Опал - Арментраут Дженнифер Л.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
Дэймон подвинулся поближе…
И тут в дверь заколотили, из коридора донесся голос Эндрю:
– Дэймон, ты спишь?
Мы недоверчиво переглянулись.
– Как ты думаешь, – прошептал Дэймон, – если я притворюсь, что не слышу, он уйдет?
– Может быть, и уйдет. – Руки мои опустились.
– Дэймон! – снова забарабанил в дверь Эндрю. – Немедленно спускайся вниз! Доусон собрался на «Маунт-Уэзер». Нас с Ди он не слушает. Он похож на кролика-самоубийцу из рекламы батареек.
– Вот сукин сын. – Дэймон прикрыл глаза.
– Все в порядке, иди, – сказал я, отодвигаясь. – Ты ему сейчас нужней.
– Оставайся на месте и попробуй отдохнуть. Я поговорю с ним. Выбью дурь у него из башки и вернусь.
Он быстро поцеловал меня и толкнул обратно на подушки.
– Только смотри, не убей его, – пошутила я, устраиваясь поудобнее.
– Обещать не могу, – Дэймон встал, натянул штаны и пошел к двери. Выходя, он обернулся, и я вновь почувствовала, что таю под его взглядом.
– Будь оно все проклято. – Он закрыл за собой дверь. Потом до моих ушей донесся смачный шлепок и вопль Эндрю: «Ты чего дерешься?!», а потом ответ Дэймона: «Потому что ты приперся чертовски не вовремя, парень».
Сонно улыбаясь, я легла, решив ни в коем случае не засыпать. Но мое дыхание постепенно успокаивалось, и меня все сильнее клонило в сон. Послышался звук открываемой двери, Дэймон лег на кровать и прижал меня к себе. Вскоре мерное движение его груди укачало меня. Потом я все время просыпалась от того, что он обнимал меня так крепко, что мне казалось, он вот-вот меня задушит. Дэймон стискивал меня так, словно даже во сне боялся потерять.
Глава 23
В школу на следующий день мы поехали вместе с Дэймоном. В машине отчетливо пованивало рекой, запах служил горьким напоминанием о том, как закончилась наша спасательная экспедиция. Дэймон надеялся, что ему удалось отговорить Доусона от немедленного штурма военной базы, но я считала, что нам все равно следует искать тот или иной способ освобождения Криса и Бет. Доусон не будет терпеть вечно, и я его прекрасно понимала: если бы подобное случилось с Дэймоном, ничто в мире меня бы не остановило.
На стоянке я заметила Блейка, прислонившегося к своему пикапу. Как только мы припарковались, он сорвался с места и побежал к нам.
– Вот уж кого я не хочу видеть в школе, – проворчал Дэймон.
– Совершенно с тобой согласна, – отозвалась я, беря его за руку. – Не забудь только: мы – в общественном месте.
– Жаль.
Блейк притормозил, скользнул взглядом по нашим сцепленным рукам и тут же отвел его.
– Нам надо поговорить, – произнес он.
Мы прошли мимо него. Точнее, Дэймон упорно тащил меня за собой.
– Не собираюсь я с тобой разговаривать, – бросил он.
– Понимаю, – не отставал Блейк. – Но я правда ничего не знал об ониксе над входом. Честное слово!
– Верю, – буркнул Дэймон.
– Зачем же ты тогда ударил меня? – споткнулся от неожиданности Блейк.
– Захотел и ударил, – ответила я за Дэймона, заметив, как он мне подмигнул. – Может, ты и не знал об ониксовом щите, но я все равно тебе не доверяю. Твое незнание не отменяет того факта, что мы так и не попали на базу.
– Ночью я поговорил с Люком. Он тоже был не в курсе. – Блейк, сунув руки в карманы, заступил нам путь, рискуя, что Дэймон уложит его на месте. – Он готов попробовать еще раз. Отключить камеры слежения и так далее.
– А дальше что? – досадливо поморщился Дэймон. – Мы ведь все равно не сможем пройти через те двери.
– Не исключено, что там все двери оборудованы аэрозолями с ониксом, – добавила я с дрожью в голосе.
Невозможно было представить, что такое можно вынести несколько раз. В клетке из оникса я просидела довольно долго, но с ониксом, распыленным в воздухе, такое даже сравнивать не стоило. Мы втроем остановились у ограды, стараясь не повышать голоса и не привлекать внимание посторонних.
– Я думал об этом, – сказал Блейк, переминаясь с ноги на ногу. – Когда я сидел в застенках «Дедала», нас подвергали воздействию оникса каждый день. Даже столовые приборы были им отделаны. Вообще многие вещи, которыми мы пользовались. Обжигало адски, но выбора у нас не было. Зато когда я недавно сам проходил сквозь те двери, ничего не случилось.
– И ты только сейчас решил сообщить нам об этом? – фыркнул Дэймон и отвернулся.
– Не знал я ничего. Так же, как и вы, – Блейк умоляюще посмотрел на меня. – Даже вообразить подобное не мог.
До меня вдруг дошло, что таким образом они пытались приучить Блейка к воздействию оникса. Но, как и прошлой ночью, меня что-то напрягло. А все-таки, зачем им это потребовалось? В качестве наказания или чтобы выработать иммунитет? Если ради последнего, для чего им нужно, чтобы Лаксены и «гибриды» оказались устойчивы к воздействию единственного эффективного против них оружия?
– Только не говори, что не знал, как оникс на нас влияет, – сказала я.
– Я не представлял, что это способно вывести нас из строя, – горячо заверил он.
– Знаешь, Блейк, нам и так многое приходится принимать на веру, – я сжала зубы. – И то, что ты не работаешь на «Дедал», и что Бет с Крисом находятся на базе. А теперь ты пытаешься нас убедить, что и про оникс ничего не знал.
– Понимаю, выглядит не очень.
– Ничего ты не понимаешь, – сказал Дэймон, отпуская мою руку и прислонясь к забору. – У нас просто нет ни малейших причин тебе доверять.
– К тому же ты заставил нас помогать тебе с помощью шантажа, – добавила я.
– Ладно, – засопел Блейк, – согласен, белым и пушистым меня назвать трудно. Но единственное, чего я хочу, – это вытащить своего друга. Вот почему я здесь.
– Не пойму только, что тебе сейчас-то от нас надо? – спросил Дэймон, явно начавший терять терпение.
– Я придумал, как обойти щит, – заявил Блейк, вытаскивая руки из карманов. – На первый взгляд идея безумна, но выслушайте меня.
– Да ты у нас, оказывается, мыслитель, – пробурчал Дэймон.
– Вам надо выработать иммунитет. Может сработать, раз в «Дедале» этим занимались. «Гибриды» постоянно входят и выходят через те двери. Значит, если мы…
– Ты на самом деле спятил, – Дэймон резко повернулся к нему и запустил пятерню в волосы. – Ты предлагаешь нам добровольно подвергнуться воздействию оникса?
– А ты видишь какой-то другой способ?
Один способ, конечно, был: просто забыть об этом и никогда туда не возвращаться. Но будет ли это правильно? Дэймон принялся расхаживать туда-сюда – плохой знак.
– Может, позже поговорим? А то на урок опоздаем.
– Ладно, – Блейк заглянул Дэймону в лицо. – После занятий?
– Может быть. Пока, Блейк, – произнесла я, показывая глазами на Дэймона. Он понял намек и убрался. Я же не знала, что и думать.
– Ничего себе, подвергнуться воздействию оникса…
– Он с ума спятил, – буркнул Дэймон.
Да уж, иначе и не скажешь.
– А ты не думаешь, что это может сработать?
– Кэти, ты же не собираешься…
– Я не знаю. – Я перекинула рюкзак с одного плеча на другое, и мы пошли к школе. – Правда, не знаю. Но что нам еще остается, если мы не хотим признать поражение?
– Мы даже не знаем, будет ли от этого толк.
– Вдруг у Блейка и впрямь есть иммунитет? Тогда можно проверить эффект на нем.
– Звучит отлично, – ухмыльнулся Дэймон.
– Неудивительно, – рассмеялась я. – Серьезно, если он может сопротивляться воздействию оникса, почему у нас это не получится? Что-то в этом есть. Надо лишь раздобыть камни.
Дэймон молчал.
– Ну, что скажешь?
– Знаешь, а у меня есть несколько таких, – покосился он на меня.
– Откуда? – Я даже остановилась от неожиданности, не обращая внимания на прозвеневший звонок.
– После той истории с твоим похищением и возвращением Доусона я через пару дней наведался на склад и забрал оникс.
– Что? – Челюсть у меня так и отвисла.
– Ну, да. Сам не знаю, зачем. Наверное, хотел продемонстрировать им свое презрение, – рассмеялся он. – Только представь их рожи, когда они обнаружили, что все исчезло.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
Похожие книги на "Опал", Арментраут Дженнифер Л.
Арментраут Дженнифер Л. читать все книги автора по порядку
Арментраут Дженнифер Л. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.