Семь валькирий: шкатулка Эофии (СИ) - "Ad Astra"
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60
Я больше не чувствовала себя слабой. Впервые объятия были приняты мной не как утешение, а как искреннее проявление радостной встречи. Пускай мне ещё предстоит долгая дорога, чтобы нагнать сестер, я, наконец, ступила на верную тропу и нашла себя. Это многого стоит. Трудно признавать, но без всех этих мужей на моём пути я бы к этому сама не пришла…
С трудом оторвав от себя и Индиру, и Дейриа, я представила им Киаса и Норна, которого они тихо преследовали без его, безусловно, ведома. Тот подобным поведением был очень разозлен, но, узнав, что перед ним валькирия войны и валькирия пути, остыл, устроившись в углу с кружкой эля.
— Ты изменилась, — с улыбкой произнесла Индира, обнажая ямочки на щеках. Дейриа согласно кивнула. — В последние года на Севере ты была такой мрачной и угрюмой, что мы боялись лишний раз подойти, — девушка задорно рассмеялась. — А сейчас словно проснулась!
— Ещё бы не проснуться, когда со всех сторон то похищения, то заговоры…
— Как сказала Шиверия: «Решение проблем Эофии требует отчаянных мер»! Если это тебе поможет, то я тебя похищу ещё сто раз!
— Как всегда жестоко, но верно, — неуверенно я провела рукой по затылку, вспоминая сестрицу-нагиню с известным скверным характером и склонностью к уничтожению неприятеля правдой в лицо. Впрочем, не только неприятелей…
— Не надо больше похищать, — улыбнулся Киас, — нам одного раза достаточно.
Совершенно игнорируя смешки и улыбки, Дейриа достала из мешка странную, но искусно сделанную шкатулку на тоненьких изогнутых ножках. Украшенная драгоценными камнями, она сама по форме напоминала многогранный камень, и, не став долго держать её в руках, валькирия отдала шкатулку мне.
— Это отец Деи сделал. Дядя Ориас! Маары такие талантливые, — не умолкая, затараторила Индира, — а Дея только и умеет, что мечом да алебардой махать!
Синеволосая валькирия строго посмотрела на младшую сестру. Та, по-ребячески, показала ей язык.
— Ну-ну, — быстро произнесла я, вспоминая упертый характер Индиры и лишенный чувства юмора характер Деи, — у каждого свои таланты. Ты, Индира, своей болтовней кого угодно в могилу сведешь, это уж точно.
Девушка вновь задорно рассмеялась.
— Мне папа тоже такое говорил!
— Дея, спасибо большое. И передай господину Ориасу мою благодарность.
— Прекрати называть их господинами, они просто дяди! Дя-ди, — замахала руками младшая сестра, — ты одна их так называешь!
Я лишь улыбнулась в ответ. Из всех нас только я и Дейриа можем вспомнить то время, когда мы, будучи детьми Эолин, видели желание других её мужей иметь своих наследников и наследниц. Они были добры к нам, но настороженны, они заботились о нас и ценили, но по их взглядам мы понимали, что они жаждут увидеть рядом с собой своих детей, хотят баловать своих потомков, и за это желание мы не имели права их винить. Наоборот, мы относились к ним уважительно, ведь они, ожидая своего часа, пытались вложить в нас знания и должное воспитание. Потому-то мы с Дейриа рассматриваем их как наставников, как учителей. Нас вели в жизни наши отцы, однако, многие важные уроки преподали именно…дяди. Мне трудно назвать их таким образом. Когда у каждого появились дети они стали мягче, и для других сестер они не иначе как дяди, которые всегда готовы помочь и одарить с ног до головы подарками.
— Открой, — вдруг произнесла Дейриа, и мы, услышав её голос, даже вздрогнули. Я поспешно приподняла тяжелую крышку. Под ней, сверкая на дне, приветливо переливались бриллиант и сапфир.
— А это подарок от мамы, — заглянула внутрь Индира, — честно, мы пробовали ими пользоваться, но у нас ничего не получилось. Мама сказала, что это потому, что это принадлежит тебе.
Представив доброе, источающее тепло лицо Эолин, я невольно улыбнулась. Как же давно я её не видела…Как бы я ни отрицала очевидное, всё же я скучаю. Наверное, стоит посетить храм вместе со всеми, мне многое бы хотелось ей рассказать.
Сжав камни в ладонях, я уверенно взглянула на своих сестер. Столпившиеся рядом дракончики уже обнюхивали ещё не пробудившихся братьев, а идея, возникшая в моей голове, до ужаса возмутила бы ту Эолин, что осталась на Севере.
— Вы поможете мне разобраться с кракеном и вытащить мужа?
Какой бы силой я не обладала, сколько бы магии во мне не было, я осознала, что нести на себе всё в одиночку также проблемно для близких, как и для тебя самого. К сожалению, для столь простого вывода потребовалось много времени, но теперь просьба о помощи не кажется мне проявлением слабости. Я прошу о помощи именно потому, что стала морально сильной.
— Так захватывающе! Конечно, да! — хлопнула в ладоши Индира. Дейриа тепло улыбнулась.
— Я ваша должница.
— Эй! Ты о чем? Ты вроде стала на путь истинный, но тебе до идеала ещё брести и брести. Значит, научиться просить о чем-то ты смогла, осталось только выбить из тебя то, что помощь может быть безвозмездной. Мы семья! В семье все помогают друг другу просто так! Ты такая большая, а какая-то глупенькая…
— В самом деле, — рассмеялась я, — и всё же спасибо вам.
— Всё, хватит. Что делать-то?
— Думаю, что прежде всего, нам нужно высвободить Верлиона. Думаю, он многое знает и сможет все нам рассказать. Но мы не знаем, где он именно во дворце и как помочь ему сбежать…Наши попытки провалились, а рисковать просто так… — я взглянула в сторону Киаса и Норна. Дея понятливо кивнула.
— Тётушка Индира решит эту проблемку, — элегантно приложив руку к подбородку, девушка тряхнула волосами, — перед вами валькирия пути!
— Я боюсь, что, если кракен настолько опытен и силен, он уже может чувствовать большое скопление силы в столице…
— Тогда почему бездействует?
— Не знаю.
— Ой, не попробуем…Не попробуем.
— Странная какая-то пословица.
— Не важно. Я вытащу этого Ирдиона.
— Он Верлион.
— А когда вытащим, Дейриа наваляет кракену.
Синеволосая валькирия отвела взгляд, словно задумываясь, а после медленно кивнула, настороженно смотря в сторону меча.
Глава 27
Брилли и Сапфи — так звали моих новых детишек, с именами которых я, как всегда, не стала лукавить. Спасибо Небесам за то, что всем драконам глубоко наплевать на собственные имена, ведь в противном случае меня бы испепелили в первый же день за неимением фантазии. Чтобы наверстать упущенное и за короткое время настроить с ними настоящее кровное и магическое родство, я не выпускала драконов из рук, чему они были, безусловно, рады. К сожалению, эпизоды ревности уже были неотъемлемой частью нашего бытия, однако, я не могла унести на себе всех, ведь они, цепляясь за мою одежду, становились таким тяжелым грузом, тащить который я была не в силах.
Появление Сапфи стало для меня доступом к водной стихии, в то время как Брилли позволил освоить магию света, и вместе с тем, магию исцеления. И теперь, когда все они не отходили от меня ни на шаг, теперь, когда наши сердца стучали в унисон, теперь, когда мы стали даже больше, чем семьей, мне казалось, что я готова свернуть горы. Казалось так не только мне, и даже драконы, почувствовав возвращающиеся к ним силы, стали смелее и радостнее. Странный и удивительный симбиоз, без которого мы никто. Мы не жильцы.
Благодаря магии Киаса и кузнечному ремеслу Норна, мы смогли сделать из шкатулки, в которой ныне покоились все камни, кольцо, что по моему желанию могло вновь стать первоначальным объектом, то есть шкатулкой. Так, камни всегда оставались рядом со мной, и мне не приходилось более беспокоиться о том, что все они постоянно оказываются в различных складках моей одежды. Ныне кольцо причудливо увивало мой указательный палец, тогда как великан при каждом удобном случае нарывался на комплимент.
На мой вопрос о том, как Эолин смогла раздобыть камни, ответила Индира незадолго до того, как отправилась покорять замок. Из её задыхающегося рассказа, я поняла, что матушка подключила к поискам не только королевскую семью, но и всех своих мужей, и детей, что вызвало во мне краску смущения. Подумать только, что мои проблемы принесли всем столько хлопот…Выслушав огорчающие меня мысли, Индира назвала меня недалекой и до ужаса глупой, объяснив данные оскорбления тем, что, если только я могу управлять опасными артефактами, значит, только в моих руках они и должны находиться. Резонно. Но моего эгоизма не хватает на то, чтобы поставить себя в ранг всесильных личностей, что могут управлять миром. Какая бы сила не оказалась в моих руках, я всегда предпочту стоять в ногу со всеми.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60
Похожие книги на "Неизвестный Яковлев. «Железный» авиаконструктор", Якубович Николай Васильевич
Якубович Николай Васильевич читать все книги автора по порядку
Якубович Николай Васильевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.