Награда для эльфа (СИ) - Хейди Лена
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 58
Муж продолжал приобнимать меня за талию, словно боялся, что я исчезну.
— Всего доброго, здоровья и процветания, — сдержанно попрощался с нами Каристер. Остальные два министра молча поклонились.
Как бы эти трое нас ни ненавидели, они признавали, что благодаря нам с Грездена было снято многовековое проклятие.
Неожиданно, но вышли мы на крыше дворца. В том самом месте возле вентиляции, откуда началась вся эта эпопея.
— А вот и мой мальчик! — радостно воскликнул Эверет, помахав кому-то рукой.
Я же тихо вскрикнула от испуга: к нам стремительно приближалась огромная птица! Почти что дракон! Но с более короткой шеей и с чёрными перьями на крыльях.
— Какая прелесть! — пискнул Рорх.
— Это грондор, — напрягся Айс, заслоняя меня своим телом.
— Да, верно. Не бойтесь: он ручной и совсем не кусается, — успокоил нас Эверет. — Его зовут Гроня. Я выкормил его, когда он был совсем маленьким и выпал из гнезда. Сейчас попрошу его доставить вас домой. Домчит прямо к воротам твоего замка. Быстро и аккуратно. Да, Гронюшек?
Покосившись на нас лиловым глазом, как на микробов, Гроня важно кивнул.
— Вниз! — скомандовал Эверет, и пернатая махина распласталась по крыше, чтобы нам было удобнее на неё забраться.
— Я буду скучать, — пискнул Рорх.
— Может, вернуть тебе Эразером нормальный голос? — спросила я, чувствуя себя виноватой перед ним.
— Не надо, скоро само пройдёт! Друганов повеселю, — отмахнулся Рорх.
— Приезжай в гости! — кивнул ему мой супруг.
— Обязательно! — откликнулся тот.
— И ты тоже, — посмотрел Айс на Эверета.
— Непременно, — король послал мне воздушный поцелуй, и мы взмыли в воздух на гигантской птице.
Глава 59. Возвращение
Айситар
Гроня метнулся в созданный Эверетом портал, и мы вынырнули из него уже на границе.
Я крепко прижимал к себе сидевшую передо мной Леру. Хоть и знал, что грондор не сронил бы нас со спины: удерживающая магия не даст упасть. Ещё одно проявление заботы со стороны будущего зятя.
Если подумать — неплохой он всё-таки парень. Наглый, отчаянный, умный. Он всё сделал правильно, дав мне выпустить пар. Знал, зараза, что я его не убью. Лера бы расстроилась из-за его смерти слишком сильно, а я не могу допустить, чтобы жена из-за чего-то печалилась. И он всё провернул так, что я вышел из ситуации, не потеряв лицо. И не утратив самоуважения.
Даже то, что он стёр клятву верности, я одобрял. Это доказало, что он будет отличным правителем.
А ещё мне было очень приятно сознавать, что я причастен к снятию проклятия с целой страны. И всё благодаря Лере. Лиртану невероятно повезло, что Дарион переместил в наш мир эту милую, непоседливую и энергичную белочку, которая за такой короткий срок сумела столько всего провернуть!
Мы летели под облаками, и я всеми клеточками тела улавливал исходящий от Леры восторг. Проносящиеся внизу реки, леса и озёра — для меня всё это было обыденностью, а у моей супруги вызывало искреннее восхищение, я бы даже сказал, детскую радость. Над нами — искрящееся звёздное небо, под нами — красивая природа, укутанная серебристым сиянием двух крупных ночных светил — Тарекса и Оникса.
Чтобы Лера не замёрзла, укрыл её невидимым магическим пледом. Так что теперь ничто не мешало моей зае наслаждаться полётом.
Через час супруга утомилась, обратилась белкой и уже по старой традиции нырнула мне за пазуху — подремать. Я не возражал. Наоборот, мне было приятно чувствовать, как она расслабляется, ощущая себя в безопасности, и постепенно погружается в сон.
До места добрались на рассвете. Небо озарилось такими яркими красками, что я невольно залюбовался. Подумал о том, чтобы разбудить Леру, показать ей всё это великолепие, но не стал этого делать. У неё был слишком тяжёлый день, пусть отдыхает. А на рассвет мы с ней вдвоём ещё насмотримся. Например, с крыши моего замка. Надо будет потом устроить ей такое свидание.
Грондор плавно опустился на землю и остановился прямо перед воротами. Я спрыгнул с большой птицы и аккуратно погладил по шее:
— Спасибо, Гроня! Лети домой.
Издав на прощание заливистый клекот, грондор взвился в небо и скрылся в облаках. Из ворот мне навстречу вышел сонный Гастон с упитанной белкой в руках.
Дворецкий зевнул, а зверёк лениво посмотрел на меня осоловелым взглядом.
— Как же мы рады вашему возвращению, ваше светлейшество! Спешу доложить, что в ваше отсутствие госпожа Леранэль купалась в заботе и роскоши. Она изволила свить гнездо на вашей кровати и после нескольких стычек позволила Персику там ночевать. Должен отметить, что они очень подружились с вашим котом, — отчитался Гастон.
— Отлично, — сдержанно улыбнулся я.
Кот не сожрал эту белку, и то хорошо.
— Из последних новостей: ваш ветеринар Ник Тёрнер обрёл истинную пару, и они с ней поселились в резиденции её отца, бывшего главного министра, — продолжил докладывать обстановку дворецкий.
— А что с Ханширом? Отдан под суд? — уточнил я.
— За что? — глаза дворецкого округлились. — Он всего лишь снял с себя полномочия по состоянию здоровья. Король неохотно, но всё же одобрил его отставку. Вчера состоялся свадебный бал в честь бракосочетания леди Элизы Ханшир и Ника Тёрнера. На этом пиршестве Ханшир подавился маслиной, и ветеринар спас ему жизнь. Так что бывший министр безмерно счастлив, что обрёл такого зятя.
— Угум, — усмехнулся я. Счастлив он, как же. — Король наносил визиты?
— Только один раз, — пояснил Гастон. — Но, едва он попытался войти в ворота, как Персик оказал ему отчаянное сопротивление. После этого король внял моим словам, что ему лучше держаться отсюда подальше во избежание встречи с бешеным котом. А вернувшись во дворец, Дарион отправил в ваш замок мага.
— Ветеринара? — предположил я.
— Нет, — покачал головой Гастон. — Экзорциста.
— И как, он справился? — я был заинтриговал.
— Скорее, справился Персик, — усмехнулся дворецкий. — Кот с большим удовольствием и азартом гонял этого мага по двору, изгоняя его внутренних демонов.
Я даже испытал гордость за это животное.
— И чем всё закончилось? — поинтересовался я.
— Персик был объявлен враждебной инопланетной сущностью, а на поместье был наложен карантинный купол до вашего возвращения. Я заметил, что он развеялся, и пошёл вас встречать, — объяснил Гастон.
— Значит, вы тут от души повеселились, — подвёл я итог.
— До истерики, — кивнул тот. — Вы бы видели, как Дарион, а потом его маг удирали от кота. Незабываемое зрелище.
— Надо будет поощрить нашего пушистого охранника, — отметил я.
— Согласен, — отозвался дворецкий и протянул мне упитанного беличьего самца: — Вот, держите вашу жену. Думаю, она по вам соскучилась. Всё время выглядывала из окна — ждала вашего возвращения.
— Гастон, отпусти уже белку на дерево. Это не моя супруга. Лера всё это время была со мной, — отмахнулся я от него, осторожно доставая Леру. Она вырубилась так крепко, что даже не проснулась. Лишь недовольно дрыгнула лапкой, пытаясь вернуться обратно ко мне за пазуху.
У Гастона медленно отвисла челюсть, а рыжий комок шерсти в его руках заметно оживился.
— То есть всё это время я прыгал вокруг обычной белки? — потрясённо выдохнул дворецкий. — Я же её кормил, поил, даже песни пел! И все самые удобные молотки принёс! Сам орехи колол!
— И в итоге приручил это животное, — хмыкнул я.
Глава 60. Нежданный визит
Лера
Сладко потянувшись, я проснулась в очень знакомом месте. Личные покои Айситара… Точнее, теперь уже наша общая спальня. Поразительно: я в этом мире всего ничего, а уже считаю этот замок своим домом.
Оглядела себя. Я в человеческом облике. На мне нижнее бельё и мягчайшая ночная сорочка. Видимо, во сне я обратилась из белки в человека и муж меня переодел.
Посмотрела вокруг — яркое утреннее солнце бодро пробивалось сквозь плотные шторы на окнах. На комоде — пять небольших молотков и внушительная гора орехов. Отрада моих очей.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 58
Похожие книги на "Награда для эльфа (СИ)", Хейди Лена
Хейди Лена читать все книги автора по порядку
Хейди Лена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.