Гордость Злодеев (СИ) - Кат Зозо
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 114
— Ты сам выбрал свой конец, — со вздохом произнёс Вестар, после чего замахнулся клинком и, до того, как Свейн успел хоть что-то сказать, стремительно понёс лезвие в его сторону.
Откуда-то послышался вскрик Мэрит. Свейн задрожал и зажмурился. У него не было ни магии, ни сильного и приспособленного к битвам тела. Меня сильно лихорадило, и я осознала, что магия меня больше не слушается. Вернее, я просто не могу вспомнить ни одного заклинания. Лишь из последних сил стараюсь не упасть на землю.
Это магия? Она была такой мощной… Но у всего есть цена. И свою платить я начала до того, как успела что-либо сделать.
Лезвие рыцаря практически коснулось тела Свейна, как неожиданно… прозвучал удар бьющейся друг о друга стали. Меч Вестара вылетел у него из рук и отлетел в сторону, оставив юношу безоружным. Нас спас тот, кого здесь не должно быть.
— Говоришь об ответственности? Что ж… за свою драгоценную супругу я всегда готов взять ответственность. Но готов ли ты понести наказание за прогулы моих лекций, студент?
Я не видела человека, который пришёл. Я не знаю, как он сейчас выглядит и в каком состоянии. Я едва сохраняла сознание, стоя на ногах. Но всё равно улыбнулась, понимая, что теперь… в безопасности.
Глава 15. Разговор у камина
— Мерзость… — вырвалось у меня с неким подобием стона от тошноты.
Сразу же после этого изо рта потёк новый поток жидкости вперемешку с переваренным завтраком и чем-то, о чём я знать совершенно не хочу. Полость рта жгло от желудочной кислоты. А запах такой, что умереть можно. Но самое отвратительное — этому потоку нет конца. Я уже сбилась со счёта, который раз меня выворачивает наизнанку в ведро, которое находится передо мной.
Если честно, то я так ослабла, что даже стоять не могла. Вот она… герцогиня Диана фон Хэлстейн, сидящая на полу и обнимающая высокое ведро. В ином случае меня бы стошнило на пол. И это хорошо, что я сижу перед камином. Есть возможность отвлечься на танцующие языки пламени, хотя нет… Это сияние чем-то напоминает ту силу, которую мне удосужилось недавно попробовать.
И от одного воспоминания из глубин желудка хлынул новый поток.
— Ох, я этого не вынесу… — застонала я, чувствуя, как пальцы рук и ног немеют.
Мало того, что меня всю выворачивало, так я ещё и дрожала от жуткого холода. На моих плечах как минимум три пуховых одеяла, но этого недостаточно. Я прямо перед камином, но и этого недостаточно. Тело дрожало. Холод пронизывал каждую клеточку, и я никак не могла согреться. И это в тёплое время года? Плохо… мне очень плохо.
— Тише, моя драгоценная супруга, — слышался усмехающийся голос Эджила, сидящего недалеко от меня. Он тем временем одной рукой придерживал мои длинные белоснежные волосы, чтобы не запачкались, а во второй держал бокал с вином и наслаждался напитком, так же наблюдая за пламенем в камине. — Такова расплата.
— Расплата?.. — раздражённо бросила я, медленно обернувшись к мужчине. — В учебниках говорилось, что, после того как женщина примет первый раз мужскую ману, она будет испытывать слабое головокружение и лёгкость, как после небольшого глотка вина, а после почувствует мимолётную головную боль, которую исправит элементарное лекарство. Но это… — договорить не успела, так как меня вновь стошнило в ведро, и я обречённо вздохнула, ненавидя всё своё существование в целом.
— Миледи, — ласковым тоном произнёс Эджил, чем ещё больше разозлил. Он определённо насмехается надо мной. — Это называется «похмелье». Как говорят солдаты королевства Астрал в таких случаях, если сейчас тебе плохо, значит, недавно тебе было очень даже хорошо.
— Разве так говорят не про распитие спиртных напитков? — уточнила я, немного запутавшись, так как голова до сих пор работала слишком медленно.
— Именно, — улыбался молодой мужчина, слегка приподняв бокал вина, словно произносил тост.
Он сидел рядом со мной на полу и выглядел расслабленно. Его даже не смущал тот ужас, который исходил из меня. Спокойно пил вино, наслаждался атмосферой уюта и комфорта, что меня лишь удивляло. Как в такой ситуации можно быть таким раздражающе спокойным? Теперь понимаю, почему его порой сравнивают с чудовищем. Не безосновательно.
— Хватит, — отмахнулась я, желая сменить тему разговора. — Лучше скажите, что было, после того как вы пришли? После того момента я мало что помню. Вроде была в сознании, но… всё как в тумане.
— Хм… — задумчиво протянул герцог, отпивая немного вина. — Если кратко, то мы мило побеседовали и разошлись, но каждый остался при своём мнении.
— Что? — озадачилась я, не понимая, о чём он говорит. — «Мило побеседовали»?
— Диана, вам незачем об этом волноваться, — уверил мужчина, но, встретившись со мной взглядом, тяжело вздохнул: — Хорошо… — согласился он. — Вестар уверял, что вы напали на дочь барона с намерением убить её и даже не скрывали этого. При этом использовали запретную магию на территории академии. То есть заклинание полёта. Вестар настаивал, что вы должны ответить за все злодеяния. Но! — Эджил слегка оттопырил указательный палец той рукой, в которой держал бокал с вином. — За вас вступились и принялись защищать.
— Эрик… — поняла я, но Эджил мгновенно добавил:
— Не совсем, — вновь с непониманием посмотрела на мужчину, после чего он с улыбкой пояснил: — Это был Свейн. Любимое Дитя Бога. Он поведал нам удивительную историю о том, как на вас напали, увели в подземелье академии и оказывали психологическое давление, а после, когда вас попытался спасти этот мальчишка, он был так же атакован. Его мана сходила с ума. Правда это или нет, но Свейн уверял, что если бы не Ваша Светлость, то он был бы уже мёртв. В принципе, как и все ученики академии. И мне безумно интересно узнать, что вы скажете на это, миледи?
— У меня всё было под контролем, — холодно бросила я, чувствуя прилив злости. — Эти никчёмные наёмники пытались навязать мне мысль, что вы похитили меня, Эджил, а после пытали и намеревались убить. И в самом деле психологическое давление, но, когда они уже собирались отпустить меня, явился этот… доблестный герой и чуть было всех нас не убил. Пришлось действовать быстро, исходя из сложившейся ситуации.
— И вы поступили разумно, — спокойно и без капли иронии отметил Эджил. Мне даже как-то не верилось, что это именно он сказал. То есть он не станет упрекать, высмеивать и даже подшучивать, как это делал недавно? Хм… нет. Его чёрные бездонные глаза, в которых отражались пляшущие языки пламени, казались спокойными, уверенными и… полными уважения. Он действительно считал мой поступок единственно верным, даже добавил: — По правде сказать, мне трудно судить, что бы я сделал, если бы оказался на вашем месте. Возможно, убил бы Любимое Дитя Бога и лишь ускорил свою кончину. Но вы — не я, верно?
На это я ничего не сказала. Тошнить меня перестало, хотя не сказала бы, что стало лучше. Голова до сих пор кружилась, тело трясло, а желудок ныл, но ведро всё же отодвинула в сторону и плотнее укуталась в одеяла. Неожиданно приятно, что мои поступки и способности оценили по достоинству. Ранее это происходило исключительно из лести ради сближения с семьёй Хэлстейн. Но Эджилу этого не нужно. Он говорит то, что действительно считает.
— После такого неудачного опыта с мужской магией сомневаюсь, что я когда-либо рискну повторить подобный эксперимент, — тихо бросила я, смотря на гипнотическое пламя в камине. — От подобной энергии слишком много проблем.
— Миледи, только первый раз имеет неприятные последствия, в остальных случаях побочных эффектов значительно меньше, а порой и не наблюдается вовсе, — постарался уверить меня Эджил. При этом, когда необходимость держать мои волосы отпала, он не убрал руку, а почему-то принялся нежно поглаживать мою голову, словно старался успокоить плачущего ребёнка. — Как бы это двусмысленно ни звучало, всё зависит от партнёра. А именно: от того человека, чью ману вы принимаете. Если честно, я действительно удивлён, что это был ваш первый опыт. Обычно отцы либо братья помогают своим дочерям, так магия кровных родственников более подходящая и последствий в виде плохого самочувствия, тошноты, лихорадки и болей в теле, в принципе, не вызывает. У вас же есть и отец, и брат… Я знаю, что брат сводный, но всё же…
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 114
Похожие книги на "Гордость Злодеев (СИ)", Кат Зозо
Кат Зозо читать все книги автора по порядку
Кат Зозо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.