Демоническое притяжение (СИ) - Буланова Наталья Александровна
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
— Своими туфельками? — он сказал это так небрежно, что я просто не могла не показать твердость подошвы мои ботинок. Я постаралась на славу, вложила всю силу и добилась своего — вырвалась из его рук.
К чести сказать, Бравис не закричал, зашипел от боли, попытался убить и воскресить меня вновь одним только взглядом, но я уже убегала на поиск объекта. Интересно, что же это я на него разбрызгала? Уж не возбудитель ли?
Хотя откуда он у меня? Не было, вроде…
Рема нигде не было видно, но в такой толпе я и не особо рассчитывала его найти. Думаю, что при его способностях он сможет меня отыскать, как только захочет, вот только буду ли я его одевать?
Орлано вышел мне наперерез, и вид у него был, скажу так, недовольный. Мягко если скажу, а если откровенно — то его скованность и излишняя угловатость движений ни о чем хорошем не говорили. Он то впивал глаза в меня, то за мою спину, а я, поравнявшись с ним, похлопала его по плечу, весомо так похлопала, и пошла дальше. Оставив этих двоих за своей спиной, почувствовала явно облегчение. Тиски обстоятельств, в которые эта парочка загоняла меня, как мячик в лунку, давили, и я с огромной радостью их скинула. Морально.
Ужасно еще хотелось скинуть это платье, но меня бы тогда точно выдворили из общества. А у меня объект заждался, Дора, опять же… Черт, я совсем про нее забыла, с этим… Брависом! Нет, ну где это видано, чтобы Бананчики к Мартышкам целоваться лезли, а?
Заряженная разрушительной энергией я наконец-таки добралась до игрального зала. Удушливый дымный воздух так и свербил в горле, хотелось открыть все окна и как следует проветрить джентльменов. Но я уже достаточно отвлекалась за сегодняшний вечер, поэтому я прошла к игорному столу и не стала оттягивать задание еще дальше.
— Позволите присоединиться? — вежливо посмотрела я на мужчин за столом, которые ставили свои жетончики на разноцветные цифры.
Жаль, очень жаль что сейчас рядом со мной нет Рема, но и без я помнила свое задание. Орлано говорил, что им нужна девушка, которая практически не мелькает в обществе, но которую не будут подозревать в мошенничестве. И на эту роль я подходила с его слов просто идеально. Только у меня сейчас возникал вопрос — зачем надевать на агента цвета семьи и вести лично на бал? Чтобы совсем сбить подозрения? Или Орлано заигрался, увлекся, и не смог себе отказать? Тогда бы он отменил миссию! Но и этого он не сделал!
— Конечно, леди…
— Марта, просто Марта, — я обворожительно улыбнулась, подобрала платье и села на приставленный секундой ранее стул.
За столом сидело шестеро джентльменов. И одна я. Хм, символично. Я, конечно, понимаю, что игры в карты могут себе позволить только совсем отчаянные леди, старушки, как вот та в углу, и вдовушки. А тут я — фиолетовый цветок. Только они еще не знают, когда отвешивают мне такие комплименты, знакомясь, что этот цветок — кактус!
Мой объект сидел напротив: пожилой мужчина, покалеченный на войне, инвалид, которого не могут поставить на ноги все маги мира. Он не мог ходить, но это не умоляло его выправки: он сидел ровно, гордо, словно ястреб на горной гряде, смотрящий на стол, как на долину, по которой он летал без труда.
По словам Орлано так и было. Он был чемпионом, профи во всех азартных играх, и, не смотря на то, что его волосы тронула старость, его глаза оставались полны жизни. И вот этого демона мне сегодня надо было обдурить. Замечательно, не правда ли?
Но я не дрожала от испуга, не предвкушала партию от азарта. Скорее, я была настроено решительно разгромить этих джентльменов на их же поле.
— Марта, боюсь спросить, кто Вас довел до такого состояния, что Вы сбежали к нам, старикам? — это мужчина справа, внимательно изучив мой вид, решил поинтересоваться. А ведь как в воду глядел! Опыт, это вещь такая! Его не пропьешь в той бутылке вискария, к которой он прикладывался, и не проиграешь за игорным столом.
— Тот кто довел — больше не сможет, — заверила я мужчину. — Да и не так уж вы и стары! — я обвела взглядом мужчин, среди них и правда стариком можно было назвать только мой объект, и то, я бы не решилась.
— Не тешьте наше самолюбие, можете обнадежить! — с другой стороны от меня оказался не менее словоохотливый мужчина. — Но мы с удовольствием скрасим Ваш вечер, раз такая молодая девушка решилась на такой отчаянный шаг…
Я все понимала. Эти милые мужчины намекали мне на то, что я могу испортить себе репутацию в обществе, и предлагали прикрыть и сделать вид, что меня тут и вовсе не было.
— Ваша компания самое приятно, что у меня было за сегодняшний вечер, — заверила я мужчин, и когда уже мой объект хотел что-то возразить, я приподняла свои косы, потом показала пальцем под стол и громким шепотом, так, чтобы слышал каждый из них, сказала:
— А там еще военные ботинки!
И тут я поняла, что меня приняли в «старичковую» компанию.
— Бунтарка, значит, — мой объект не изменился в лице, зато в глазах плясал смех. — Ох, был бы я на моложе, я бы показал тебе, каким бунтарем был я!
И он сказал это с таким видом, как будто читал перед начальством рапорт. Смех разобрал не только меня, но и всех джентльменов не только за нашим столом, но и около.
— Да, вы знатный бунтарь были, наверное… — я пыталась спрятать улыбку, но у меня это плохо получалось. Знаю я, какие из военных бунтари! Десять секунд лишнего сна — самый большой бунт, который они могли себе позволить.
Наверное, именно из-за папиных военных замашек я всю жизнь протестую против и борюсь за свободу личности. И мне уже было очень интересно, а удастся ли мне провернуть порученное дело…
- Делайте ваши ставки, господа! — крупье в форме уже готов был к работе, но мое нетактичное покашливание заставило его остановиться, и он поспешил исправить досадную промашку: — Ставки, дамы и господа!
Звонкие монетки эти милейшие господа обменяли мне на жетоны, и я готова была к игре. Выигрыш был на стороне самого удачливого, и я благодарила Создателя за то, что не застала свой объект за игрой в покер. А уж удачей с соперниками я могла и потягаться!
У меня сегодня неприятности уже были? Были. Так что осталось ждать приятностей! Моя вера в себя была непоколебима!
Разве, только истинной ипостасью, но я же не в ней…
Джентльмены пили вискарий, я пила сок и все были счастливы. Я выиграла один раз из трех, зато целую башню жетонов. Хоть в мою миссию и не входило обязательный выигрыш за столом, но мне было приятно. И на удивление, моя высокая стопка вызывала у мужчин только улыбки.
— Марта, а с Вами под руку идет удача! Вы знаете об этом? — спросил меня сосед справа. Он был самый бедным на жетончики и я отдала ему треть.
— Поделюсь ей с Вами, — улыбнулась я, а он не поверил глазам.
— Да бросьте, леди, я богат! — он попытался вернуть мне мой щедрый подарок, но я остановила его ладонь.
— Вы отказываетесь от удачи? — я сделала возмущенное лицо, и он дрогнул. Потом кивнул, улыбнулся, как будто я подарила ему как минимум полмира, и довольно растекся в кресле.
— Как я хочу посмотреть на того дурака, от которого улизнуло такое чудо! — протянул он, смотря на меня.
— А что на него смотреть? — спросил мой объект и посмотрел за меня в открытые двери залы. — Что-то мне подсказывает, что один из этих дураков уже допивает седьмой бокал, стоя у второй колоны справа, а второй уже пятнадцать раз прошел мимо входа. Совпадение? Вряд ли…
Я еле усидела на месте. Хотелось повернуться и посмотреть на тех, кто додумался ставить под угрозу мою операцию! Ладно, Бравис, ему вообще закон не писан! Но Орлано-то! Сам посылает меня на задание… и что?
— Вы наблюдательны! — натянуто улыбнулась я. Надо было говорить, потому что взгляды шести мужчин не отрывались от меня.
— Привычки прошлого, — усмехнулся мой объект. — Так это и, правда, эти двое?
— Я же их не вижу, — я была действительно рада этому обстоятельству.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
Похожие книги на "Демоническое притяжение (СИ)", Буланова Наталья Александровна
Буланова Наталья Александровна читать все книги автора по порядку
Буланова Наталья Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.