Три девицы на севере (СИ) - Росса Ольга Геннадьевна
— О боги, — вырвалось у меня. — И ты решила переспать с Майлзом, чтобы провалить эту проверку?!
— Да, — снова заплакала Риса, уткнувшись в моё плечо. — Я подумала, что лучше буду падшей женщиной, чем выйду замуж за ди Росара… но не смогла… вдруг осознала, как это гадко и мерзко — ложиться в постель с мужчиной, которого не любишь…
— Риса, прости, я так мало уделяла тебе внимания, погрузившись в свои дела и проблемы, — вздохнула я, ощущая чувство вины, — и совсем не замечала, что творится у тебя на душе. Ты же скрытная, как шпион, сама не расскажешь, никогда не пожалуешься.
— Ама, ты что! Я так тебе благодарна! Живу в твоём доме на полном обеспечении! — возразила подруга. — И грузить тебя своими проблемами совсем не хотелось.
— Не переживай, мы тебя родителям не отдадим, — заверила я девушку. —Пусть хоть лично заявятся сюда! Ты совершеннолетняя и можешь сама себя обеспечить. Скоро откроем наш салон, станешь независимой от родителей и их денег.
— Они уже давно не перечисляют деньги на мой счёт, — спокойно произнесла она. — Но отец грозился, что, если через месяц я не вернусь, он лишит меня нищенского наследства и отречётся от меня.
— Риса, у тебя есть я и Солли. Мы тебя не бросим и всегда поможем! Помни об этом, — горячо выпалила я, обняв подругу крепче. — Пожалуйста, делись с нами проблемами, не держи ничего в себе. Вместе мы обязательно решим их.
— Спасибо, Аманада, — прошептала подруга. — Только не рассказывай Соллейн о сегодняшнем происшествии, ей нельзя волноваться.
— Хорошо, не буду, — улыбнулась я. — Давай завтра заедем за Солли и устроим поход по магазинам. В субботу будет бал-маскарад в ратуше. Купим себе сногсшибательные платья и маски!
— Ты будешь покупать платье? — удивилась Риса.
— Да, представляешь, стилист без платья! Совершенно некогда было заниматься шитьём, — хохотнула я. — Зато проведём время вместе, как в старые добрые времена.
— Возьмём Иви с собой? — просияла подруга. — Она такая интересная, с ней всегда весело.
— Обязательно. Думаю, девочка будет рада не меньше тебя, — кивнула я, довольная, что поговорила по душам с Рисой. — Давай ложиться спать, а то уже за полночь перевалило.
— Как хорошо, что вы есть у меня, — облегчённо вздохнула Клариса, крепко обняв меня за плечи.
.
Глава 38. Бал
Харви ди Амос
Я стоял в холле и с волнением ждал Аманду. Когда она появилась на лестнице, восторженно замер — девушка была восхитительна в блестящем платье, словно сотканном из кристаллов снега. Лицо её скрывала серебряная маска, оставляя на виду только алые манящие губы, которые хотелось смять и выпить до дна.
— Аманда, ты прекрасна, словно богиня, — с придыханием произнёс я, протягивая ей руку.
— Спасибо, — скромно опустила она ресницы. — Харви, ты знал, какого цвета будет моё платье?
— Понятия не имел, — ухмыльнулся я, — но вышло отлично, что мы в одежде практически одного цвета, — посмотрел я на свой серый смокинг с серебристой отделкой.
— А где твоя маска? — подняла она глаза, взглянув в моё лицо.
— В машине лежит, — улыбнулся я, — ходил проверить, готов ли Вэл к работе, и оставил маску там. Поехали скорее, скоро открытие бала!
Я накинул белое манто на плечи Аманды, помогая ей одеться. От неё пахло свежестью принятой недавно ванны и сладкими духами, но запах чабреца всё равно ощущался и дурманил разум.
— Жаль, что я не поставил брачную метку, — вздохнул я, увидев лёгкий белый шарфик вокруг её шеи. — Не советую близко общаться с чужаками.
— Не собираюсь, — передёрнула она плечами, чувствуя затылком моё дыхание. — Я сегодня танцую только с тобой, дорогой муж.
Аманда произнесла эти слова с иронией, оглянувшись на меня через плечо. Я промолчал, зная, что лучше ничего не говорить, но жутко хотелось сказать колкость.
До ратуши мы добрались нескоро — пришлось заезжать в особняк ди Ситтел, чтобы забрать Кларису. Девушка скромно улыбалась, нервно теребя перчатки.
— Риса, не волнуйся, — обняла Аманда подругу, когда та села в маг-авто. — Никто кроме Майлза не знает о недавнем инциденте.
— Он будет молчать, поверьте, — уверенно добавил я, — это не в его интересах.
— Спасибо, мистер ди Амос, — облегчённо выдохнула брюнетка.
— Можно просто Харви. Вы же подруга моей жены, не стоит тут соблюдать светские условности, — улыбнулся я. — Вэл, гони скорее, а то пропустим открытие.
— Ой! Ведь Солли с Кейданом будут открывать бал! — ахнула Аманда. — Я хочу посмотреть на это!
И машина сорвалась с места. На первый танец наместника и его супруги мы успели, приехав к самому началу. Народу собралось много: женщины блистали в модных ярких нарядах, мужчины — в строгих костюмах, и все в масках, скрывающих лица, но догадаться, кто есть кто, было несложно.
Зал сверкал магическими огнями и иллюзией снега, который сыпался сверху лёгкими хлопьями, но не долетал до голов гостей, исчезая.
Аманда искренне восторгалась красотой зала, разглядывая падающий снег. Она выглядела такой одухотворённой и счастливой, что я залюбовался ею, улыбаясь как дурак.
Когда раздались первые аккорды зимнего вальса, на середину зала вышли Кейдан и Соллейн. Они тоже были в масках, но огненные волосы магини было нетрудно узнать. Пара легко закружилась под живую музыку, пройдя круг по залу, после чего остальные гости присоединились к ним.
Я подхватил руку Аманды и увлёк её в танец, нежно прижимая жену к своей груди. Не удержался и наклонился к её волосам, втягивая женский запах.
— Харви, мне не нравится, что ты меня на людях обнюхиваешь, — она скривила рот, пытаясь отстраниться от меня, но хватку я не ослабил, наслаждаясь теплом и ароматом её тела.
— Мы с тобой поженились недавно, так что можем на людях показывать свои чувства, — ухмыльнулся я. — Никто нас не осудит, только позавидует.
Аманда сжала упрямо губки и отвернулась, ничего не сказав.
Вдруг краем глаза я заметил Ванессу в розовом платье. Её дерзкий взгляд из-под маски в нашу сторону нельзя ни с чем спутать. Демон! Её тоже пригласили — этого следовало ожидать.
Когда мы с Амандой протанцевали пару композиций, я отвёл её к столикам с напитками освежиться, а сам направился к Майлзу, который суетился по залу и был одет совсем не в парадный костюм. Значит, пришёл по делу.
— Майлз, что случилось? — напрягся я, когда увидел, как шесть вожаков города пошли к выходу.
— Харви, есть новости от поисковых отрядов, — спокойно сообщил безопасник, словно позавчера и не произошло ничего. — Если хочешь быть в курсе, выйдем. Здесь слишком шумно.
Я обернулся, взглянув на жену — она весело щебетала о чём-то с Кларисой.
— Хорошо, — бросился я догонять группу.
Я вошёл в библиотеку ратуши, где уже расположились вожаки кланов города. Майлз важно стоял перед ними, заложив руки за спину. Наместник тоже был здесь.
— Недавно я получил весточку от отряда Гразго. Они нашли пещеру, где держали детей, — начал безопасник с хорошей новости. — Кажется, именно это место видела леди ди Амос, — друг покосился на меня. — Им удалось взять след, хотя преступники маскировали детей нейтрализатором запахов. Мы нашли в пещере пару флаконов с остатками зелья. Так вот, кто-то не очень добросовестно обработал ноги одного мальчика, а может, средство закончилось, не знаю. Но именно его запах и засекли ирбисы из отряда Гразго.
— Наконец-то, хоть что-то, — первым заговорил Девен. — Держите нас в курсе. Даже ночью мои двери открыты для вас, Майлз.
Друг удовлетворённо кивнул. Ещё бы, вожак Остроухих только что дал понять, что всё-таки простил безопасника за интрижку со своей дочерью.
— Мы тоже будем ждать вас в любое время дня и ночи, — добавили остальные вожаки чуть ли не хором.
— А если это ловушка? — внимательно посмотрел я на присутствующих. — Не верится, что именно одного ребёнка плохо обработали нейтрализатором, да ещё оставили пустые флаконы.
Похожие книги на "Три девицы на севере (СИ)", Росса Ольга Геннадьевна
Росса Ольга Геннадьевна читать все книги автора по порядку
Росса Ольга Геннадьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.