Злая зима (СИ) - Ярошинская Ольга
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73
Вернувшись к распахнутым дверям, поглядел изнутри на металлические скобы, потрогал вмятины на них. Закрыв дверь, отковырял ногтем слой сажи. Приставил руку к царапинам на черных дверях и прикинул расстояние до земли.
— Очень интересно, — сказал Кшистоф и, кивнув полицейскому, пошел назад в машину.
— Просыпайся, мишка!
Брун открыл глаза, и Эльза ему улыбнулась, убрала ладонь с его щеки.
— Мне удалось сварить овсянку, — гордо сказала она. — Выглядит она не очень, честно скажу, но съедобная, я попробовала.
— Как себя чувствуешь? — спросил Брун.
— Так себе, — призналась Эльза. — Купи мне еще витаминок с железом.
— В тумбочке возьми.
Эльза открыла дверку, с удивлением воззрилась на ровный ряд баночек.
— В аптеке что, акция была? — спросила она, откручивая крышку.
— Я запасливый, — ответил Брун, разглядывая ее. — Новая рубашка?
— Ага, — кивнула Эльза, поправляя синий рукав в белую полоску. — Твоя. А галстук, — она кивнула на черный поясок, — все тот же.
— Другого у меня и нет, — зевнул Брун и потянулся.
В дверь постучали, и он быстро сел в кровати.
— Так, сиди тут и не высовывайся, — приказал он. — Это наверняка из полиции. Может, мне удастся отделаться выговором, если я не слишком вышел за временные рамки. Тогда меня скоро отпустят. В любом случае, у меня будет право на звонок. Твой номер я сохранил. Если что — вызовешь такси и оговоришь, чтобы водитель был оборотнем. Деньги в тумбочке. Документы там же. А дальше по плану.
— Брун, не ходи! — Эльза вцепилась ему в руку.
Стук повторился настойчивее. Брун надел майку, потрепал Эльзу по макушке и пошел к дверям.
— Брун Ррун Торн, — донеслось из-за двери. — Откройте.
— Кто там? — спросил он.
— Полиция.
Брун вздохнул и открыл дверь.
Красная густая жидкость выплеснулась ему в лицо, окатила волной сверху донизу. В глазах защипало соленым, от запаха засвербело в носу. Он дернулся вслед быстрому удаляющемуся топоту, но тут же обернулся, услышав странное шипение.
— Эльза, — пробормотал он, выставив вперед ладони. — Задержи дыхание. Эльза! Слышишь меня?
Она шла, чуть согнув колени, глаза заволокло непроницаемой чернотой, красный язычок быстро облизал острые белые клыки.
— Эльза!
Она кинулась на него, рыча, как дикий зверь.
Брун перехватил ее в прыжке, опрокинул на пол, они покатились по ковру, сцепившись. Брун оттолкнул ее, метнулся за кухонный стол, Эльза запрыгнула на него, сбросив тарелку с кашей на пол, рванулась к Бруну. Он увернулся, резко завел ей руку за спину, и Эльза согнулась, едва не расшибив нос о стол.
Она брыкалась, выворачивала голову, шипела, как змея, скаля клыки. Брун вцепился ей в волосы, запрокинул голову. Второй рукой сорвал свой галстук с ее пояса, пропустив ей через рот, сжал концы за затылком.
Он проволок ее по коридору, втолкнул в душ, врубил воду на максимум. Содрал с себя майку, пропитанную кровью, швырнул за дверь, туда же полетели и его трусы, и рубашка Эльзы. Застежка бюстгальтера никак не поддавалась, но в итоге Брун выкинул и его. Вода стекала по их телам, смешиваясь с кровью. Он взял гель для душа, выдавил целую бутылку на себя, растер свободной рукой. Хвойный аромат ударил в нос оглушительной волной, вышибая соленый запах крови.
Эльза часто дышала, шипела. Она попыталась вырваться, но Брун прижал ее к стене своим телом.
— Эльза! Приди в себя! — выкрикнул он.
Постепенно ее дыхание стало выравниваться, чернота в глазах прояснялась. Клыки уменьшились, и Брун ослабил галстук, выпустил его из руки, и он выскользнул, упал к ногам.
— Брун! — Эльза всхлипнула и зарыдала, спрятав лицо в ладонях, повернулась к нему, уткнувшись в грудь. — Прости! Прости!
— Тише, все в порядке, — он поцеловал ее в макушку, обнял. — Все хорошо. Знать бы, от кого этот подарочек…
— Брун, я едва не укусила тебя!
— Да я уж заметил, — усмехнулся он.
— Прости, прости, — повторила она, не отнимая рук от лица.
— Эльза, может, ты еще не осознала, — сказал он, — но мы сейчас в душе вдвоем и голые, если не считать за одежду твои стринги, которые можно назвать трусами чисто номинально. В такой ситуации я тебе все могу простить.
Он плавно провел руками вниз по ее спине, сжал круглую попу.
— Так, я пошел, — выпалил он, выбираясь из душа, — а то я за себя не отвечаю. Ты тут побудь, пока я кровь приберу!
Он с шумом задвинул пластиковую дверку душа, сгреб испачканную одежду и вышел из ванной.
— Брун, — тихо позвала Эльза, но он ее не услышал.
Глава 34
Брун постучал в дверь ванной через полчаса, протянул в щель чистую рубашку.
— Я ее в школе носил, — сказал он. — Не такая широкая.
Эльза оделась, глянув на себя в зеркало, задумчиво погладила зеленый кармашек с вышитой анаграммой «БРТ» и вышла из ванной.
— Как-то рубашка коротковата, — сказала она, направляясь на кухню.
— Отлично смотрится, — пробормотал Брун, идя за Эльзой. — Кстати, мои ковры очень пригодились — вся кровь впиталась. Я их на свалку отнес, за пару кварталов отсюда, чтоб запах не долетал.
— А каша уцелела? — спросила Эльза. — Там в кастрюльке еще оставалась.
Брун сгреб ложкой остатки овсянки с донышка, попробовал. Лицо его вытянулось, и он с усилием проглотил кашу.
— Ну как?
— По сравнению с прошлым разом явный прогресс, — выдавил он. — Поехали в кафе позавтракаем. Клиф нас уже ждет.
— Езжай без меня, — Эльза отвернулась, поменяла местами сахарницу с солонкой, вытерла столешницу.
— Это еще почему? — спросил Брун из-за ее плеча.
Эльза вздрогнула от его близости.
— Я дома побуду.
— Не говори, что полюбила мою, цитирую, «халупу, увешанную коврами», — он приобнял ее за талию, развернул к себе. — Ты боишься выходить на улицу после того, что случилось?
— Нет, — ответила она, не поднимая глаз. — Здесь меня скорее достанут, как показала практика. Просто тебе лучше держаться от меня подальше, Брун. Я буду будить тебя, как раньше, но в остальное время занимайся своими делами.
— Ты — мое дело, Эльза, — сказал Брун.
Он приподнял ее под бедра, разведя колени, посадил на стол. Эльза прерывисто вздохнула, посмотрела ему в глаза.
— Я вот подумал, — пробормотал он, гладя ее ноги, — ты же потеряла много крови, а у тебя и так замедленное кровообращение…
Он обхватил ее за ягодицы, мягко подтянул к себе.
— Брун, как ты можешь? — воскликнула Эльза.
— Я ничего такого не сделал! — ответил он, убирая руки с ее попы.
— Как я могу тебе нравиться? После того, как чуть не укусила тебя? — выпалила она, губы ее задрожали. — Я чудовище!
— Это твоя овсянка чудовищна, — буркнул Брун.
Он отвел ее волосы в сторону, поцеловал в шею, снова и снова, вдыхая ее запах. Эльза запрокинула голову, закрыла глаза, наслаждаясь лаской. Она вцепилась в его плечи руками, обхватила ногами бедра, притягивая к себе ближе.
— Вот теперь сердце бьется как надо, — прошептал он ей на ухо и, обняв за талию, снял со стола. — Ну что, поехали завтракать?
— Это будет сенсация! — Клиф, сияя от восторга, подвинул к ним листы с напечатанным текстом.
Эльза взяла их, начала читать.
— Клиф, — сказала она, не отрываясь от чтения, — я бы тебя расцеловала, да не могу — боюсь, укусить захочется. Если бы ты не разбудил Бруна…
Брун покосился на нее, жуя овсянку.
— Тогда у меня бы не оказалось такого потрясающего материала! — воскликнул Клиф. — Но я все еще раздумываю над заголовком. Кровавая месса. Пришествие медведя. Голошеяя гидра. Объятые вечным огнем. Можно скомпоновать. Пришествие медведя на кровавую мессу…
— Или объятая вечным огнем голошеяя гидра, — продолжил Брун. — Ты не можешь это напечатать, Клиф.
— Брун, я все узнал, — прошептал Клиф, наклоняясь над столом. — Мы никого не убили. Пастыря потрепали, конечно, и блондинка лежит с гипсом и заштопанным личиком — порезалась, видимо, когда летела через окно, словно ракета. Но мы препятствовали совершению убийства! Мы будем героями!
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73
Похожие книги на "Злая зима (СИ)", Ярошинская Ольга
Ярошинская Ольга читать все книги автора по порядку
Ярошинская Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.