Жена для виконта-отступника (СИ) - Филимонова Елена
Беренгария, определенно благоволила мне, но я по-прежнему не знала, как трактовать ее расположение. Королева изъявила желание, чтобы я находилась рядом с ней прогулках, трапезе и богослужениях. Иногда, в часы отдыха, она отсылала других фрейлин, и мы оставались наедине и много говорили: Ее Величество оказалась умной и приятной собеседницей, к моему удивлению, даже не лишенной чувства юмора, пусть и весьма специфического.
— Я знаю, что вы и ваш муж держитесь старых традиций, — сказала она однажды.
— Тогда почему мы все еще живы?
Я говорила спокойно, но пальцы предательски теребили подол платья. Беренгария заметила это и улыбнулась краешками иссушенных губ.
— Если сжигать всех иноверцев, страна останется без дров.
Я могла бы поспорить с этим заявлением — епископ Костер не пожалел бы и последнее дерево, если бы королева дала ему отмашку творить все, что вздумается. «Иногда лучше помолчать, Лиз», вспомнились мне слова Беренгарии.
— Конечно, это меня печалит, — продолжала она. — Тем более, что таких, как вы, при дворе гораздо больше, чем можно подумать.
Но говорили мы не только о религии. Иногда, когда ей ненадолго становилось получше, королева пускалась в воспоминания и рассказывала о своем детстве: о том, как мать играла с ней в прятки в лабиринте, а отец заваливал дорогими подарками.
— А, знаете, Лиз, в детстве мы с Инилеей были очень дружны. Хотя она росла просто невозможным ребенком: вечно шалила, убегала от нянек и нарушала все правила. Когда отец отправил на казнь нашу мать, Инилее было всего четыре. Тогда она, конечно, не понимала, что случилось, кроме того, что мамы больше нет. — Королева покачала головой. — Целыми днями ходила по комнатам и повторяла: «Мама, мама, мама! Хочу к маме!» В такие моменты мне очень хотелось ударить ее. — Беренгария вздохнула. — Хотя, злилась-то я, конечно, не на сестру. Но меня дико бесило то, что ей, в силу возраста прощались истерики, а я, как старшая должна была держать все внутри.
— Сколько вам было тогда?
— Десять.
Я покачала головой.
— Вы были таким же ребенком.
Она грустно вздохнула.
— А еще старшей дочерью и наследницей. — По ее лицу пробежала злость. — Я всю жизнь ненавидела отца. — И добавила тихо и хрипло. — До сих пор ненавижу.
Не потому ли она с маниакальной тщательностью выжигала все то, что создал король Ортанар? Веру, реформы, традиции?
— Отец никогда не одобрил бы мой брак с принцем Годефри. Он считал рулеонцев врагами.
«И, между прочим, небезосновательно», подумала я. Эх, если бы только у меня были доказательства! С каждым днем я проникалась к королеве все большей симпатией.
— Вы бы хотели примириться с сестрой?
Беренгария покачала головой.
— Вряд ли это возможно, Лиз.
Другие фрейлины, видя то, как королева приблизила меня к себе, исходили бессильной злобой. Хотя, почему бессильной? Мне ли не знать, что большие дела часто делаются руками маленьких людей. Изабелла перестала изводить меня злобными придирками и теперь, напротив, приветливо улыбалась, не забывая интересоваться, как прошел мой день. Вполне вероятно, что Костер или кто-то еще наказал ей следить, и хитрая рулеонка наблюдала за мной, как хищник. Даже ее улыбка напоминала оскал.
С каждым днем я чувствовала, что мои силы подходят к концу, и взять их было неоткуда. По ночам мне часто снился Фитфилд-Холл и, бывало, что просыпаясь, я лежала с закрытыми глазами, цепляясь за иллюзорный мир, потому что знала — открою их, и все исчезнет.
* * *
— Я хочу домой. Хочу обратно в Нальгорд.
Было раннее утро — редкий момент, когда нам с Ричардом удавалось остаться наедине. Солнце пробивалось сквозь мутные стекла, в воздухе кружились пылинки. Я наблюдала за тем, как ветерок колышет портьеры и думала о нашей спальне в Фитфилд-Холле. Все здесь казалось чужим и враждебным, я засыпала и просыпалась с внутренним напряжением и ожиданием неминуемой катастрофы.
— Я тоже, — признался Ричард.
Он лежал на спине, закинув руки за голову. Сонный, взъерошенный и до замирания сердца родной. Я придвинулась ближе, положила голову ему на грудь и улыбнулась, почувствовав, как крепкая рука опустилась на мою спину.
Нужно сказать ему. Я долго набиралась решимости, подбирала слова и не знала, как он отреагирует. Если честно, мне самой еще не до конца верилось. Сердце заколотилось сильнее, ладони вспотели. Давай же, Лиз. Просто соберись и скажи это.
— Я вчера была у доктора Клиффорда, — собственный голос показался мне каким-то чужим.
Ричард нахмурился и серьезно посмотрел на меня.
— Ты не говорила, что плохо себя чувствуешь. В чем дело? — он приподнялся.
Я набрала полную грудь воздуха и выпалила на одном дыхании:
— У нас будет ребенок.
Сердце билось с такой силой, что казалось, еще чуть-чуть и сломает ребра. Я глядела на Ричарда, пытаясь уловить реакцию на его лице.
Он немного помолчал.
— Ты уверена?
— Доктор Клиффорд сказал, это так, — затаив дыхание, я не отводила от него глаз. — Ты… ты не рад?
Ричард продолжал смотреть на меня и, к своему облегчению, я заметила, что взгляд его потеплел.
— Это прекрасная новость, Лиз, — он улыбнулся, хоть все еще и выглядел растерянным.
Если честно, мне и самой не до конца верилось. Я беременна. Внутри меня маленькая жизнь. Ребенок. Мой и Ричарда. От этого делалось и страшно и радостно.
— Тебе нужно вернуться в Фитфилд-Холл, — его взгляд посерьезнел. — Здесь и без того опасно, а в твоем положении…
— Знаю, знаю, — торопливо перебила я и прильнула к нему, — я собираюсь написать Инилее и все объяснить.
— Она поймет, — уверенно сказал Ричард. — Но я останусь здесь. Кто-то должен держать руку на пульсе.
Я знала, что он это скажет. Мы все еще выполняли свою работу. Именно сейчас, когда обстановка при дворе накалилась до предела, королеве и ее сестре были нужны доверенные люди.
— Я не хочу оставлять тебя здесь одного. И ты нужен мне рядом.
Разве могла я спокойно жить, зная, что Ричард будет здесь, в окружении жаждущих его крови хищников? Но я знала и то, что не смогу его переубедить.
— Теперь ты в ответе не только за меня, — я положила руку на еще плоский живот. — За нас двоих.
— И потому должен остаться. Ты и сама это понимаешь.
Он опустился и поцеловал мой живот.
— Кэтрин. Мы назовем ее Кэтрин.
— Раз уж мне ее рожать, то и мне выбирать имя, — рассмеялась я. — А если это сын?
Мне хотелось назвать его Фрэнсис, в честь отца. Думаю, папе было бы приятно.
— Фрэнсис Стенсбери, — Ричард перекатился на спину и мечтательно посмотрел в потолок. — Мне нравится, как это звучит. — Виконт Фрэнсис Стенсбери из Фитфилд-Холла.
Я нырнула к нему в объятия. Только бы все получилось. Мне хотелось лишь вернуться домой, и жить спокойной жизнью — неслыханная роскошь в нынешних обстоятельствах. Но я была уверена, что Инилея все поймет.
* * *
Тремя днями позже я, как обычно, спешила в покои королевы. В последнее время Беренгария изъявила желание видеть меня за завтраком.
Все мои мысли были заняты обдумыванием предлога. Требовалась убедительная причина, чтобы покинуть двор, не вызвав подозрений. Я не сомневалась, что Инилея разрешит мне вернуться в Нальгорд и уже отправила Маргарет письмо.
— Леди Стенсбери.
Меня остановил мальчишка-слуга.
— Епископ Костер желает вас видеть.
— Хорошо, — я постаралась, чтобы моя улыбка вышла приветливой.
Его Преосвященство приглашал меня «на чашечку чая» как минимум раз в неделю. И вечно в самый неподходящий момент. Впрочем, я догадывалась, что неподходящими моменты были лишь для меня, а епископу нравилось вносить сумятицу в мои планы и подрывать душевные силы.
Итак, значит, сегодня на трапезе я не появлюсь. Королева не любила, когда фрейлины опаздывают, а еще больше — когда они не приходят совсем. Конечно, потом можно будет все объяснить, но осадок все равно останется.
Похожие книги на "Невеста Князя. Жизнь взаймы", Ромеро Екатерина
Ромеро Екатерина читать все книги автора по порядку
Ромеро Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.