Новый порядок (ЛП) - Харпер Хелен
«Пока специалисты «Магикса» не придумают способ, как заставить заклинание прикрепляться к оружию так же, как к оковам», — думаю я про себя. Вероятно, это только вопрос времени. Если им это ещё не удалось.
— Как вы это сделали? — спрашиваю я. Мне нужно узнать о них как можно больше, чтобы я могла передать эту информацию их Семьям.
Свенсон смеётся.
— О, на их разработку ушли годы. Мы не выпускаем продукты на рынок, пока не убедимся в их эффективности. Обычно мы тратим много времени на тестирование, часто на себе и собственных сотрудниках. Конечно, с продуктами, предназначенными для вампиров, всё сложнее. Здесь не работают кровохлёбы, — она приподнимает бровь в мою сторону. — Мистер О'Коннелл призвал нас найти подходящих подопытных субъектов. Он хочет сделать мир более безопасным для всех. Он настоящий идеалист.
Я подавляю тошноту от её льстивого тона. Она отходит от входа и жестом приглашает меня войти. Я всё ещё могу двигаться, но чувствую себя так, словно на меня навалилась тонна кирпичей. В сопровождении двух охранников я шаркаю вперёд. Несмотря на слова Свенсон, я сомневаюсь, что я первый вампир, на котором были испробованы эти чёртовы штуки, но будь я проклята, если позволю кому-нибудь увидеть, как сильно они на меня влияют.
Нам требуется много времени, чтобы добраться до лифтов. Свенсон проводит своей карточкой, пока я смотрю на двери лифта. На одной стороне нарисован огромный символ чёрной магии, а на другой — знак белой магии. Они выглядят неуместно вместе.
Двери открываются, и Свенсон заходит в лифт. Охранники не хотят рисковать: они хватают меня за руки на случай, если заклинание на наручниках не сработает. Если магия начнёт рассеиваться, я, вероятно, смогу расправиться с ними секунды за три, но я играю роль кроткого маленького вампирчика и не реагирую. Я чувствую, что, будь у меня такая возможность, охранник номер один был бы более чем счастлив избивать меня в течение нескольких часов.
Наконец мы оказываемся на верхнем этаже, где на полу дорогие ковры, а стены увешаны знакомыми произведениями искусства. Прибыль, должно быть, высокая. С другой стороны, неудивительно, если компания так умело вытесняет конкурентов из бизнеса.
Я опускаюсь на стильный, но на удивление неудобный диван в зале ожидания. Оживает большой телевизионный экран. Сначала я думаю, что показывают артхаусный фильм, но потом понимаю, что это вовсе не фильм, а запись с камеры видеонаблюдения, на которой запечатлена я в «Пальчиках и Шалостях». Запись начинается с моего первого визита, когда Фролик направляется ко мне. Я рада, что звука нет, а камера расположена таким образом, что по нашим губам ничего нельзя прочитать. Люди здесь и так знают обо мне слишком много; мне не нужно, чтобы они понимали, как отчаянно я хочу найти лекарство от вампиризма. Даже если они не знали, где его найти, это дало бы им слишком сильную власть надо мной.
На экране появляется изображение моего незаконного проникновения в опустевший магазин. Мои передвижения отслеживаются, вплоть до того момента, когда моё лицо появляется в кадре и искажается из-за его близости. Затем экран темнеет, поскольку я успешно прикрываю объектив одноразовым кофейным стаканчиком. Наблюдать за самой собой как-то жутковато.
— У нас возникли некоторые проблемы с владелицей этого магазина, — произносит низкий голос. В его тоне нет злобы. Похоже, он доволен тем фактом, что «Магикс» достаточно важен, чтобы иметь «проблемы» с другими магическими заведениями.
Я пытаюсь встать, но мне мешает то, что наручники делают с моим организмом. Кажется, их действие усиливается.
— Оставайтесь на месте, — мужчина улыбается. — Я понимаю, насколько подавляющим может быть заклинание.
— Мистер О'Коннелл? — спрашиваю я.
Он садится напротив меня.
— Действительно, — он складывает ладони в подобии молитвенного жеста, и задумчиво смотрит на меня. — Вы работаете на эту женщину? Фролик?
Я обдумываю свой ответ.
— Давайте просто скажем, что я оказываю ей небольшую услугу.
— Знаете, это не наша вина, что её бизнес пришлось закрыть.
— Да что вы? — говорю я с недоверием в голосе.
— Это правда. Интернет-продажи, недавний экономический спад, потребительские привычки, — он пожимает плечами. — Тут виноваты многие факторы. Не говоря уже об её собственном плохом управлении магазином. Я ей сочувствую. Как у неё дела? — кажется, он рвётся узнать о ней побольше.
— Хорошо, — коротко отвечаю я. — Это вы убили её мужа? — я стараюсь, чтобы в моём тоне не было обвинения, но я внимательно наблюдаю за его реакцией.
— Он мёртв? — в его глазах мелькает странная искорка веселья. — Боже мой, нет. Что навело вас на эту мысль? — я не могу понять, лжёт он или нет. Он наклоняется ко мне. — Так вот почему вы здесь?
Я качаю головой.
— Нет. Я здесь из-за небольшой услуги за услугу.
Я могу сказать, что заинтересовала его, хотя он и пытается сохранить бесстрастное выражение лица.
— Продолжайте.
— Одно из ваших заклинаний вот-вот будет подорвано.
Я оставляю свои слова висеть в воздухе, в конце концов вынуждая его прервать молчание. Он отводит взгляд.
— Которое из них?
— Дайте мне пятнадцать минут на ознакомление с вашим досье на Фролик, и я вам скажу.
Он смотрит на меня так, словно у меня внезапно выросли зелёные рога.
— Ни в коем случае.
Я пожимаю плечами.
— Вам же хуже. Надеюсь, у вас приличная страховка ответственности за причинение вреда.
Лицо О'Коннелла искажается.
— Откуда мне знать, что вы говорите правду?
— Вы не можете этого знать, — мой взгляд открытый.
— А Фролик в курсе, что вы этим занимаетесь?
Я улыбаюсь и склоняю голову набок.
— Она попросила меня достать для неё файлы. Она не дала мне никаких указаний, как это сделать.
— Она не знает, что вы здесь и обращаетесь непосредственно ко мне?
— Нет.
На его щеке подёргивается мускул.
— Так зачем вы это делаете? Почему бы вам не вломиться и не украсть досье?
— Буду честна с вами, в последнее время я не добивалась особых успехов в этой области. Но, хотя вы мне не нравитесь, мистер О'Коннелл, и мне не нравится «Магикс», у меня нет желания видеть, как тысячи людей страдают из-за корпоративного шпионажа.
— Почему вы думаете, что мы не найдём дефектное заклинание теперь, когда мы о нём знаем?
— Давайте, — мягко говорю я. — Прошу. Попробуйте найти его сами, — я сцепляю пальцы, создавая впечатление, что я расслаблена и безразлична. — Кстати, сколько в вашем ассортименте предметов с заклинаниями?
Он хмурится.
— Наши файлы хранятся в электронном виде. Я не предоставлю вам доступ к нашей системе.
— Уверяю вас, мистер О'Коннелл, я не компьютерный гений. Вы можете стоять у меня за спиной и наблюдать, если хотите.
— С таким же успехом вы могли бы запустить вирус, который атаковал бы всю нашу систему.
— У меня нет должных знаний.
— Возможно, и нет. Но, возможно, в вашем распоряжении есть другие, которые располагают этими знаниями.
Я думаю о Rogu3. Я рада, что не стала втягивать его в это.
— Таковы мои условия.
Он обдумывает это.
— Нет. Это слишком опасно. Я распечатаю для вас файлы.
— Откуда мне знать, что вы дадите мне полную информацию?
Он улыбается.
— Вы не можете этого знать.
Я чувствую, что это всё, чего я от него добьюсь. Я почти незаметно киваю.
— Тогда ладно. Дайте мне файлы, и я скажу вам, где искать подделанное заклинание.
О'Коннелл встаёт. Я наблюдаю, как он исчезает в соседнем кабинете. Это действительно может сработать. Я на мгновение закрываю глаза. Что-то скользит по моей щеке. Я подскакиваю и резко открываю глаза. Когда я вижу, кто это, я тихо рычу.
— Кровохлёб, — шепчет охранник.
— Чего ты хочешь?
Он протягивает короткие толстенькие пальцы и проводит ими по моей щеке. Я вздрагиваю и пытаюсь отодвинуться, но мои силы истощены до такой степени, что мои усилия становятся тщетными. Охранник теребит выбившийся локон.
Похожие книги на "Новый порядок (ЛП)", Харпер Хелен
Харпер Хелен читать все книги автора по порядку
Харпер Хелен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.