Истребление монстров для слабаков (ЛП) - Аннетт Мари
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
Серебряный свет вырвался из артефакта на моей шее, купол полетел в стороны, отбрасывая Василия, два стула и других вампиров. Диван перевернулся со стуком. Только Заилас, защищённый моими руками на нем, не пострадал.
Три вампира рухнули, но Заилас приземлился на ноги, не страдал из-за дыры в груди. Он погладил гримуар, словно проверял, цел ли он, и повернулся. Он перешагнул подоконник, битое стекло хрустело под его ногами. Он спрыгнул на снег.
Голодные глаза сияли, вампиры наступали, чтобы убрать следы, пока их хозяин уходил с бесценным гримуаром.
И гримуар отдала ему я. Что за монстр мог пережить выстрел в сердце?
Я сжала плечи Заиласа, но он не шевелился. Вампиры подбирались ближе, слюна текла по их подбородкам, они смотрели на беспомощного демона и его вкусную кровь.
Громкий металлический звон. Вампиры подняли головы.
Дядя Джек перезарядил ружье и нажал на курок. Снова раздался оглушительный выстрел, и пуля пробила двух вампиров, сбивая их. Они упали, и дядя Джек отбросил ружье и сжал инфернус. Его демон пошел вперед, размахивая сильными руками. Оставшийся вампир оскалился и осторожно отпрянул.
Но он не был один. Захрустело стекло, и вампиры, что прятались снаружи, прошли по подоконникам — их было четыре, их зловещие глаза пялились, губы радостно изгибались. Один рассмеялся при виде нашей беспомощной команды.
Отчаяние сдавило меня.
«Заилас?».
Дядя Джек послал демона на вампиров. Он и Амалия пятились к двери, звали меня, но я знала, что это бессмысленно. Врагов было слишком много, они были быстрыми.
Я перевернула Заиласа на спину. Его темные глаза были пустыми, но грудь слабо двигалась от дыхания. Укус Василия вызвал у демона состояние, близкое к коме.
Три вампира прыгнули на большого, но медленного демона дяди Джека, двое других наступали к отцу и дочери. Амалия вскинула визитку и закричала заклинание, но вампир едва пошатнулся от кантрипа. Дядя Джек сжал инфернус. Его демон повернулся на зов хозяина, но три вампира остановили его.
— Заилас, — прошептала я, прижав ладонь к его лицу. — Прошу, проснись.
Огонек мелькнул в глубине глаз.
Демон дяди Джека рухнул с грохотом, три вампира прижали его к полу, пытались прокусить чешуйчатую кожу.
Я склонилась и прижалась лбом ко лбу Заиласа, зажмурилась, ужас сотрясал мое тело.
«Заилас, помоги нам».
Амалия кричала, ее голос пронзал мои уши.
Заилас тихо захрипел. Его холодные пальцы нашли мое запястье и крепко сжали. Я смотрела в его темные глаза, наши лбы все еще соприкасались.
«Драда».
В голове всплыла картинка. Алые руны с шипами, сплетенные линии и круги. Заклинание из его сияющей магии ярко горело в моей голове. Я узнала его — это заклинание взрыва он применил в башне. Его пальцы сжали мое запястье, он убрал мою ладонь с его лица, поднял ее над нами.
Я не знала, почему, но широко растопырила пальцы.
Кончики пальцев покалывало. Жар возрастал — в ладони, в груди. Картинка заклинания пылала в разуме. Комната потемнела вокруг меня. Стало холодно.
«Примени его».
Я закрыла глаза, прижав лицо к его лицу. Грудь горела все сильнее. Огонь был в моей руке, в моей ладони. Заклинание было в моей голове, но и вне моей головы. Оно потянулось над нами сияющими линиями, демоническими рунами и спиралями опасной силы. Воздух трещал, шипел.
Вампиры наступали. Они спешили, скаля зубы, их глаза сияли алыми кольцами от ярости и голода.
Но мои глаза были закрытыми. Как я могла это видеть?
Другая ладонь Заиласа прижалась к моей шее сзади, задела и щеку, его дыхание согревало мою кожу. Я ощущала его физическую близость, но не только это. Я ощущала его. Яростное присутствие в моем разуме, алое с чернильным ядром.
«Закончи его!».
Мои глаза открылись, на миг я увидела алую силу на своей ладони, вены магии поднимались по моей руке, сияли сквозь рукав. Заклинание изогнулось над нами, вампиры бросились к нам, тянулись когтями-пальцами к моей открытой спине.
— Evashvā vīsh!
Мой голос прозвенел, я слышала его голос в голове, он произносил те же чужие слова. Жар пронесся по моему телу, и комната взорвалась.
Заилас перевернул меня, обвил руками мою голову, мое лицо уткнулось в его шею. Свет пылал за моими веками, рев оглушал, холод бил по коже порывами ветра. Все разбивалось и рушилось, раздался второй взрыв.
Шар огня вырвался из кухни. Заилас подвинул наши тела, закрывая меня. Ревущее пламя летело, и холод ответил, поглощая его. Жар и свет впитались в тело Заиласа, он притянул к себе силу.
Волна огня плясала вокруг нас, а потом угасла. Едкий запах жженого пластика бил по носу.
Заилас уперся локтями по бокам от меня, поднял голову. Наши взгляды пересеклись, дюймы разделяли лица. Яркая и жаркая сила сияла в его глазах, пополненная огнем.
Мои глаза расширились, рот приоткрылся от потрясения. Я не помнила, как двигала рукой, но мои пальцы лежали на его челюсти.
Я ощущала его. Он был там, в моей голове, тень со вкусом всего, чем он был — сила и жестокость, хитрость и ум, решимость и напряжение. Стальная воля. Острый юмор. И тихое отчаяние.
— Что… — выдохнула я со страхом и потрясением.
— Ты всегда могла меня слышать, драда, — его хриплый шепот звучал и в моих ушах, и в разуме. — Ты не слушала.
Хриплый вой отвлек меня. Заилас поднялся, сел на моих ногах и огляделся. Мебель была разбита на обломки и клочки ткани. Кухня была разрушена, останки почернели от огня, газовая плита стала оболочкой. Демон дяди Джека стоял и не двигался среди разрушений, но пять вампиров лежали замертво на разгромленном полу.
— Папа, — прохрипела Амалия, голос дрожал за столом, лежащим на боку, пронзенным осколками. Я вытащила ноги из-под Заиласа, поднялась. Тяжело дыша, словно пробежала милю, я шагнула к столу. Ощущение Заиласа в голове угасало.
За столом Амалия сидела на коленях рядом с отцом, прижимала ладони к его животу. Он лежал на спине, раскрыв рот от боли и ужаса. Кровь текла по ладоням Амалии, собиралась лужей вокруг него. Раны от когтей вампира рассекали его живот.
— Пап, — выдавила Амалия. — Держись.
Сила покинула мои ноги, и я упала на колени, сжала край перевернутого стола, все еще не на той стороне его. Дядя Джек задыхался, ладони слабо сжимали руки Амалии. Слезы лились по его щекам, ее лицо исказилось.
— Не бросай меня, папа, — прошептала она. — Прошу, не надо.
Боль сдавила мою грудь. Горе пронзило меня снова — боль по потерянным родителям, боль за Амалию, которая могла вот-вот потерять единственного оставшегося родителя.
Она давила на живот Джека, отчаянно пытаясь остановить кровотечение. Всхлипы сотрясали ее тело, звенели высоко и с болью.
Шаркнув по полу, Заилас появился рядом со мной. Он без эмоций смотрел на умирающего мужчину. Я склонила голову, не могла смотреть, сердце разбивалось за Амалию.
Заилас пошевелился, задел мою руку. Я вскинула голову, а он обошел стол. Он замер на миг, а потом опустился рядом с дядей Джеком, прищурился, глядя на призывателя, забравшего его из дома, пленившего и пытавшегося поработить его.
Демон посмотрел на заплаканную Амалию, на меня, на дядю Джека.
— Zh’ūltis, — буркнул он.
А потом прижал ладонь к груди дяди Джека, и алая магия обвила его руку.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
Сила Заиласа угасла. Его чары рассеялись, и демон убрал ладонь с груди дяди Джека. Морща нос, он вытер кровь с ладони о штанину мужчины.
Дядя Джек с дрожью вдохнул и выдохнул. Амалия сжимала руку отца, но смотрела с потрясением на Заиласа.
— Ты исцелил его, — хрипло прошептала она.
Заилас выпрямился во весь рост, раздраженно щелкнул хвостом и перепрыгнул стол. Он поймал меня за локоть и потянул вверх. Я удивленно вскрикнула, рухнув на его спину, автоматически обвила его руками и ногами.
— Что… — начала я.
Он перепрыгнул гостиную, чуть не сбросив меня со спины, и вылетел в разбитое окно. Приземлившись на крыльцо, он замер, озираясь, нюхая ветер.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
Похожие книги на "Истребление монстров для слабаков (ЛП)", Аннетт Мари
Аннетт Мари читать все книги автора по порядку
Аннетт Мари - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.