Mir-knigi.info

Чужая роза (СИ) - Росси Делия

Тут можно читать бесплатно Чужая роза (СИ) - Росси Делия. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80

— Что ты такое и как тут оказалось? — спросил Абьери, но ответить малыш не успел.

Двери со стуком распахнулись, и я увидела входящего в дом Форнезе. Маг выглядел странно: насквозь промокший, с распущенными волосами и заляпанными грязью сапогами, он напоминал человека, только что выбравшегося из неприятной переделки. Интересно, где его носило? На улице ни одной тучки и никакого дождя, а с мага натекла целая лужа.

— О, Сандро, ты уже здесь? — воскликнул Форнезе и радостно осклабился, но тут заметил меня и его улыбка мгновенно исчезла. — Вижу, ты не один? — в голосе хозяина дома послышался холодок, а во взгляде мелькнула сталь. Форнезе кинул мокрый плащ на скамью и добавил: — Впрочем, неважно. Бруно, скажи Марии, пусть накроет на стол. И передай ей, что герцог остановится в красных покоях.

— Уже лечу, — донеслось с пола.

Существо, похожее на смесь лемура и летучей мыши, завозилось, неуклюже поднялось в воздух и тяжело полетело к распахнувшимся дверям. Но прежде чем исчезнуть за ними, малыш обернулся и, глядя на Гумера, задрал вверх одно крыло. Выглядело это так похоже на неприличный жест, которым ветерийцы посылали обидчиков, что я не удержалась от улыбки, а герцог тихо хмыкнул и остановил подскочившего от возмущения Гумера.

— Не смей, — приказал Абьери своему псу, и тот недовольно зарычал, но ослушаться не посмел. — Где ты его нашел?

Герцог посмотрел на друга, а тот в ответ скривился так, будто лимон целиком съел, и двинулся к двери.

— Марко? — не отставал герцог.

Мы прошли в широкий, украшенный странной росписью проем, и попали в разветвление коридоров. Они расходились во все стороны из небольшого холла, на полу которого светлела выложенная мозаикой звезда, и постоянно менялись местами, не позволяя понять, куда идти. Форнезе сделал какой-то жест, карусель коридоров остановилась, и граф свернул направо, уводя нас вглубь дома.

— Так откуда взялся этот говорящий зверек? — повторил вопрос Абьери.

— Побочный эффект от ритуала призыва, — неохотно пояснил Форнезе, широко шагая мимо одинаковых дверей с тусклыми бронзовыми накладками. Магические светильники загорались при нашем приближении и тут же затухали, стоило нам пройти, заставляя меня задуматься о том, знают ли в магическом мире об энергосберегающем освещении, или это просто случайность?

— И кого же ты рассчитывал призвать? — уточнил Абьери.

— Служебного духа, — еще неохотнее ответил Форнезе. — А пришло… вот это. И уходить не собирается. Говорит, я теперь его хозяин.

— Повезло, — усмехнулся герцог. — Нет, Алессия будет жить в моих покоях, — остановил он друга, открывшего одну из дверей. Я успела заметить кусочек яркой настенной росписи и синий балдахин кровати.

— Вот как? — тихо, словно про себя, пробормотал Форнезе. — Неожиданно.

Гумер негромко зарычал. По лицу скользнул едва ощутимый ветерок, но не успела я сообразить, что это, как в воздухе пахнуло сладким цветочным ароматом, и Абьери быстро задвинул меня за спину, прижав к стене.

 — Арано тон, — резко бросил Форнезе.

Над нашими головами послышались девичий смех и странные щелкающие звуки, но спустя секунду все исчезло, и в коридоре снова стало тихо.

— Что это было? — спросил Абьери, настороженно оглядываясь по сторонам.

— Магия прежнего владельца, — неохотно буркнул Форнезе, и мне послышалась в его голосе усталость. — Я пока не успел очистить дом от всех его заклинаний.

— Не жалеешь, что променял дворец на это… жилище?

Герцог сделал перед последним словом многозначительную паузу.

— У этого, как ты говоришь, жилища есть одно важное преимущество, которое перевешивает все недостатки — расположение. С одной стороны, дом довольно уединенный и прекрасно подходит для моих изысканий, а с другой, я в считанные минуты могу добраться до императорского дворца. Мы пришли, — открыв очередную дверь, добавил Форнезе. — Можете пока привести себя в порядок, через полчаса Мария подаст ужин.

Форнезе окинул комнату взглядом, в котором мелькнуло сомнение, потом посмотрел на друга и добавил:

— Сандро, можно тебя на пару слов?

В голосе мага слышалось напряжение. И мне это не понравилось. Почему-то я была уверена, что Форнезе мне не рад. Нет, он не сказал и не сделал ничего плохого, но я чувствовала, что мое присутствие его раздражает. Неужели Глава магической гильдии такой сноб? Или дело в чем-то другом?

— Алессия, ты пока отдохни. Я скоро вернусь, — коснувшись моей руки, тихо сказал герцог, и мне показалось, что я расслышала в его голосе нежность. На сердце потеплело. Странно это, когда сильный и властный мужчина способен быть нежным. Странно и непривычно. Я прекрасно помнила, как редко проявлял чувства отец. Даже с мамой на людях он никогда не позволял себе больше, чем скупую улыбку. Да и со мной был не слишком ласков, лишь иногда мог потрепать по непокорным завиткам и назвать рыжиком.

— Идем, — обернулся Абьери к другу, и они оба вышли за дверь, а мы с Гумером остались обживать холодные неприветливые покои.

Алессандро Абьери

— Сандро, ты сошел с ума? Зачем ты притащил свою служанку в столицу?

Марко смотрел на него с таким негодованием, что Алессандро не смог удержаться от усмешки. Друг слишком хорошо его знал.

— Сандро? — настойчиво переспросил Марко, но Абьери не торопился с ответом.

Он разглядывал странную обстановку кабинета — яркие фрески с изображениями извивающихся цветов, старый рассохшийся письменный стол с многочисленными резными ящичками, пустые шкафы с неопрятными обрывками книжных страниц, кособокие кресла, грязный мрамор пола. Все вместе создавало впечатление полного запустения. И зачем Марко этот разваливающийся особняк?

— Ты хоть понимаешь, сколько сил мне пришлось приложить, чтобы уговорить Адриана снять с тебя опалу? — продолжал, тем временем, друг. — Зачем, Сандро? Зачем ты взял с собой девицу? Об этом ведь наверняка узнают!

Форнезе отвел от лица волосы хорошо знакомым жестом, выдающим волнение.

— Чем ты только думал? Нет, я понимаю, она красавица, и, должно быть, хороша в постели, но Сандро, ты понимаешь, что будет, если контесса узнает об этой…

Сандро запнулся, не в силах подобрать правильное слово.

— О моей конреди? — подсказал Абьери и добавил: — Думаю, когда контесса узнает об Алессии, ее планы по опустошению моего кошелька рассыплются в прах.

— Что ты сказал?

Марко подался вперед и впился в него неверящим взглядом.

— Конреди? Ты с ума сошел?!

— Ничуть.

— Сандро, мы же договорились. Ты мне пообещал, что подумаешь над предложением императора!

— Я и подумал.

Абьери закинул ногу на ногу и повернул на пальце кольцо. Старая привычка, оставшаяся с тех времен, когда на его плечи лег титул герцога Навере со всеми сопутствующими «привилегиями».

— Так, подожди. Дай мне руку.

Форнезе вскочил с кресла, в мгновение оказался рядом и схватил его ладонь.

— Если эта девка тебя приворожила…

— Марко, сядь и успокойся.

Абьери вырвал руку и твердо посмотрел на друга.

— Алессия не стремилась занять место моей конреди, это я ее заставил.

— Хочешь сказать, она сопротивлялась? — недоверчиво протянул Форнезе. В серых глазах мелькнул отблеск магии.

— Хочу сказать, что сам буду решать, с кем мне проводить ночи — с навязанной женой или с желанной конреди. И все на этом. Закрыли тему.

— Но…

— Все, Марко. Хватит. Я ценю нашу дружбу, но если ты скажешь об Алессии еще хоть слово, можешь считать, что у тебя больше нет друга.

— Вот значит как.

На лице Форнезе промелькнуло раздумье.

— Что ж, хорошо. Я больше ничего не скажу. Но прошу об одном — не торопись объявлять о ее статусе официально.

Марко взял со стола перо и принялся вертеть его в руках.

— Адриан сейчас крайне раздосадован поведением сына, и если император узнает, что ты пошел против его воли, он выплеснет на тебя все накопившееся раздражение. Сам же знаешь, насколько он вспыльчив.

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80

Перейти на страницу:

Росси Делия читать все книги автора по порядку

Росси Делия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Чужая роза (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Чужая роза (СИ), автор: Росси Делия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Ольга
17 декабря 2021 06:48
Произведение понравилось, спасибо