Лорд, который влюбился (СИ) - Гаврилова Анна Сергеевна
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63
Понятно, что он её любит, а я для него никто, и невестой являюсь лишь потому, что так захотелось его папе, но… должен же Рэйн иметь какое-то уважение?
— Эрика, о чём вы там так громко пыхтите? — не выдержал магистр.
Я тоже не выдержала и ответила честно:
— Если бы мне прислали такое письмо, я б убила!
— Видимо поэтому, Эрика, я люблю не вас, — ответили почти шепотом, но я расслышала. И…
Это было как ковшик ледяной воды на голову. То есть умом я понимала, что наша помолвка — вещь номинальная, а вот душой… Душа взбунтовалась. Она хотела призвать Рэйнера к ответу и заставить его мучиться — корчился от боли и молить о пощаде!
Понятия не имею, как смогла погасить бешенство. А немного успокоившись, попросила:
– Χорошо. Расскажите о ней.
— В каком смысле? — удивился лорд.
— Какая она. Блондинка или брюнетка? Стройная или толст… эм… пухленькая? Какой у неё характер, что нравится, как…
— Зачем? — недовольно перебили меня.
— Затем, что мне нужно иметь хоть примерное представление.
— Зачем? — продолжил тупить Варкрос.
— Чтобы письмо получилось хорошим! Чтобы я…
— Эрика, это всё не важно, — вновь перебил магистр.
Я надулась. Дурак. Ну какой же он дурак, если не понимает элементарного. Впрочем, если честно, для письма образ его возлюбленной значения в самом деле не имел, но… мне-то хотелось знать!
— Эрика, напишите как-нибудь. У вас, в отличие от меня, фантазия как раз богатая, так что наверняка справитесь. Шпильку про богатство фантазии я не поняла, однако уточнять не стала. Шумно втянула воздух, и всё.
Я снова уставилась в книгу, строчки и буквы прыгали, не позволяя читать, а внутри продолжало бурлить возмущение. Я? Писать письмо для его пассии? У-у-у!
Γде-то через полчаса я не выдержала — встала и кабинет покинула. Без спроса и разрешения, без всяких «до свидания».
Просто взяла сумку и ушла.
Сочинить черновик? Нет, я не собиралась этого делать! Но уже знала что предпринять и к кому обратиться. Выйдя из учебной части, сразу направилась в башню нашего общежития. А дальше — в комнату Лис.
Короткий вежливый стук, и дверь распахнулась, являя Лисенту, которая как раз нанесла на лицо косметическую маску ядрёного цвета. В других обстоятельствах, я бы вздрогнула при виде столь неожиданной красоты, а тут даже ухом не повела.
— Привет, — буркнула подруге.
Та удивлённо приподняла обрамлённые косметическим средством брови. Попятилась, пропуская внутрь, затем пронаблюдала, как шествую вглубь комнаты и падаю на стул, и лишь после этого задала логичный вопрос:
— Что?
Что-что… ничего. Я открыла рот, намереваясь выложить всю правду оборзевшим Варкросе. Открыла, и… тут сработала клятва молчания. Я просто не смогла произнести!
Но я ведь бываю очень упрямой! Не сумев сказать, вытащила из сумки тетрадь и, подхватив со стола Лисенты карандаш, попробовала написать… Только клятва и тут палку в колесо вставила — рука мгновенно занемела.
В общем, пришлось выдохнуть и вернуться к тому, ради чего я к подруге и явилась.
Я обернулась, чтобы окинуть взглядом большой стеллаж, где Лисси хранила объёмную коллекцию любовной литературы, и спросила:
— В этих книгах есть что-нибудь наподобие писем к возлюбленной даме?
Девушка удивилась ещё сильнее, а я добавила:
— Или просто размышления героев, которые можно переделать в письмо?
Ещё секунда, и Лисси покраснела, да так, что я даже сквозь толстый слой маски полыхающие щёки увидела. Тут же напряглась, и услышала закономерное:
— Эрика, а тебе зачем?
Ответить я, понятное дело, не смогла.
Впрочем, Лисента допытываться и не стала. Выждав немного, подруга направилась к стеллажу и вытащила откуда- то из глубин пухлую потрёпанную книжку. Сказала, продолжая краснеть:
– Εсть целый сборник писем, его написал один мыслитель прошлого века. Только они не всегда приличные…
— Ну-ка, давай сюда!
Я подскочила и требовательно протянула руку, а заполучив книгу, принялась листать, выборочно читая некоторые абзацы. Через несколько минут, щёки тоже запылали, потому что там…
— Только не говори никому, что у меня такое есть! — взмолилась Лис.
Я часто закивала — книжка оказалась не просто неприличной, а прямо-таки пособием по интимным ласкам. Страшно предположить, кому этот мыслитель такое писал!
Впрочем, целомудренные абзацы тоже присутствовали, и… — Одолжишь на недельку? — попросила с надеждой.
— Да, пожалуйста, — ответила Лисента.
Всё, от сердца отлегло, и я даже хищно улыбнулась. А спрятав добычу в сумку, вспомнила и сегодняшний разговор, и тот случай, когда заподозрила, что Рэйнер предлагает мне обнажиться для осмотра.
Снова стало дико обидно! Я ведь не дурнушка, а он… Мужлан!
— Что это у тебя за маска? — спросила, указывая на ядрёного цвета субстанцию.
— О-о-о! — тут же позабыв про неприличный трактат, мечтательно протянула Лис.
Оказалось, экспериментальная новинка — смесь глины, рыбьего жира и слизи редчайших южных тараканов. Создатели средства обещали невероятный эффект, кожа должна была стать шелковой, сияющей и вообще.
И пусть я дико не любила сомнительные ингредиенты, а при мысли о тараканах буквально передёргивало, выпалила:
— Дай попробовать!
Лисси просияла. Миг, и подруга умчалась в ванную, а я принялась стягивать мантию. Ну всё, Рэйнер. Держись!
Глава 12
Рэйнер Варкрос
Разговор с отцом получился довольно напряжённым. Мне пришлось очень постараться, чтобы убедить главу Ковена в том, что мы контролируем ситуацию в Академии Ривенстэйл. После долгого колебания, лорд Оруэн Варкрос доводы принял и согласился пока не вмешиваться. Ещё раз выслушал всё, что мы успели выяснить про кинжал, а забирая футляр с артефактом спросил:
— Версия о том, как именно кинжал пронесли в академию, мне кажется разумной, но как быть с хранением? — Кивок на футляр и продолжение: — Ты ведь видишь, как он влияет на магический фон?
Артефакт действительно влиял, и не заметить колебания было сложно. И пусть Хранитель не всесилен, но он вполне мог подобную «аномалию» засечь.
— Держать кинжал просто так было бы опасно, — продолжил рассуждать лорд Варкрос старший, — а постоянно носить с собой, скрывая за собственной аурой… мне кажется, это еще глупее.
— Мыс Аларсом уже думали об этом, — признался я. — И пришли к выводу, что кинжал был доставлен в академию накануне нападения на Хранителя.
— И? — подтолкнул отец.
— Аларс показал мне список тех, кто покидал замок, но имён слишком много.
Отец кивнул и попросил прислать ему дубликат — личным письмом, без регистрации в канцелярии Ковена. Потом задал новый вопрос:
— Тебе не кажется странным, что нападение случилось после того, как в академии появился ты?
Я вздохнул.
— Этот момент мы с Аларсом тоже уже обсуждали.
— Считаешь такую схему слишком сложной?
— А разве нет? — парировал я.
Папа кивнул, но с этакой тяжелой задумчивостью. Мол, сложно-то сложно, но в жизни всякое бывает.
— Я учитываю и стараюсь быть внимательным, — сказал я ровно.
— В любом случае, раз речь о мёртвой магии, тебе, как специалисту, лучше быть там.
Я хмыкнул: специалист — то ещё слово. Да, я встречался с алларинами, сражался с ними, но наши знания о мёртвой магии очень ограничены. Увы.
Впрочем, спорить я не стал, а едва тема была исчерпана, отец поинтересовался:
— А как тебе роль преподавателя?
— Относительно. В качестве жизненного опыта интересно, но поменять службу на постоянную работу в академии я не готов. Отец не удивился. Следующий его вопрос тоже был ожидаем. В момент моего появления папа держался не хуже профессионального карточного шулера, но я знал его слишком хорошо, чтобы не понимать.
Папа точно решил, что я заглянул по иному поводу — решил, что хочу обсудить помолвку. Но за всё время разговора я даже взглядом не намекнул и, более того, вообще не собирался ничего говорить.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63
Похожие книги на "Лорд, который влюбился (СИ)", Гаврилова Анна Сергеевна
Гаврилова Анна Сергеевна читать все книги автора по порядку
Гаврилова Анна Сергеевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.