Маленькая хозяйка большой кухни (СИ) - Лакомка Ната
- Не обо мне же, - пожала я плечами. – Но, между нами говоря, сводня из вас никудышная. Экономка хорошая, а сводня – так себе.
В кухне стало ещё тише, и даже яблоня за окном перестала шелестеть.
- Вы о чём говорите, мисс Браунс? – с запинкой произнесла госпожа Пай-Эстен. – Вы бредете?
- При полном сознании и в твёрдой памяти, - ответила я, поправляя чепец и одёргивая передник. – Никакого бреда. Просто запомните, что своднические дела не терпят шума и суеты. Они любят тишину и тайну. Вы вполне могли бы проявить тактичность и шепнуть мне на ушко, что милорд желает послушать какой-нибудь лёгкий романчик перед сном. А не кричать об этом на весь дом.
- Я – кричать?!. Ну, знаете… – экономка круто развернулась и умчалась из кухни, а я осталась один на один с шокированной прислугой.
Это было посложнее, чем вывести из себя госпожу Пай-Эстен. Я глубоко вздохнула и обернулась, продолжая безмятежно улыбаться. Четыре пары женских глаз настороженно смотрели на меня, и я смело встретила эти взгляды.
- Не обращайте внимания, - сказала я как можно небрежнее. – Теперь я – любимая игрушка милорда и миледи на пути к здоровому образу жизни. Я посоветовала читать перед сном для успокоения нервов, а господа решили, что этоядолжна читать им. Немного утомительно, но книги попадаются интересные, так что я не жалуюсь, - я болтала всё, что приходило в голову, и постепенно лицо Дорис расслабилось, а её помощницы неуверенно улыбнулись мне в ответ.
Яблоня снова зашелестела листвой, и на подоконник запрыгнул Сэр Пух.
- Вы кстати, доблестный рыцарь, - сказала я, хватая его за шкирку. – На сегодня запру вас в кладовой. Ловите мышек и не беспокойте хозяев.
У кота был слегка обалделый вид, когда я без особых нежностей отправила его в кладовую и заперла двери.
- Это чтобы он не помешал сну леди д`Абето, - пояснила я, когда Дорис хотела возразить против заключения Сэра Пуха. – И отсюда он никуда не денется. Завтра мы предъявим миледи её любимца, и у неё с самого утра будет хорошее настроение.
- Да, верно… - прошептала Дорис, соглашаясь.
- Тогда всем – спокойной ночи, - объявила я весело. – Мы хорошо поработали и заслужили отдых. То есть, не все ещё заслужили, - на этих словах я ткнула себя пальцем в грудь.
Девицы прыснули, кухарка позволила себе усмехнуться.
- Увидимся завтра, - сказала я на прощание и вышла из кухни, позволяя себе, наконец-то, снять улыбку, и закипая от праведного гнева.
Ох уж эта госпожа Пай-Эстен! Не могла не уколоть! Всё понятно, что ты защищаешь позиции Труди, но неужели для этого надо унижать других?
Проходя к лестнице, я на минутку остановилась перед портретом матери герцога. Когда я впервые увидела эту картину, мне показалось, что вид у леди Ратленд был усталый, но сейчас, при свете свечей, мне почудилось, что женщина с портрета смотрит настороженно… И смотрит прямо на меня.
Знала ли мать, находясь на том свете, как страдает ей ребёнок на этом? Наверное, знала. И переживала, что какая-то помощница кухарки взялась за дело, с которым не справились королевские медики.
- Не волнуйтесь, леди, - негромко произнесла я, обращаясь к портрету. – Я позабочусь о вашем сыне.
Шорох на верху лестницы заставил меня вздрогнуть, но на втором этаже я никого не увидела, и это было к лучшему – не хватало ещё, чтобы меня застали, когда я разговариваю с картиной. Лишний козырь в кармашек экономки.
Взбежав по ступеням, я остановилась перед комнатой герцога, ещё раз глубоко вздохнула и постучала. Мне не ответили, и я повернула дверную ручку, медленно открывая дверь.
- Милорд, можно войти? – позвала я с порога.
- Входите, мисс Браунс, - раздался голос де Морвиля из смежной комнаты. – Я уже в ванне. Жду вас.
Конечно, это было моё предложение – помогать ему с купанием, лечением, и делать массаж, но тут я в замешательстве остановилась на пороге, прикусив мизинец. Возможно, госпожа Пай-Эстен совсем не приврала, передавая мне приказ герцога? А сам герцог решил… решил…
- Мисс Браунс? - снова позвал герцог. – Что-то не так?
Прежде чем ответить, я на цыпочках подошла к ванной комнате и заглянула одним глазком.
Де Морвиль, действительно, уже лежал в ванне, расслабленно облокотившись на её край, и ещё мне было видно колено, выставленное из воды. Выдохнув с облегчением, я зашла в купальную комнату и сказала, стараясь говорить как можно непринуждённее:
- Вы всегда купаетесь в подштанниках, милорд?
- Нет, - ответил он, наблюдая, как я открываю маленькую круглую корзиночку и достаю оттуда флаконы, упаковки с мылом и прочие штуки, необходимые для мытья, – это для меня нечто новое. Но должны были прийти вы, и я решил поберечь вашу стыдливость. А что это такое? – герцог кивнул на мочалку из люффы, которую я достала последней.
- Это – люффа, - ответила я, подставляя поближе к ванне скамеечку и раскладывая на ней свой мыльный арсенал. – То же самое, что губка, которой вы пользовались раньше, но не морского, а растительного происхождения. Её привезли к нам совсем недавно, вместе с маслом карите. На своей родине люффа – что-то вроде длинной тыквы, но растёт на дереве.
- Собираетесь мыть меня тыквой? – усмехнулся герцог с интересом разглядывая мочалку.
- Только если вы позволите, милорд, - сказала я и осторожно сунула указательный палец в ванну, немного поболтав в воде, чтобы проверить температуру.
Вода была не горячей, а тёплой, и такое послушание со стороны герцога меня порадовало. Значит, он принял мою помощь.
- Я решил полностью довериться вашим медицинским знаниям, - эхом отозвался герцог на мои мысли. – Готов даже терпеть тыкву вместо мочалки, - и он улыбнулся.
Улыбка ему, кстати, очень шла. Только почему-то он очень редко улыбается. Возможно, в этом виновата болезнь. Не слишком-то развеселишься, когда весь покрыт струпьями. Особенно если ты – молодой и привлекательный мужчина.
- Постараюсь оправдать ваше доверие, - сказала я, опускаясь перед ванной на колени. – Но это не мои медицинские знания. Я всего лишь слышала, что советует умный человек. И не бойтесь люффы, я буду действовать очень осторожно. Если станет больно или даже неприятно – сразу говорите. Мы ещё не знаем, что пойдёт вам на пользу, поэтому всё пробуем и ни от чего не отказываемся.
- Хорошо, - просто согласился он, и я окунула мочалку в воду и намылила мягким мылом, сваренным без ароматических примесей.
- Как прошла охота? - спросила я, взяв герцога за руку и начиная мягко намыливать кожу по направлению от пальцев к локтю.
- Не повезло, - ответил де Морвиль, закрыл глаза и прислонился затылком к краю ванны, запрокинув голову.
- То есть повезло зайчикам и куропаткам? – подсказала я, продвигаясь люффой к плечу.
Кожа здесь шелушилась меньше, и я начала действовать смелее, чуть сильней нажимая мочалкой.
- Не любите охоту? – поинтересовался герцог, не открывая глаза.
- Предпочитаю не задумываться, откуда берутся куры и утки на обеденном столе, - призналась я. – Но я не настолько добра, чтобы перейти исключительно на растительное питание.
- Кстати, о питании, - герцог открыл глаза и посмотрел на меня. – Ужин был прекрасным. Тёте очень понравилось.
- А вам? – не удержалась я от вопроса, знаком показывая ему, чтобы ополоснул руку.
- И мне понравилось, - он окунулся в воду по плечи, а я перешла к противоположному краю ванны. – Было вкусно, питательно, но совсем не тяжело… Откуда у вас такие познания? И почему вы делаете это, мисс Браунс?
- Делаю – что? – я принялась намыливать герцогу другую руку, работая с преувеличенным усердием, потому что такая вот близость всё же вызывала определённую неловкость.
Особенно когда на тебя смотрят в упор, не отводя взгляда.
- Готовите, лечите… - произнёс герцог, но я не дала ему договорить.
- Я не готовлю, милорд. Если помните, вы запретили подпускать меня к готовке.
- Не так выразился, - тут же исправился он. – Но вы же не будете отрицать, что кухня теперь работает по новым законам? По вашим.
Похожие книги на "Маленькая хозяйка большой кухни (СИ)", Лакомка Ната
Лакомка Ната читать все книги автора по порядку
Лакомка Ната - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.