Хранители секретов (ЛП) - Дрэйк Бренда
— Что они сделали с дядей Филипом? — спросила я.
— Арррк! Ушел.
— Я знаю, что он ушел, но куда? Ты что-нибудь слышал?
Пип расправил крылья и положил их себе на спину.
— Чиаве. Арррк! Торопись.
Я посмотрела на Арика.
— Где они прячут Чиаве?
Он побледнел.
— В хранилище Мерла.
Он даже не стал меня дожидаться. После того, как родители Арика были убиты, Мерл стал ему как отец. Он переступил через все это барахло и вылетел в открытую дверь. Мои ботинки скользили по полу, пока я пыталась угнаться за ним на поворотах в коридорах, вниз и вверх по лестницам. На бегу я сорвала со спины щит и выхватила меч. Арик не готовил свое боевое снаряжение, его внимание было сосредоточено на Мерле.
— Арик, достань щит и меч! — крикнула я ему.
Он бросил на меня быстрый взгляд через плечо, выхватил меч и исчез за углом.
— И щит тоже! Черт возьми!
Кто-то схватил меня сбоку, и мы рухнули на пол, моя голова ударилась о щит, боль расцвела над бровью от удара. Я схватила его за куртку, дернула на себя и оседлала. Его кулак ударил меня прямо в подбородок, и я упала на пол. Прежде чем успела опомниться, он уже был сверху, сжимая шею, душа меня.
Я впилась ногтями в его кожу, пытаясь оторвать руки от своего горла. Он ударил своей головой в мою, и в моем видении вспыхнули звезды. Что-то вонзилась в него сзади, и лицо мужчины обмякло. Он покачнулся и свалился с меня на бок.
Я закашлялась и захрипела, когда воздух ворвался в мои легкие.
Арик выдернул меч из спины мужчины.
— Какого черта? Мы остаемся вместе. — Я сняла шлем и бросила его на пол, кашляя. — Мы останемся вместе!
— Извини, я не был там…
— Думаешь? Ты не думал об этом? — Я с трудом поднялась на ноги. — Включи голову, Арик. Мне нужно верить, что ты меня прикроешь. Помнишь? Кстати, это твои слова, а не мои. — Я взяла меч и щит. — И помедленнее. Мы должны беречь энергию.
— Прошу прощения. Просто… — он вздохнул.
Я положила дрожащую руку ему на плечо.
— Я понимаю. Мне страшно за дядю Филипа, но мы должны сохранять спокойствие. Мы не можем никого подвести, совершая бессмысленные ошибки. Ты сам меня этому учил.
Это было совсем не похоже на Арика. Я поняла, что он беспокоится о Мерле, но его учили держать свои чувства в узде. Это я могла его потерять, а не он.
Он сделал глубокий вдох и покачал головой, прежде чем сказать:
— Хорошо, ты можешь продолжить?
— Я чувствую себя дерьмово, но могу продолжать.
— Точно. Мы держимся вместе. Ты смотришь с одной стороны, а я — с другой. — Он отцепил щит.
Рыжеволосый мужчина с рогами и коренастый лысый Ланиар неслись по коридору с мечами в руках. Мы с Ариком бросились к ним бок о бок. Мои шаги не замедлились, даже когда от страха у меня скрутило живот. Я крепче сжала меч и приготовилась к удару.
Клинок Ланиара встретился с моим, и мы врезались друг в друга. Я попятилась и снова опустила на него меч. Он парировал мой удар, и я обошла его.
Ланиар оскалил на меня свои острые зубы.
— Положи меч, девочка. Ты не можешь победить меня. Я съем тебя целиком.
Я отпрянула назад.
Что я делаю? Не показывай страха. Стой на своем.
Выпрямившись, я измерила свою стойку и уравновесила вес, направляя меч на него.
Арик хмыкнул справа от меня. Я не смела отвести глаз от Ланиара, хотя мне отчаянно хотелось узнать, как Арик ведет себя в бою. Я перешагнула через обломки поврежденного потолка.
Хитрая ухмылка на лице Ланиара заставила меня отшатнуться, но я сделала глубокий вдох и не двинулась с места.
Сосредоточься, Джиа. Это как тренировка. За исключением крови и смерти. Я проглотила этот тяжелый факт и сосредоточилась на противнике.
Он совершил роковую ошибку, и я улыбнулась. Ланиар искоса взглянул на рогатого человека. Я пнула его в левое колено, отчего он упал на землю. Меч выпал из его руки, и на лице появилось испуганное выражение. Пока он лежал, я ударила его коленом в лицо. Он упал навзничь, и я несколько раз ударил его рукоятью меча по голове, пока он не потерял сознание.
Мне следовало заколоть его, но я не могла этого сделать. Я не хотела убивать ни людей, ни тварей. Это была не я. В то же время задавалась вопросом, не лгу ли я сама себе.
Арик с глухим стуком упал на пол рядом со мной, и я резко обернулась.
Рогатый человек опустил меч, и Арик откатился в сторону. Меч со звоном ударился о кафель, промахнувшись всего на несколько дюймов от Арика. Я быстро заняла боевую позицию и нанесла удар с разворота в лицо рогатому человеку. Он отшатнулся, но быстро пришел в себя. Этого было достаточно, чтобы Арик вскочил на ноги и вонзил меч в бок мужчины.
Мужчина покачнулся и поднял меч. Арик вызвал к жизни огненный шар, превратив его в огненный хлыст. Ланиар заерзал на полу, поднимая свой клинок. Он отдернул руку, готовясь метнуть меч в Арика. Я зажгла сферу. Меч закружился в воздухе, целясь в Арика. Я бросила шар, поймав меч в розовый шар прежде, чем он достиг цели. Он ударил Арика в спину, и тот споткнулся. Шар упал на пол и разбился, меч с грохотом упал на обломки потолка, острие торчало прямо вверх.
Арик ударил Ланиара по груди огненным хлыстом. Ланиар помчался по коридору и исчез в проломе стены. Арик бросился было в погоню, но остановился. Рогатый человек двинулся вперед, кровь капала с его бока, глаза горели, а рука крепко сжимала меч.
— Арик, берегись! — закричала я.
Арик развернулся, огненный шар подпрыгнул на его руке. Он швырнул его в рогатого, ударив прямо в грудь. Человек отлетел назад и приземлился на свой же меч, лезвие пронзило его спину и вышло из груди. Он дернулся несколько раз, прежде чем затихнуть.
Я наклонилась, пытаясь отдышаться.
Арик положил руку мне на спину.
— С тобой все в порядке?
Я молча кивнула.
— Мы должны идти дальше, — сказал он.
Я снова кивнула, выпрямляясь.
Арик пробирался сквозь завалы, и я следовала за ним.
Он оглянулся на меня.
— Где твой шлем?
— Где-то там, сзади. Продолжай. У нас нет времени, чтобы искать его.
Оказавшись среди обломков, мы молча прошли по коридору и направились в покои Мерла. Коридор наполнился дымом, охранники безжизненно лежали на земле, а пол был залит водой. Дверь в покои Мерла была приоткрыта.
Каил и Лея прибыли одновременно с Ариком и мной.
Внутреннее убранство покоев Мерла напоминало разгром в кабинете дяди Филиппа. Арик осторожно вошел, а я за ним. Склеп был открыт, и из груды камней и извести торчала мужская рука. Я затаила дыхание, когда Арик опустился на колени рядом с человеком и начал разгребать обломки. Я бросила меч и щит и присоединилась к нему, снимая кирпичи и глину, обнажая человека под ними.
Я ахнула.
Мерл смотрел на нас безжизненными глазами. Арик откинулся назад с гортанным стоном, который разнесся по комнате.
С болезненным всхлипом я закрыла лицо руками. Как такое могло случиться? Как он мог уйти?
— Нет! — крикнула Лея с порога.
Со слезами на глазах я посмотрела на ее искаженное болью лицо. Девушка рухнула в объятия Каила.
Я опустила руки и, шатаясь, поднялась на ноги. Арик был в полном беспорядке. Он никак не мог оправиться от шока. Это было так на него не похоже. Но я не могла о нем беспокоиться. Или что с ним не так. Я должна была продолжать идти.
Мне нужно найти дядю Филипа.
Обломки покатились под моими ботинками, когда я перелезла через них и направилась к двери.
Каил отпустил Лею, она подлетела к Арику и обняла его.
— Куда это ты собралась? — спросил Каил. Его глаза покраснели, когда он заставил свои чувства отойти на задний план.
Я схватила меч с земли, оставив щит. Мне нужно было двигаться быстро, и лишнее не к чему.
— Я запру Арика здесь, — сказала я. — С ним действительно что-то не так. Он не может справиться со своими эмоциями. Если он будет драться в таком состоянии, его убьют. Ты остаешься или идешь со мной?
Он взглянул на Лею.
Похожие книги на "Хранители секретов (ЛП)", Дрэйк Бренда
Дрэйк Бренда читать все книги автора по порядку
Дрэйк Бренда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.