Наступление тьмы (ЛП) - Харди Дженис
Ондераан вручил цилиндр Ланэль.
— Что ты ощущаешь?
Она покачала головой.
— Ничего. Пусто. И в палате никого нет, так что и боли нет.
Айлин фыркнула и подняла рубашку, открывая живот.
— Ниа, пронзи меня.
— Нет!
— Не глупи. Нам нужна боль. Нам нужно наполнить цилиндр. Ланэль сразу нас исцелит.
Никто не двигался. Ланэль улыбнулась. Наверное, раньше ей хотелось ранить Айлин.
— Не заставляй меня делать это самой, — сказала Айлин. — Ты знаешь, что я не меткая.
Я покачала головой.
— Должен быть другой выход.
— Рань меня, — Айлин шлепнула себя по животу.
— Меня, — Ондераан снял кожаный жилет. — Плавить больше нечего, так что не страшно, если пару часов я буду слабым. Тебе нужна Айлин и вся своя сила.
— Ондераан, я не могу…
— Можешь, Ниа, — он улыбнулся. — Кровь Эналовых уже пролилась, чтобы защитить город. Давай еще немного?
Это не отличалось от людей, сражающихся там? Мы уже бились с герцогом своей болью, своей кровью.
— Ты уверен? — спросила я.
Он кивнул.
— Только так.
Я вытащила нож. Если мы будем использовать кровь моей семьи, то мне ее и проливать.
Стражи Лиги собирались во дворе, когда мы выкатили первые бочки. И два десятка вызвавшихся помочь и сразиться, если нужно. Бабушки и дедушки с железными сердцами и волей, хоть тела и были слабыми.
Дети бегали туда-сюда, заполняли мешки песком, носили их другим.
— Что мне делать? — спросил, задыхаясь, Данэлло. Он отправил гонцов Джеатару и Балъю, но никто не знал, успеют ли они добежать вовремя. Или есть ли у них запасные отряды. Если герцог подбирался к Лиге, он мог отправить отряды и к нашим основным силам.
Так мы с ними делали.
— Убедись, что у стражей нет пинвиума с болью. Нельзя рисковать вспышками среди них.
Стражи были далеко от стены, нашей второй защиты, если песок не сработает. Я напряглась, хотя корабль еще не добрался до нас. Он приближался, черный силуэт поскрипывал, тихо плескалась вода из-за весел. Они плыли без парусов, тихо, как призрак.
Мы тоже были тихими. Тучи скрывали полумесяц, и двор был темным, далеко от пристани, гибискус закрывал нас. Был хороший шанс, что корабль не заметит песок.
Мы стояли плечом к плечу во дворе, бросали горсти песка, земля хрустела под ногами. Когда песок закончился, мы остановились и посмотрели во тьму.
— Этого хватит? — спросила Ланэль.
— Надеюсь.
Айлин повернулась ко мне.
— Где мы должны быть?
Я вытащила рожок.
— Мне нужен человек в дальнем конце двора, который просигналит, когда солдаты ступят на песок.
— Я это сделаю, — Айлин схватила рожок, хотя Данэлло тоже к нему тянулся. — Ты им потребуешься, если будет бой, — сказала она.
— Тебя заденет вспышкой, — сказала я.
Она кивнула.
— Знаю. Подбери меня, когда все закончится.
Я обняла ее.
— Хорошо. Только будь осторожна.
— Это я и хочу, — она пропала во тьме.
— Все, — сказала я. Все внутри сжималось.
— Ага.
Я посмотрела на Данэлло, он был мрачен.
— Тебе нужно вернуться к стражам.
— Я тебя не оставлю, — теплые губы коснулись моих. Я притянула его ближе, не хотела отпускать. Он отодвинулся. — Мы боремся вместе.
— Вместе.
Мы спрятались за спешно сооруженной баррикадой в пятнадцати футах от песка. Я предпочитала камень. Дерево не защитило бы Данэлло, если вспышка отлетит в нас. Сотни стражи Лиги за нами пригнулись, некоторые лежали на животах, чтобы их заметили только в последний миг.
Корабль добрался до стены. Я не видела все, но размер затмил все за ним. Загремел металл, потом раздался плеск. Якорь? Дерево стукнуло о камень, а потом еще и еще. Затем шаги. Много шагов по дереву.
— Трап, — прошептал Данэлло. — Они выгружаются.
Я сжала цилиндр крепче, желудок трепетал, кожа чесалась.
Шаги, движение, дыхание. Солдаты шаркали по песку из пинвиума. Они были близко. Я посмотрела в бреши в барьере. Темные силуэты, ряды солдат были такими плотными, что не было видно, где кончался ряд и начинался следующий. Сотни солдат заполняли двор и пристань за Лигой.
Рожок. Айлин.
Испуганные крики разлетелись среди солдат. Я представила одуванчики на ветру, толкнула их как можно дальше, свесила цилиндр за барьером.
«Запусти все песчинки, тупая вспышка».
ВЖИХ!
Боль накрыла меня, острая, колючая. Слишком близко! Данэлло выдохнул и упал.
Вжих-вжих-вжих! Вжих…
Искры вспыхивали голубыми светлячками в ночи. Они парили на ветру, мерцали и отражались в воде. Свет блестел на броне и окнах, на осколках стекла на земле. Песок пинвиума блестел голубым.
Так красиво.
Солдаты падали один за другим, ряды рушились в унисон. Тихие вскрики превратились в вопли, а потом в визг, и солдаты вдали побежали.
Вжих, Вжих-вжих! Вжих…
Они бежали не так быстро. Светлячки пинвиума настигали их, взрывались вокруг. Они кусали нашими зубами, жалили нашей кровью.
Хор детских голосов заглушил остальные.
ВЖИХ!
Бело-голубой свет озарил небо. Темное сияние пульсировало синим, потом угасло, стало ярче и угасло, и так по кругу, ярче и ярче.
Синие письмена.
Паника ударила меня за миг до жуткого пульса.
Оружие герцога было здесь!
ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ
Сэя, спаси нас.
Крики потрясения и страха за мной. Стражи Лиги.
Я слышала шум в голове. Камень скрежетал о камень, этот звук был в огромном диске из зачарованного пинвиума и серебряного крагстана, был во мне. Герцог снова включил устройство. Нашел, видимо, кого-то, кроме меня, способного запустить его и не умереть.
Я поежилась, представив тонущие лодки, посланные расчистить путь.
Может, смерть других его не волновала.
Нужно было остановить это. Пульс будет расширяться, забирать жизнь из всего, чего касался. Кирпичи и дерево будут какое-то время защищать тех, кто внутри, но скоро и камень пойдет трещинами и обрушится, как дворец герцога.
Я схватила Данэлло за руку и потянула. Он открыл глаза, постанывая.
— Что случилось? Я странно себя чувствую.
— Здесь оружие герцога.
— Святые, нет!
— Моя вспышка запустила его. Как в Басэере.
Он скривился.
— Ты можешь остановить?
— Не знаю.
Он встал, еще один удар пульса обрушился на нас, вытягивая жизнь. Стражи Лиги побежали. Как скоро пульс дотянется до стен Лиги? Как скоро накроет весь Гевег? Может, таким и был план герцога. Запустить оружие, чтобы уничтожить город.
— А если столкнуть его в бухту? — сказал Данэлло. — Вода его остановит?
— Не знаю. Но оно слишком большое, чтобы мы смогли его сдвинуть.
— Айлин все еще там, она может помочь.
В прошлый раз я только все испортила. Вспыхнула столько боли, что дворец герцога разбился, как и несколько улиц вокруг него. Я не знала, могу ли я что-то сделать.
Я могла найти Айлин. Убрать ее отсюда. Прогнать как можно больше людей к краю город.
Данэлло сжал мою ладонь.
— Найдем ее вместе.
Мы побежали. Я споткнулась на границе песка из пинвиума у тел. Данэлло потянулся за моей рукой, но я рухнула на землю, песок пинвиума впился в мои ладони.
— Ниа? Ты в порядке?
— Да.
Что-то тяжелое покатилось мимо меня. Оно вспыхивало серебряным и синим в тусклом свете луны.
Цилиндр.
— Погоди.
Серебряный и голубой. Как металл на оружии.
Я представила его во дворце герцога, бесформенную глыбу пинвиума и крагстуна, серебристо-голубого металла. В центре диска был шпиль, а в середине его была дыра.
Я посмотрела на цилиндр. Дыра примерного такого размера и формы.
Я услышала в голове голос Виннота…
«Кое-кто работает над управляющим устройством, но потом я услышал о вспышке Преобразователя и ее потрясающем иммунитете».
Зертаник. Это он работал над управляющим устройством, да?
Ондераан сказал, что письмена были странными, выдавливали вспышку и усиливали ее. Размер и форма не могли быть совпадением. Цилиндр управлял этим устройством, может, так его получилось бы остановить.
Похожие книги на "Наступление тьмы (ЛП)", Харди Дженис
Харди Дженис читать все книги автора по порядку
Харди Дженис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.