижу себя, за смерть невинного человека!
И разрыдавшись еще сильнее, я обхватила руками властелина Ямато, сжала и, размазывая сопли вперемешку со слезами, высказала все, что думаю о нем, его гадкой стране, мерзких заговорщиках и культе Маары.
Ошарашенный дерзостью, император не оттолкнул меня, а даже обнял в ответ и стал успокаивающе гладить по голове.
Но быстро спохватился и предложил:
– Давай я тебя к Кейджи отведу. Нельзя тебе одной быть сейчас.
– Не надо, – всхлипнув, отстранилась и принялась рукавом кимоно вытирать глаза. – Я лучше еще кружок пробегу по саду…
– Не стоит, – Даичи настойчиво повел меня в небольшую беседку. Я почувствовала странное тепло в том месте, где его рука касалась моей. – Завтра и так все расскажут про неуспокоенного призрака в саду. Лучше поговорим.
А вот это неожиданно! Даже слезы высохли.
– Это ты надоумила Юкайо свататься к принцессе Чосон?
– Юкайо собрался свататься?! К принцессе Чосон?! – сделала максимально удивленное лицо.
– После прогулки с тобой он резко переменил свои взгляды на войну и торопиться на границу, чтобы заключить перемирие с врагом.
– У нас же и так перемирие, – кажется, я немного потеряла нить рассуждений, завороженная голосом Фудзивары.
– Что ты ему сказала?
Я попыталась вспомнить:
– Про радость семейной жизни без детей рассказала…
– Про что?
– Что можно с женой по другим странам поездить, посмотреть на достопримечательности.
– Идиотизм какой. Как он на это повелся?! – усадив меня на возвышение в беседке, император сел совсем радом и сложил руки на груди.
– Я сказала, что первой страной, которою он может посетить, может быть Чосон, – при желании я могла коснуться его руки. Неподвластное разуму тело придвинулось ближе к императору.
– Прикажу Кейджи выпороть тебя за самоуправство, – строго произнес Даичи, однако угроза меня не впечатлила.
– Если есть возможность бескровного решения конфликта, зачем продолжать войну? Ваши советники давно пришли бы к этому решению, если бы война с Чосон не вошла в привычку, – в горле пересохло.
– Война с Чосон – это идеология. Мы не можем мирно сосуществовать. Они… они – дикари.
– Война с Чосон – позволяет отвлечь население от внутренних проблем, – устав сидеть, я прилегла, подложив под голову локоть. Очень хотелось облокотиться на собеседника, но совесть не позволяла.
– Уровень жизни в империи – выше, чем в других странах. Народ любит меня.
– Безработица, нищета, отсутствие образования, у вас девушки в тринадцать лет рожают детей, а в двадцать умирают при четвертых родах… Вы такие же дикари, как Чосон…
– За такие речи я сам тебя выпорю!
– Да, пожалуйста, я даже не против… – несла я какую-то чушь, проваливаясь в сон.
***
Примечание:
Хидэёси Сога – небо, полное звезд.
34. Под землёй
Утром я проснулась в своей постели.
Вряд ли меня отнес собственноручно в павильон Фудзивара Даичи. Наверное, приказал Хидэёси Кетсуо, который, как обычно, прятался в темноте.
Но сердце быстро забилось, представив меня на руках у императора.
Щеки запылали.
Вот я дура! Отдернула себя и побежала собираться на проводы Юкайо.
Хотелось просто поймать Юкайо и пожелать хорошего пути.
Принца закидали цветами и зерном, и, желая Благословенного и истинного пути, проводили до ворот. Император и Кейджи, оба на конях, гарцевали по обеим сторонам от принца.
– Счастливого пути, – поклонилась я проезжающим. Юкайо помахал мне рукой и улыбнулся.
Кейджи сопроводил принца до первой заставы, где передал его под охрану приграничного гарнизона.
Вернувшись на следующий день, Кейджи рассказал, что Юкайо везет предложение о мире и союзе. В знак лояльности Даичи готов отдать устье реки Аракава, за которое идет борьба уже несколько лет.
Взамен империя Чосон не подвергает более сомнению пограничную линию с Ямато и соглашается на брак наследной дочери правителя Чосон с Юкайо через два года. В течение этого времени будут решены все спорные вопросы и расхождения, а дети познакомятся и узнают друг друга. Юкайо должен будет год прожить в Чосон, а принцесса – год в Ямато. Сейчас принцессе было шестнадцать лет уже. И нам несказанно повезло, что ее не отдали замуж раньше.
– В перспективе вы получите союзное государство, управляемое братом. Круто! – уважительно продемонстрировала кулаки.
Все это было рассказано мне в величайшей тайне. Противников союза было достаточно много. Да и сам Даичи пока не верил в мир с соседями полностью. Попробовать его убедило упорство и убежденность Юкайо.
Как бы то ни было: первый шаг к миру был сделан.
***
Похороны в Ямато обычно проходили пышно и многолюдно.
Но на похоронах Ёко кроме меня, наставницы и Кейджи никто не присутствовал.
Монах нарёк её новым буддийским именем, благословил, простил все грехи, совершенные в мирской жизни, и отправился читать сутры. Читая заветы Будды, монахи помогали душам умерших встать на истинный путь после смерти и обрести нирвану. Сутры для благородных могли читать несколько дней. Но для слуг это мероприятие сократили до одного часа, который мы просидели в храме.
Кейджи приобнял меня.
– Не вини себя, ты ничего не могла сделать.
Я лишь всхлипнула, не давая себе расплакаться в очередной раз. Ароматические палочки тлели у алтаря. Тысячи лиц вездесущего Будды окружали нас со всех сторон. Круглолицый старичок выглядел добрым. Но от этого становилось не по себе еще больше.
Ко мне подошла тонкая фигурка и поманила за собой.
В ее очертаниях я безошибочно распознала Ёко. Но она была такая прозрачная, что почти исчезала на глазах. Поспешно поднявшись, я пошла за ней.
Юкихико странно посмотрела мне вслед. А Кейджи кинулся за мной.
– Что происходит? – шепотом спросил он. Из коридоров доносились сутры монахов, искаженные эхом.
– Ёко куда-то нас ведет, – ответила тихо, стараясь не упустить призрака.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65
Похожие книги на "Колесо Судьбы (СИ)", Рудианова Анна
Рудианова Анна читать все книги автора по порядку
Рудианова Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.