Кровь, пламя и прощение (ЛП) - Девис Кристина
В первый раз путь к лачуге аптекаря для Невы длился целую вечность, но во второй раз она и не заметила, как они добрались. Несмотря на то, что они не спали больше суток, драконоборцы были взбудоражены.
— Первое, что я сделаю после возвращения, это найду свою жену и хорошо проведу с ней время, — фантазировал Дебо.
— Я собираюсь навестить маму, — сказал Кроу. — У нее была подагра, когда меня забрали, и с тех пор я ее не видел. Я не уверен, что местный целитель стал бы ей смешивать тонизирующее средство после того, что я сделал.
Они замолчали. У всех были родные люди в Цирандреле.
— А ты, Ринальдо? У тебя тоже должны быть планы. Ты впервые побываешь на материке; что бы ты хотел увидеть? — спросил Таво, срубив ветку, преграждавшую им путь.
— Я не хочу об этом думать, пока мы не победим драконов, — задумчиво сказал Ринальдо. — Возможно, я найду где-нибудь работу, попробую свои силы на постоянной работе.
— Ты всегда можешь вернуться к убийству драконов, — поддразнила Нева. — Это очень важная работа.
Ринальдо схватил горсть репейника и бросил в нее.
— Эй! — воскликнула Нева. Колючки прилипли к ее накидке. Он рассмеялся, когда она сняла их и бросила обратно в него. Внезапно она поняла, каково это иметь братьев.
Вздохнув, Нева потерла нос. Ее одежда провоняла запахом влажного пепла и пота. Пока они брели по джунглям, она задавалась вопросом, могла ли победа над Малакаем принести им всем бесплатный проход к озеру. Но сомневалась, что в ближайшее время драконоборцы захотят пойти купаться. Они были слишком сосредоточены на побеге с острова.
Ее затошнило, когда они приблизились к каменной хижине Алевисиуса. Драконоборцы собрались позади Таво, когда он постучал в дверь.
— Хватит дрыхнуть! — крикнул Таво. — У тебя гости, Ал.
— Таво? — послышался хриплый голос из-за двери, и защелка с лязгом открылась. — Что случилось?
Алевисиус высунул голову наружу.
— Прошу прощения за Таво, — вежливо произнёс Дюран. — Нам нужны ваши услуги, достопочтенный господин.
— Достопочтенный господин? — Аптекарь изумленно приподнял брови. — Дело должно быть серьезное.
Он распахнул дверь шире. Драконоборцы гуськом вошли в лачугу и встали напротив Алевисиуса. Старый маг сгорбился над своей тростью и осмотрел их.
— Чего вы хотите?
— До нас дошли слухи, — сказал Баллард, хмуро глядя на бутылку с консервированными жабами, стоявшую на полке на уровне его глаз. — Нам интересно, правдивы ли они.
— А, я так понимаю, ты имеешь в виду мой дерзкий побег. — Аптекарь улыбнулся, показав гнилые зубы.
— Да, — подтвердил Баллард.
— Так это правда? — спросил Таво. — Ты можешь снять магию наших меток?
— Я единственный, кто может это сделать, — сказал аптекарь. — Вопрос в том, что вы можете предложить? На разработку этого конкретного заклинания у меня ушли десятилетия. А вы побеспокоили меня ни свет ни заря.
— Кровь дракона, — произнесла Нева с ноткой гордости.
— И что? — спросил Алевисиус.
— Ее у нас много, — пояснила Нева, снимая кувшин с пояса и ставя его на прилавок. «Разве этого мало?» — удивилась она, когда Алевисиус не сделал ни шагу к кувшину.
— Мы, разумеется, готовы к торгу. Назови цену. — Дюран встал перед кувшином.
Нева старалась дышать спокойно. Он слишком сильно показал их заинтересованность.
— Вы не можете позволить себе мои услуги, — заявил Алевисиус. — Но мы можем прийти к соглашению. Расскажите мне, какой у вас план?
— Мы собираемся уйти на корабле, — сказал Баллард, — задержав драконов.
— Неужели? — Аптекарь усмехнулся.
— Да, — сказал Дюран. — Мы собираемся ограбить их крепость. Нева будет сдерживать драконов, а мы уплывем далеко-далеко от этого гнилого острова.
— Думаешь, эта рогатая девка сдержит драконов? — спросил аптекарь. — Таво, ты еще тупее, чем я думал. Она Да'Валиа, она опасна и может превратить вас всех в горстку пепла, но против драконов у нее нет шансов.
— Мы видели, на что она способна, — возразил Ринальдо. Он скрестил руки на груди. Дебо и Кроу кивнули в знак согласия, и Нева покраснела от смущения.
— Даже не сомневаюсь, что все те фокусы, которые она показала вам, внушали благоговейный трепет, — сказал им аптекарь. — Но ее сила — пустяк против драконов.
— Мы буквально вчера убили дракона, — сказала Нева.
— Вот об этом я и говорю, — аптекарь подошел и наклонился к ее лицу. — Убить одного — это пустяк. Значит, вы готовы к смерти?
Он смотрел ей прямо в глаза.
— Да. — Она решила блефовать.
— Мы выберемся живыми, — вмешался Таво. — У нее Рука Дианца.
Нева вздрогнула.
— Таво, — резко произнесла она. Она не хотела делиться своим секретом, но у них не было выбора.
Алевисиус отшатнулся, ухватившись за свою трость, и уставился на Неву с такой жадностью, будто… хотел заполучить её себе? Ей захотелось удрать с острова, с меткой или без.
— Что ж, это, конечно, меняет дело, — пробормотал аптекарь. Капли пота выступили на его лбу, несмотря на жару. — Но не могли бы вы уточнить? Что именно у тебя есть?
— У меня есть Рука, и она подчиняется моей воле. — Нева бросила раздраженный взгляд на Таво.
— Драконы даже не поймут, что их поразило, — похвастался Таво, не обращая внимания на ее осуждающий взгляд.
— Я могу начать работу над заклинанием сегодня, — сказал Алевисиус. — Но чтобы я снял с вас метки осуждения, вам нужно сначала кое-что принести. Посетите остров прокаженных, найдите Эбенезера Тавиша — Баллард знает его — и уговорите его дать вам шесть бусин обсидиановой соли. Принесите их мне. И тогда я приму драконью кровь. — Алевисиус пододвинул кувшин к себе. — А вы возьмете меня с собой с острова.
Все драконоборцы начали громко возмущаться. Баллард не знал никакого Эбенезера Тавиша; Дебо злился, что какой-то старик помешает их бегству, и уж точно никто не хотел ехать на остров прокаженных. Дюран пронзительно свистнул, и все замолчали. Бывший мошенник плюнул на ладонь и протянул ее аптекарю.
— По рукам, — сказал он Алевисиусу.
Они пожали руки.
***
Певун пел серенаду, пока банда брела обратно через джунгли. Нева не ожидала таких условий от Алевисиуса, но ее настроение заметно улучшилось. Однодневная прогулка на остров прокаженных и дополнительный участник побега были вполне справедливой платой за их свободу.
— Пришло время поговорить о том, как мы будем возвращаться на материк, — объявил Баллард. — Мы пообещали аптекарю, что раздобудем корабль.
Певун чирикнул, как будто ему не нравилось, когда его прерывали. Баллард похвалил птицу, а затем спросил, есть ли у кого-нибудь идеи, как можно выбраться с острова.
— Я поговорю со своими контактами, узнаю, есть ли у кого-нибудь место, чтобы взять нас, — сказал Дюран. — День стыковки лучше всего подходит для побега. Со многими пиратами можно вести переговоры, и все они привыкли уклоняться от Ордена. Нам просто нужно убедить их, что Нева сможет отбиваться от драконов.
— Я мог бы сообщить Майлсу, — предложил Ринальдо, отмахиваясь от гусеницы, которая повисла перед его лицом. — Посмотрим, примет ли нас «Русалочий Канал».
— «Русалочий Канал» слишком медленный, — возразил Баллард, используя большое изогнутое лезвие, чтобы отрубить лозу-душительницу, тянувшуюся к нему. — Нет смысла бежать от драконов, если Орден может просто поймать нас в открытом океане и вернуть обратно.
— «Эзмеральда» быстра, — сказал Таво. — Мы должны пробраться на борт «Эзмеральды».
— Зируст и его команда, скорее всего, выпотрошат нас и заберут сокровища себе, — сказал Баллард. — Лучше договариваться с капитаном, у которого нет репутации убийцы. И если мы подойдем не к тому кораблю, то информация может дойти до крокотт. Нам нужно действовать осторожно.
— Или, наоборот, чуточку более безрассудно, — предложила Нева. Под скептическими взглядами Балларда и Ринальдо она продолжила: — Я просто говорю, что мы должны всё обдумать, но никто еще не делал того, что мы задумали. Мы не можем рассчитывать на успех, если не будем смелыми.
Похожие книги на "Кровь, пламя и прощение (ЛП)", Девис Кристина
Девис Кристина читать все книги автора по порядку
Девис Кристина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.