Магическая академия компаньонов-ёкаев (макЁ): Ритуал слияния (СИ) - "Каралина"
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73
Император хмыкнул, бросив быстрый взгляд на моего лиса. Чуть позади него застыл самый сильный кицунэ Эрилии – серебристый лис Правителя.
Я поежилась под пронзительным взглядом серых глаз. Мужчина был невозмутим и непоколебимым как скала. Ореол силы и власти, плескался вокруг, не давая забыться кто именно перед тобой. Не ошибусь если скажу, что этот кицунэ жесток и циничен, впрочем как и положено ёкаю Правителя.
- Наслышан, наслышан, примите мои поздравления, льера, - подал мне руку Правитель.
- Благодарю Вас, Ваше Величество, - после мимолетного колебания, вложила я кончики пальцев в руку Императора, последовав за ним по проходу к возвышению, на котором находился трон.
- Хальдор, Вильриэль, - улыбнулся венценосный мужчина и кивнул.
Обернувшись, я с облегчением заметила, что Реймонд и его родители последовали за нами, чуть отставая от кицунэ Правителя.
- Скажите льера, как Вам наш мир? Вы ведь совсем недавно в Эрилии? – повернулся ко мне Правитель.
- Отчасти, Ваше Величество, - улыбнулась я.
- Чуть больше полугода. Восхищена красотой и величием страны, а так же мощью магов.
Мужчина с интересом окинул меня взглядом, устраиваясь на троне. Мы замерли слева от него.
- Я рад, - прищурился Правитель.
- Ее Высочество, принцесса Аурика, льер Вендел.
Я перевела взгляд на появившуюся сестру Правителя в сопровождении будущего жениха.
Темноволосая, как и брат, девушка с фиалковыми глазами легкой походкой проследовала в нашу сторону, улыбаясь собравшимся. Рука ее лежала на локте высокого светловолосого мужчины с серьезным взглядом. Они очень хорошо смотрелись вместе.
А когда девушка искоса поглядывала на своего жениха – ее взгляд лучился счастьем. За правым плечом Аурики шествовал ее компаньон-ёкай. В отличие от компаньона Правителя, я не знала к какому виду принадлежит ёкай Аурики.
А вот симпатичная маленькая блондинка – ёкай Вендела, явно принадлежала семейству Капп. Характерные черты этого вида не возможно было не заметить.
![]()
![]()
Приблизившись, Аурика поприветствовала брата и кивнула нам, задержав на мгновение взгляд на мне.
Распорядитель объявил о начале бала в честь помолвки Ее Высочества Аурики, который открывал танец жениха и невесты.
Бросив взгляд за плечо, я поежилась под внимательным взглядом кицунэ Правителя. Слегка сдвинувшись, коснулась руки Реймонд, сжав запястье. Мужчина улыбнулся. Его статус жениха позволял стоять рядом, а не за плечом, как другие ёкаи. Я этому была несказанно рада. Лис Императора меня пугал.
После небольшой вступительной речи к Аурике с Венделом потянулись желающий поздравить. Оказанное внимание Правителя, позволило нам в числе первых вручить подарки. Поскольку Мастер не смог присутствовать сегодня, он утром передал мне наш совместный подарок, позволив вручить его самолично.
Я немного нервничала, но молчаливая поддержка Рея помогла сосредоточиться и с улыбкой приблизиться к восседающей по правую руку от Геора Аурике. Ее жених застыл рядом.
- Ваше Высочество, льер Вендел, позвольте поздравить Вас с этим радостным событием и вручить небольшой подарок. Мастер возложил на меня почетную миссию преподнести Вам этот амулет, надеюсь он не подведет Вас в нужный момент, - я присела в низком реверансе, преподнося подарок.
Аурика благодарно приняла, тут же передав Венделу, который застегнул амулет на ее стройной шее.
- Что же Вы так скромничаете, льера Алексис. Ведь защитные плетения на данном амулете накладывали именно Вы, не так ли?
Я улыбнулась, слегка покраснев. К нам внимательно прислушивались, ожидающие своей очереди гости.
Кицунэ Правителя перевел внимательный взгляд на амулет, прищурившись.
- Да, Ваше Величество, Вы правы, но создавал амулет именно Мастер, я лишь наложила два защитных плетения.
- Два основных защитных плетения, - добавил внезапно подошедший Мастер.
- Мое почтение Ваше Величество, мои поздравления Ваше Высочество, льер Вендел. Прошу меня извинить за опоздание.
Я внимательно осмотрела гнома. Он выглядел усталым и подавленным, но заметив мой взгляд, улыбнулся.
Мы отошли в сторону, уступая очередь другим. Реймонд подал мне бокал ледяного сока, который я тут же пригубила. В горле пересохло невероятно. Все-таки я очень нервничала.
- Мастер, я так рада, что Вы пришли. Но с Вами все в порядке? Вы устало выглядите.
Мужчина грустно улыбнулся, касаясь моей руки.
- Все дело в моей внучке. Она неважно себя чувствует. Вот провел три дня у ее постели в целительском крыле академии. Но думаю все наладится. Я уже сделал ей амулет, восстанавливающий силы. Он пригодится при выздоровлении.
Не успела я выразить пожелания скорейшего выздоровления внучке Мастера, как к нам приблизился Правитель.
- Льера Алексис, не окажите мне честь? – протянул руку мне Император.
Я бросила мимолетный взгляд на Реймонда, ожидая его согласия, лис кивнул, забирая мой бокал. Я успела заметить удивленное выражение Геора, которое тут же сменилось маской вежливой отстраненности.
- Вижу слухи не преувеличены. Вы действительно ммм высоко цените своего компаньона, - не преминул заметить Император, ведя меня в неспешном танце.
- Да, Ваше Величество, для многих в Эрилии мое отношение к Реймонду кажется странным, но я воспринимаю его скорее как партнера в равном союзе, нежели… - я смутилась, чуть не произнося «раба».
- Слугу? – подсказал улыбающийся Правитель.
- Да, именно так.
- Видимо этим Вы и подкупили одного из сильнейших ёкаев, который на сколько мне известно был не настроен вступать в союз в ближайшее время.
Я пожала плечами, внимательно окидывая гостей взглядом. Я искала Шайну и очень надеялась, что не увижу ту среди гостей. Ее не было видно как и моего лиса впрочем.
Внезапно я почувствовала легкое колебание вокруг нас и ощутила полог тишины. Я лишь в изумлении вскинула брови, не успев поинтересоваться чем вызваны подобные предостороженности, как Император продолжил.
![]()
![]()
- Ваши способности к защитной магии поражают. Мой компаньон оценил амулет, подаренный Аурике. По его мнению, защитные плетения выполнены на высшем уровне и очень пригодятся моей сестре. Но надеюсь на Ваше понимание Алексис, поскольку ее положение вызывает серьезные опасения. Слишком многие желают навредить и ослабить меня. А это очень хороший повод.
Я тактично заверила, что от меня об этом не узнает никто.
Некоторое время мы просто наслаждались танцем. Я постоянно ловила на себе заинтересованные взгляды гостей, видимо всем интересно с кем танцует Император.
Окинув зал внимательным взглядом, заметила появившегося наконец Реймонда.
- А что подвигло Вас, Алексис, заключить помолвку с Вашим компаньоном?
Я перевела удивленный взгляд на Императора. Не скажу, что меня порадовал интерес к вопросу, который его в сущности не касается.
- Просто я нашла в Реймонде все то, что искала в спутнике, с которым хочу прожить жизнь, - осторожно подбирая слова, ответила я.
- Может Вы недостаточно искали?
Я едва не сбилась с шага, растерянно взирая на Правителя.
К счастью танец подошел к концу и мне не было необходимости отвечать.
Проводив меня к подошедшему Реймонду, Правитель вернулся к сестре.
- Малыш, ты в порядке? – обеспокоенно заглянул мне в глаза Рей.
- Да, просто немного душно, ты не против, если мы выйдем на балкон?
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73
Похожие книги на "Практическая психология. Конт", Успенская Ирина
Успенская Ирина читать все книги автора по порядку
Успенская Ирина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.