Запрещенные письма (ЛП) - Пир Элин
Мое колебание заставило Тину широко раскрыть глаза.
— Я так и знала!
— Нет, я…
Она прервала меня.
— Я не могла сказать тебе, пока Эмбер была рядом, но я прочитала твою книгу за ночь. Это было потрясающе. Я будто побывала прямо там. Марк был таким другим, и я хочу знать, где ты его отыскала. Ты должна рассказать мне все.
Я повернула голову и посмотрела в окно, пока машина ехала вниз по улице.
— Мне нечего рассказывать, Тина. Я такой же писатель, как и ты, и мы все — выдумщики.
Она откинулась на спинку и внимательно посмотрела на меня, но я не поддалась.
Затем она наклонилась ко мне и прошептала мне на ухо:
— Ты боишься, что наш разговор записывается, да? Все в порядке. Ты можешь рассказать мне позже.
У меня голова шла кругом. Мне бы не помешал друг, но не попытается ли Тина помешать мне осуществить мой план?
— До дома моей семьи четыре часа езды. Как насчет того, чтобы я все-таки забросила тебя домой?
— Нет, спасибо. Если бы только у нас был один из беспилотников, которые ты описала в книге… Держу пари, тогда путешествие было бы намного короче.
Я проигнорировала ее жалобу.
— Тебе там не понравится. Я все собрала и возвращаюсь только для того, чтобы отдать ключи и попрощаться.
— А потом?
— Меня попросили провести некоторое время в месте размышлений.
Тина взяла меня за руку.
— Может быть, это было бы не так уж и плохо. Ты много страдала из-за гибели своей семьи. Может, там ты могла бы снова обрести покой.
— Может, но…
Я не могла сказать ей о своих страхах. Меньше всего я хотела выслушать лекции о том, насколько безумна моя книга. Мои воспоминания о времени, проведенном с Тайтоном, были прекрасными и так много значили для меня. Я не могла допустить, чтобы кто-то отравил их.
Тина все еще гладила мою руку.
— Знаешь, я посещала занятия по борьбе с горем.
— Правда?
— Да. Вот почему я никогда не пыталась тебя подбодрить. Разве ты не заметила?
Я заерзала на сиденье.
— Что плохого в том, чтобы подбадривать людей?
— Плохое в том, что это не помогает. Люди, дающие советы о том, что преодолеть горе можно, сосредоточившись на положительных сторонах, делают только хуже. Я поняла, что лучшее, что мы можем сделать, когда кто-то скорбит, — это признать боль и просто оставаться рядом. Это не наша работа — избавлять людей от горя, и даже если бы мы попытались, у нас бы ничего не вышло.
— Да. — Я посмотрела в окно. — Я знаю, что буду горевать всю оставшуюся жизнь.
— Конечно. Ты потеряла всю свою семью. — Тина переплела наши пальцы. — Ты хочешь поговорить об этом?
— Самое худшее — это чувство вины за то, что меня не было рядом, чтобы помочь. Может быть, я могла бы облегчить их страдания. Может, я бы приносила им воду или еду или читала бы им вслух. Я не говорю, что я могла бы вылечить свою семью, но все же я спрашиваю себя, почему я?
В течение следующих нескольких часов Тина слушала, как я рассказываю о своей семье и своем горе. Она задавала вопросы и на какое-то время я будто даже вернулась в счастливое прошлое. Было приятно поговорить об этом, но когда Тина во второй раз предположила, что, возможно, место для размышлений пойдет мне на пользу, я снова покачала головой.
— Нет. Я никому не позволю указывать мне, что думать или чувствовать. Моя книга не была безумной или извращенной. Это была история любви мужчины и женщины, которых учили не любить друг друга. Во всяком случае, это была прекрасная история принятия и терпимости.
— Я согласна. Мне понравилась каждая страница твоей книги. Мне так жаль, что Совет не смог понять, насколько она замечательна. Это потому, что они не понимают, как работает авторский разум.
Ее доброта и похвала заставили меня сжать ее руку и грустно улыбнуться.
— Расскажи мне о своей последней книге. Я хочу отвлечься.
Тина сделала все возможное, чтобы развлечь меня своим рассказом. Она публиковала детективные романы, но последний роман писала для себя — понимала, что Совет вряд ли разрешит ей опубликовать его после запрета.
Подъехав к дому, мы вышли и отпустили такси, прежде чем направиться к двери и открыть ее.
— О, дом выглядит мило. Все в точности так, как ты описала.
Я вошла внутрь вместе с Тиной, следовавшей за мной по пятам, и почувствовала, как меня мгновенно захлестнула волна горя. Поставив сумку на пол, я подошла, чтобы включить отопление.
— На диване есть одеяла. Можешь пока укрыться ими.
Тина плюхнулась на диван и накрылась белым пледом, который мой отец связал несколько лет назад.
— Сейчас я растоплю камин. Гостиная быстро согреется.
Тина подождала, пока я разожгу огонь и присоединюсь к ней на диване.
— Вот. — Она приподняла одеяло и жестом велела мне накрыть им ноги. — Ты не хочешь рассказать мне правду?
И снова я заколебалась.
— Давай, Девина. Безумие, которое вызвала твоя книга, толпы людей, желающих познакомиться с Северянами — все это случилось потому, что ты отличный автор. Нельзя было запрещать твою книгу.
— Почему ты не сказала этого, когда Эмбер была рядом?
Тина прикусила губу.
— Потому что в наши дни люди сходят с ума, а Эмбер изменилась. Я не уверена, но я думаю, что она донесла на одну из своих сестер по этому новому закону об общении.
— Ты хочешь сказать, что боишься Эмбер?
— Конечно, нет. Просто она стала очень… осуждающей. Если бы я сказала ей, как сильно мне понравилась твоя книга, она могла бы…
Тина замолчала и слегка пожала плечами.
— Она могла бы перестать быть твоей подругой. В этом дело?
— Ну, я же вижу, как к тебе стали относиться. Я не хочу, чтобы относились так же и ко мне. Ты ведь не можешь меня за это винить.
— Я хотела бы иметь кого-то на своей стороне.
Тина наклонилась вперед и протянула мне руку, ее светлые непослушные кудри торчали во все стороны.
— Теперь я с тобой!
Мои губы приподнялись в едва заметной улыбке.
— Итак, скажи мне, Марк настоящий?
Я коротко кивнула.
— Ох! — воскликнула Тина, и ее глаза загорелись от возбуждения. — Расскажи мне все.
— Его зовут не Марк. Он — Тайтон.
— Тайтон… вау, это звучит очень по-северному.
— Точно так же, как Марк в книге, Тайтон управляет большим семейным бизнесом, и у него есть целое поместье с полями и лесами.
— Он ландшафтный архитектор, как Марк?
— Нет, я придумала это, потому что Тайтон любит сад и часто бывает на улице.
Тяжесть в моей груди стала немного отпускать.
— Все произошло так же, как в книге, за исключением того, что это его сестра Уилма бросила письмо, и я начала переписываться с ней.
Я рассказала Тине, как решила, что Уилма в опасности, и как отправилась за стену, чтобы спасти ее.
— О, Ветер и Вода, ты самый храбрый человек, которого я когда-либо встречала. Тебе не было страшно?
— Еще как!
— И что случилось?
— Я постучала в окно Уилмы… и Тайтон напал на меня сзади и отнес в амбар. Я попыталась убежать, но он решил, что я — мальчик, и представляю опасность для его семьи, так что был в ярости. Он хотел, чтобы я рассказала, кто я и зачем пришла.
Я не рассказала Тине, как Тайтон швырнул меня и ударил.
Она прижала руки ко рту и не сводила с меня глаз, пока я рассказывала все остальные подробности той ночи.
— Почему ты не села на его байк?
— Потому что я его не знала!
— Да, но если он чем-то похож на Марка, он бы защитил тебя.
— Ты так говоришь только потому, что читала мою книгу, но для меня Тайтон был большим и очень страшным человеком.
Глаза Тины опустились на мой живот, и ее брови нахмурились.
— Скажи честно. Он изнасиловал тебя?
— Не-ет!
Она улыбнулась.
— Он дал тебе книгу о тантрическом сексе? Вот как это случилось? Как у Марка и Дейдры в книге?
— Нет, эта часть была полностью вымышленной. Ее написал Тайтон.
— Что?!
— Откуда мне знать, как писать такие чувственные сцены? Вначале он делал это, чтобы позлить меня, но потом мы писали роман вместе.
Похожие книги на "Запрещенные письма (ЛП)", Пир Элин
Пир Элин читать все книги автора по порядку
Пир Элин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.