Магическая невеста - Волжская Анастасия
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82
Глава 15

– Мы не знали друг друга до… этого лета, – жизнерадостно проговорил Кристер, улыбаясь самой обворожительной из своих улыбок. – Я мотался по Флайму на портал-поезде. И совершенно случайно…
– Никаких случайностей! – я ткнула его в бок, чтобы не выдумывал глупостей, пусть и опасно близких к реальной версии событий. – Наши отношения развивались медленно и постепенно. И несмотря на то, что этим летом мы… э-э-э… действительно впервые встретились лично, весь прошлый год я много о тебе слышала от твоего друга…
– Томмена Брисби.
– Разве это был Том? – покосившись на мужа, добавила я полушепотом. – Эй, я думала, нас познакомил тот парень из кафе в Хайхилле.
– Чез служит под началом Алефа, – так же тихо ответил Кристер. – А вот твой Томмен для местных никто и звать никак. Не подкопаешься.
– Убедил, – буркнула я и продолжила уже громче и активнее. – Томмен Брисби, мой сосед из Тренсдейла. Он рассказывал о тебе в письмах, и когда весной сообщил, что ты собираешься навестить Тренси, моей радости не было предела.
– Правда, что ли? – ехидно поддел муж.
– Прямо пела от счастья. И не приведи бездна морская тебе услышать, как я пою. Томмен познакомил нас на первой летней ярмарке…
– В Хайхилле.
– В Тренсдейле.
– Точно, в Тренсдейле, – исправился Кристер. – Мы сразу понравились друг другу. На тебе в тот день была такая смешная соломенная шляпка, плохо сочетавшаяся с короткой стрижкой.
– Тогда у меня еще была коса.
– Не представляю тебя с косой, разве что в черном балахоне. Мелкие локоны идут тебе куда больше. Мы тайно встречались все лето, а перед самым отъездом обратно в Грифдейл я набрался храбрости и попросил твоей руки.
– Ох, – я картинно закатила глаза. – Это было просто невероятно! Вечер, беседка посреди озера, дорожка, устланная лепестками роз, три лебедя, плывущие по водной глади, и маленький сельский оркестр, спрятавшийся за кустами, чтобы в нужный момент заиграть прекрасную романтическую мелодию…
– Боги, Ри, – муж наклонился к моему уху, пощекотав горячим дыханием. – Я что, в твоем воображении настолько безвкусен? Пожалей хотя бы оркестр, в камышах наверняка полно комаров. И лебеди, кстати, живут парами.
– Не мешай придумывать идеальную помолвку, – я была неумолима. – Оркестр, беседка, лебеди и золотые магические искры в воздухе. И конечно, кольцо…
– Так, стоп, – оборвал мои романтические фантазии муж. Я восприняла его слова буквально – остановилась посреди полупустой аллеи, что вела от общежития к главному корпусу, где должно было состояться дисциплинарное слушание. – Никакого помолвочного кольца. Если упомянешь, заставят предъявлять, а как ты объяснишь, что мы с тобой не купили парные украшения даже для свадьбы?
– Ты бедный студент, забыл? – буркнула я. На секунду за отсутствующее кольцо стало обидно – ведь и правда, от наспех проведенной церемонии у нас осталось только свидетельство о браке. Остальные детали на тот момент показались несущественными, а вот сейчас кольца очень пригодились бы для придания убедительности нашей легенде. – На украшения не было денег.
– Куплю на днях, – пообещал Кристер, вновь беря меня под руку. Нужно было спешить – мы и так провозились слишком долго, потратив почти полчаса, чтобы прийти в себя после неожиданного вызова на комиссию и еще более неожиданного страстного порыва, что толкнул нас друг к другу. – А комиссии скажем, что очень торопились пожениться. Я просто не мог представить, – он посмотрел на меня так проникновенно, что сердце, и без того растревоженное происходящим, забилось вдвое быстрее, – как проведу еще год в Грифдейле без тебя. Ну как, убедительно?
Я кивнула, прикусив губу.
Он еще спрашивает! Я вот… почти поверила.
– Томмен, – повторила я наспех сочиненную легенду. – Ярмарка в Тренсдейле, долгое лето, поспешная свадьба, совместный отъезд.
– Только избавь меня от необходимости запоминать все фантастические детали нашей помолвки, – фыркнул муж. – А то еще перепутаю местами лебедей и оркестр, и придется объяснять комиссии, почему мы продолжали слушать романтичный птичий клекот, пока тонул скрипач.
– Зато виолончелистка выплыла, – поддела я. – У нее был деревянный плот и смычок вместо весла.
– Вот в чем, оказывается, душеспасительная сила музыки.
– Ой, Крис, – из-за деревьев показался главный корпус, а я вдруг вспомнила, что мы не обсудили еще одну важную вещь. – А что ты скажешь, если тебя спросят, почему мы почти месяц жили отдельно?
– Поссорились в поезде. Ты сбежала к родственникам, а я послушно ждал в кампусе, пока ты успокоишься и вернешься. В конце концов, я же не обязан знать, что Фелтоны и Фонтены не приходятся друг другу дальней родней.
– На самом деле, мой прадед и бабушка Линн – двоюродные брат и сестра.
– Тем лучше, – Кристер обнял меня за плечи. – Значит, договорились?
– Договорились.
Несмотря на то, что мы с Кристером, казалось, обсудили почти каждую деталь общей легенды, касавшейся нашего брака и знакомства, на третий этаж главного корпуса, где должно было проходить заседание дисциплинарного комитета, я поднималась как на казнь. Не помогали даже шутки и поцелуи мужа, пытавшегося отвлечь меня от неумолимо приближавшегося кошмара. Тело было как один натянутый нерв.
Университетской администрации что, заняться больше нечем, кроме как лезть в семейные дела студентов? Зачем это нужно? Кому мы с Кристером помешали, чтобы так настойчиво стремиться раскрыть обман?
Ответы напрашивались сами собой. Бьянке Абнер. Шелтону и его дружкам из Мужского клуба, которые могли заподозрить Кристера. Ректору Лергену, недовольному вмешательством полиции в дела университета. Да и вообще, любому, потенциально причастному к исчезновениям и убийствам молодых эйр в кампусе.
А значит, нужно было сделать все возможное, чтобы не допустить нашего разоблачения.
Около комнаты для совещаний, расположенном на одном этаже с ректорским кабинетом, ждал заведующий по воспитательной работе – эйр Янус Обри, как гласила расшифровка подписи в полученном письме. При виде нас он нахмурился, постучав кончиком пера по пухлому журналу, который держал в руках, и сразу же сделал несколько отметок.
Под внимательным взглядом стало неуютно, и я почти инстинктивно шагнула на полшага ближе к мужу. Перо в ответ заскрипело еще активнее.
– Эйр Росс, эйра Росс, – закончив писать, проговорил заведующий. – На рассмотрение дисциплинарного комитета Грифдейлского Университета Техномагии поступила жалоба касательно вашего ненадлежащего поведения. Заявитель утверждает, что заключенный вами брак является фиктивным, в связи с чем было принято решение опросить вас и нескольких свидетелей. Если ваша вина будет доказана, это автоматически повлечет денежный штраф в сумме одна тысяча ренов с каждого для покрытия репутационного ущерба университета, а также незамедлительное отчисление без права восстановления. У вас есть вопросы?
Кровь отхлынула от лица. Стало страшно, безумно страшно – что, если у нас не получится убедить комиссию в искренности наших отношений? Что, если они раскроют наш нелепый обман? А ведь я только-только начала задумываться, тихо и робко, что, может быть, спонтанное решение выйти замуж за Кристера было не такой уж ошибкой. Я чувствовала: что-то зарождалось между нами, что-то настоящее и чудесное.
Но одно неверное действие – и всему настанет конец, бесславный и глупый…
Я вздрогнула всем телом – как будто погрузилась с головой в холодную, безжалостную морскую бездну. Но в тот момент, когда казалось, что я никогда не найду выхода из темного омута, ледяные пальцы сжала горячая ладонь Кристера, делясь теплом. Я повернулась к мужу и успела на мгновение поймать ускользавшую улыбку.
«Все будет хорошо, Ри», – словно говорил его взгляд.
Ох, хотелось бы мне быть столь уверенной!
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82
Похожие книги на "Магическая невеста", Волжская Анастасия
Волжская Анастасия читать все книги автора по порядку
Волжская Анастасия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.