Покоряя Тьму - Ушкова Светлана Васильевна
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63
— Что? — попыталась уточнить, но меня проигнорировали.
Риган уверенно взял меня под руку, пересек зал и остановился возле двух спокойно разговаривающих леди.
— Прошу прощения, леди Милания, вынужден украсть у вас ее светлость.
Темноволосая женщина лет пятидесяти в темном бордовом платье и колье из крупных рубинов окинула нас быстрым лукавым взглядом и, приятно улыбнувшись, легко согласилась:
— Разве я могу отказать столь обаятельному молодому человеку? — а потом хитро прищурилась и заигрывающим тоном потребовала: — Но в таком случае вы пообещаете мне танец!
— Это большая честь для меня, — заверил Риган. — Буду ждать первой возможности исполнить обещание. В вашем танцевальном списке еще остались свободные места?
— Ради вас я обязательно освобожу место, — совсем по-простому хихикнула леди Милания, махнула на прощанье веером и отправилась к стоявшей недалеко компании мужчин.
Мне странно было это видеть, но, судя по спокойствию окружающих, такое считалось нормальным и обыденным.
— Мам, — как только мы остались втроем, Риган обратился к стройной пепельной блондинке с ярко-голубыми глазами в платье глубокого синего цвета, украшенном россыпью прозрачных камней, — меня отец зовет, позаботься, пожалуйста, о Лириане.
— Это не обязательно, — быстро пролепетала в ответ. Я не была готова оставаться с герцогиней! — Вполне могу сама…
— Конечно можешь, — перебил меня Риган и придвинул поближе к своей родительнице. — Но лучше побудь с леди Олавией. Мне пора.
Он уже собрался уходить, но строгий голос герцогини его остановил.
— Риган! — Герцогиня указала на мою руку веером. — Леди Лириана подарила тебе танец.
— Надеюсь на новую встречу, — быстро выдохнул блондин и коснулся моих пальчиков губами.
— Риган! — снова окликнула попытавшегося было сбежать сына ее светлость и указала на свою щеку.
— Люблю тебя, мама. — Быстро поцеловав родительницу, Риган быстрым шагом направился к тронному возвышению, где его ждал отец.
Растерянно проводила его взглядом. Все произошедшее настолько ошарашило, что я откровенно не знала, как вести себя дальше.
— Запоминайте, леди Лириана, занятые великими делами мужчины постоянно забывают о приятных для женщин мелочах. Не стоит стесняться о них напоминать. Он ведь даже не представил нас, как полагается, — вздохнула герцогиня и с доброй улыбкой посмотрела на меня. — Впрочем, я и так о вас много знаю.
— Я… даже не представляю, что сказать, — после недолгих колебаний честно призналась ей. — И не хочу вам докучать.
— Оставьте эти глупости, — фыркнула леди Олавия и, подхватив меня под локоток, повела к фуршетным столам. — Съедим что-нибудь вкусненькое, и вы мне расскажете, что задумали мои деятельные мужчины.
После того как с легкой руки герцогини мы стали обладательницами пары небольших бутербродов и бокалов с легким игристым вином, подошли к окну, рядом с которым обнаружился свободный диванчик с низким столиком — для уставших леди.
— Для начала я хочу услышать, что вы планируете получить в результате отношений с моим сыном, — с милой, почти ласковой улыбкой поинтересовалась герцогиня, а у меня резко пропало всякое желание общаться.
Рано я расслабилась. Глупо было надеяться, что жена лорда Рикарда окажется доброй зайкой и поддержит меня. Она наверняка не меньше герцога печется о правильном будущем Ригана, в котором не место всяким низшим дворянкам.
Титаническим усилием воли сдержала свое раздражение и сухо ответила:
— Я уже говорила вашему мужу, что осознаю разницу между мной и Риганом и ни на что не рассчитываю. Я даже дала слово, что не буду искать с вашим сыном встречи, когда наши отношения закончатся.
— Хм, — удивленно-задумчиво хмыкнула леди Олавия, окинула меня пристальным взглядом и сразу же улыбнулась. — Значит, Риган не преувеличивал, когда говорил, что вы самая правильная девушка, которую он встречал. Хотя давать опрометчивые обещания не стоит. И не обижайтесь на меня за эту откровенную провокацию, я должна была убедиться, что Риган не преувеличивает ваши достоинства только потому, что влюблен.
— Рада, что оправдала ваши ожидания.
Правда, в моем голосе не слышалось и намека на озвученную эмоцию. Мне все больше хотелось сбежать. Либо высказать наконец, что я думаю об этих постоянных проверках.
— Более чем оправдала. Я счастлива, что Риган встретил вас.
Я удивленно приподняла брови. На долю секунды показалось, что у меня начались слуховые галлюцинации. Но герцогиня продолжила говорить в той же доверительной манере:
— Я никогда не одобряла склонность своего сына к быстрым и ни к чему не обязывающим связям. Но они не предавались огласке, никто не оставался обиженным. Я, конечно, периодически читала Ригану лекции о достойном поведении мужчины, но до последнего времени мне казалось, что они проходят мимо ушей. Когда мне попала в руки газета с вашей историей, я навела о вас справки. Все, что мне удалось узнать, характеризовало вас как достойную девушку. Поэтому я была по-настоящему зла на сына! Жаль, до сегодняшнего утра у меня не имелось возможности его отчитать. И знаете, что он мне сказал в ответ?
— Что? — глухо переспросила я и увидела теплую улыбку.
— Что не оставит вас, даже если мы с отцом будем против, — с гордостью за сына произнесла леди Олавия.
Сердце приятно сжалось, а щеки окрасил румянец смущения.
— Он мне напомнил Рикарда в молодости. Когда-то такой же упрямый и напористый принц притащил меня ночью в дворцовую часовню и, пригрозив, заставил жреца нас обвенчать. Скандал потом был просто ужасный! Королева-мать бушевала, что у нее похитили лучшую фрейлину!
Герцогиня так вдохновленно рассказывала, что я невольно улыбнулась, представив разыгравшуюся во дворце драму.
— Правда, тогда это так забавно не выглядело, — вздохнула леди Олавия. — У Рикарда в невестах значилась еще не родившаяся Шарлотта, а династический брак такого уровня без дипломатического скандала отменить практически невозможно. Я до конца дней буду благодарна его величеству Ронару за то, что они вместе с отцом смогли это уладить.
Открывшиеся подробности жизни королевской семьи, признаться, удивили. В учебниках новейшей истории все преподносилось без каких-то трагедий и сложностей. Шарлотта там изначально называлась невестой Ронара, благодаря их браку был заключен дружественный союз между государствами. А на деле все оказалось не так просто!
Больше злиться на герцогиню не получалось. Ведь когда-то она была в ситуации, мало чем отличающейся от моей.
— Так что у вас с Риганом куда больше шансов, — подытожила Олавия.
— В нашем с Риганом случае сначала надо найти тех, кто хочет нас убить. Сюда меня привели именно с этой целью. Его величество попросил побыть особенной гостьей. — Я указала на выданную брошь.
— Мне этот план не нравится. — Леди Олавия недовольно поджала губы.
Ответить ей я не успела. К нам подошел мужчина лет тридцати пяти в голубом камзоле. На расшитой золотом перевязи помимо родового герба я заметила еще и усыпанный бриллиантами серебристый всполох огня — отличительный знак целителей.
Брюнет с ярко-зелеными глазами и тонкой полосой бороды, подчеркивающей мужественный изгиб подбородка, галантно поклонился и обратился к герцогине:
— Ваша светлость, простите, что столь нагло влезаю в ваш разговор, но мне не терпится познакомиться со своей новой подопечной. — Мужчина одарил озадаченную меня теплой улыбкой. — Как главный королевский целитель я обязан знать всех, кто пользуется покровительством Короны.
Будучи ниже своих собеседников по статусу, я поднялась, присела в положенном приветственном книксене и представилась сама:
— Лириана Филиция Ди Кортан.
— Ганри Далан де Сворг, главный королевский целитель, — ответил мужчина и протянул руку. — Позволите пригласить вас на танец?
Я невольно обернулась к леди Олавии.
— Фрейлины королевы всегда находятся в центре внимания, — с улыбкой напомнила она. — А наш разговор вполне можно продолжить чуть позже.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63
Похожие книги на "Покоряя Тьму", Ушкова Светлана Васильевна
Ушкова Светлана Васильевна читать все книги автора по порядку
Ушкова Светлана Васильевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.