Тайна Академии Хальторн (СИ) - Эймс Глория
— А вам, магистр Кимитс, я повторяю, что вы можете идти на занятия.
Элиар даже не двинулся с места, только положил мне руку на плечо:
— Мне не нравится, что вы, магистр Тада, ведёте с магистром Тарио разговор в форме, напоминающей допрос. Вы что, всерьёз предполагаете, что она имеет какое-то отношение к смерти магистра Форграна?
— А мне не нравится, когда в дела академии вмешиваются представители посторонних организаций, — парировал Полосатый, покраснев от гнева так, что даже кожа под зачёсанными попрек лысины прядями потемнела.
Оставаться с этим неуравновешенным магом наедине мне совершенно не хотелось, и я была благодарна Элиару. Его пальцы чуть сжали моё плечо, и через ткань проникла тонкая магическая нить, дающая успокоение.
Меня уже не трясло, как в первые минуты в комнате Форграна, когда я поняла, что человек, которого знала с самого детства, мёртв. Чувство беспомощности и потери стало глуше. На их месте появились сосредоточенность и решимость выяснить всё до конца. Но стоило нам позвать магов из руководства, как магистр Тада буквально захватил нас в плен своего кабинета.
— Почему вы не предполагаете, что смерть магистра Форграна наступила по естественным причинам? — спросил Элиар.
— Я предполагаю все варианты. И должен проверить их, пока прошло мало времени.
Взглянув на Полосатого, я ощутила прилив злости. Форгран мёртв, а он тут выделывается! Напустил важность, будто уже стал самим Великим магистром, и никто ему даже возразить не посмеет. Некоторым даже на полпальца власти давать нельзя, они только хуже от этого становятся.
— Магистр Тарио рассказала всё, что видела и знает, — уточнил Элиар. — Я был рядом и всё видел. На что вы пытаетесь намекнуть, магистр Тада?
— Нет, магистр Кимитс, вы знаете далеко не всё! — Полосатый вытащил из секретера свиток и помахал перед нами. — Скажете, и об этом не знаете, Айлин?
Фамильярное обращение резануло слух.
— Не понимаю, о чём вы, — сдержанно ответила я, стараясь не показывать злость, готовую вот-вот выплеснуться.
— Как удобно прикидываться бедной сироткой без памяти! Только теперь некому оказывать вам протекцию, дорогая наша! — Магистр Тада снова взмахнул свитком и бросил его на стол. — Вчера вечером Форгран попросил от меня (как от стороннего незаинтересованного лица) подпись! Да ещё и передал вот это на хранение! Надо же было так надавить на старика, буквально на колене составил, так срочно понадобилось!
— Ближе к делу, — резко сказал Элиар.
— Форгран оставил Тарио всё своё состояние, магистр Кимитс, — наконец, объяснил Тада. — Не знаю, как получилось выманить у него это завещание, но как только он составил и заверил документ, как утром его находят мёртвым! А вы не находите совпадение странным? Как считаете, а?
Новость оглушила меня.
Опустив руки, я упёрлась взглядом в лежащий свиток. Плотно свёрнутая бумага откатилась, открыв край, где стояла подпись Форграна. Помню, как давно, перед самой войной, однажды услышала разговор отца с дядей Граном. Отец говорил, что Форгран должен составить завещание, раз у него нет наследников, а времена наступили тревожные. А тот отшучивался, что суеверен и не хочет таким способом приближать свою кончину.
Значит, вчера он был уверен, что ему не пережить ночь. Что он собирался сделать? О чём подозревал?
И при всём этом он успел подстраховаться. Ведь он был единственным, кто мог подтвердить мою личность! Кто поверит бедной сироте? А теперь наследница немалого состояния рода Форгранов может смело объявить, что к тому же является хозяйкой особняка Тарио. Но пока об этом даже думать не стоит. Не для того дядя Гран погиб, чтобы я потеряла последнюю осторожность.
Слова Полосатого достигли моего слуха, как через плотную завесу:
— В любом случае, настоятельно рекомендую подумать о том, куда вы, Айлин, направитесь по окончании расследования, если ваша причастность не будет доказана. А от ведения занятий я вас отстраняю с этой минуты.
— Вы меня увольняете?
— Можете написать заявление об уходе по собственному желанию. Считайте это жестом великодушия со стороны руководства.
— Потому что я виновата всего лишь в том, что меня подозревают? — в моём голосе мелькнула совсем не испуганная нота, и пальцы Элиара сжали моё плечо чуть сильнее. Ещё немного — и я сама проломлю голову этому красномордому.
Тада откашлялся и с пафосом заявил, будто вещал на весь зал с высокой кафедры:
- Карьеризм и честолюбие есть не самые плохие черты, мы поощряем амбиции выпускников академии. Однако отношение руководства во многом зависит от средств, которыми достигается цель. В стенах нашей академии никогда не приветствовали подобное поведение.
— В чём конкретно вы меня обвиняете? — подняв голову, я встретилась взглядом с магистром Тада.
— Когда молодая женщина неформально общается с пожилым мужчиной, а потом он вдруг пишет завещание в её пользу… — Полосатый фыркнул. — Тут даже менталистом не нужно быть, чтобы понять ситуацию. Да, вы, Айлин, не пропадёте! А вас, магистр Кимитс, неужели не смущает предыстория вашей пассии?
Я посмотрела на Элиара. Он так стиснул челюсти, что даже губы побелели. Неизвестно, скольких усилий ему стоило не ударить Полосатого по лоснящемуся красному лицу.
В дверь постучали.
— Я занят! — рявкнул Тада.
— Результаты обследования… — в дверную щель просунули пачку бумаг. Помощник предпочёл не появляться перед глазами, по голосу поняв, что Полосатый не в духе.
Элиар протянул руку и передал бумаги на стол магистра. Тада сел и углубился в чтение. Перевернул одну страницу отчёта, другую… Положил ладонь на текст и нахмурился, сопя.
— Магистр Тарио может идти? — спросил Элиар.
— Да, да… — рассеянно отозвался Тада, как будто думал о чём-то совершенно другом.
Мы вышли из кабинета и направились на причал. Здесь ещё никто не ходил: тонкий ровный слой свежего снега лежал нетронутым. Оставляя цепочки следов, мы вышли на край причала.
Вода озера Делори была почти чёрной, как всегда в начале зимы. Ни одного листа кувшинки на поверхности — все ушли на глубину, втягивая в ил длинные плети побегов. Применив магию огня, я нагрела каменную плиту у спуска, и мы сели, глядясь в чёрное зеркало озеро.
— Владение огнём на должном уровне имеет большие преимущества, — заметил Элиар. — Я уже начинаю немного завидовать тебе!
— Да, по крайней мере, теперь я могу не зависеть от огня в камине. Хотя я всё равно хотела бы растапливать его всю зиму…
Мы посидели ещё немного. Солнце заволокло тучами, и начали падать мелкие искрящиеся снежинки.
— Форграна убили, — вдруг сказал Элиар и снова умолк.
Глава 48. Подсказка
Значит, всё-таки убили. Некоторое время я молчала, свыкаясь с мыслью, а затем спросила:
— Откуда ты узнал?
— Успел прочитать, пока передавал отчёт магистру Тада.
— Как?
— Насколько смог прочесть, у Форграна разорвалось сердце.
— Но ведь разрыв мог быть и просто из-за возраста или чрезмерных магических усилий.
Элиар вздохнул, глядя на дальний берег озера:
— Хорошо, скажу целиком. Не только сердце — все внутренние органы разорваны, как будто он упал с большой высоты.
— Но он так спокойно сидел в кресле! Не похоже, что тело откуда-то принесли…
— В том-то и дело. Его поразили ударной волной. Причём эта волна была очень короткая и мощная. Случайности быть не может.
А ведь у меня вчера было предчувствие, которое я списала на тревожность всех предыдущих недель. Он умер, так и не узнав, что я достигла цели и овладела стихиями. Дядя Гран… Как теперь принимать решения без него? Кто объединит нас, в то время как убийца свободно разгуливает по замку?
Вопросы теснились, вызывая настоящую головную боль. Схватившись за виски ладонями, я сжала голову и закрыла глаза.
Спокойный голос Элиара вывел меня из паники:
— В смерти Форграна есть подсказка. Теперь мы знаем, что враги начали действовать решительнее. И то, как он умер, сужает круг подозреваемых. Такой ударной волной владеют только сильные стихийники. Поэтому тебя не могут сейчас подозревать.
Похожие книги на "Тайна Академии Хальторн (СИ)", Эймс Глория
Эймс Глория читать все книги автора по порядку
Эймс Глория - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.