Морской эмир (СИ) - Лайм Сильвия
Она опустила взгляд к блестящей этикетке, которая и не думала растворяться или терять цвет в воде, прищурилась и прочла:
— Полынь, мята, лимонник… и еще куча какой-то ерунды. В общем, должно быть вкусно!
Я улыбнулась.
— Твой братишка, кстати, давно не появлялся, — протянула я задумчиво, вспоминая, что Тиррес и впрямь раньше захаживал ко мне не так редко. И теперь я даже не знала, радоваться или печалиться.
Я все еще очень хорошо ощущала внутри себя его магию и немного скучала по морскому эмиру, как по кому-то очень близкому и родному. Но старалась об этом не думать.
— У Тирреса большие проблемы, каверны появляются все чаще, — нахмурилась Латимерия. — Верховная палата недовольна, говорят, народ вот-вот поднимет бунт. В общем, кузену не позавидуешь.
— Он знает, как решить эту проблему?
— Нет, — пожала плечами девушка, подплывая поближе. Сегодня она была без хвоста, и ее длинные тонкие ноги украшала целая сеть из цепочек, на которые были нанизаны мельчайшие розовые и голубые камушки. А платье с короткой летящей юбочкой, напоминающей лепестки шалфея, только подчеркивало удивительную красоту морской принцессы. — Но политика есть политика. Что-то изображать приходится, вот, наверное, делает вид, что работа кипит и скоро все будет улажено, — фыркнула она, усаживаясь на диван и хлопая ладошкой по нему, чтобы я села возле нее.
— И как мы будем это пить? — спросила я, послушавшись и расположившись рядом. — Пить жидкость в мире, полном воды, кажется довольно проблематичным занятием.
Прежде всю воду приходилось получать из мясистых растений и специальных пузырей, похожих на ягоды.
— Тут есть фокус, — улыбнулась Латимерия. Постучала пальцами по горлышку бутылки, откупорила крышку, и тут же из-под нее вверх высунулся десяток трубочек, напоминающих полые стебельки диковинной водоросли. — Вот, эта — тебе, эта — мне. Жидкость может двигаться вверх, но не может вниз.
Я потянула напиток из соломинки вместе с хитро подмигивающей эмиритой, и оказалось, что конструкция и впрямь работает. Видимо, где-то внутри трубочек было установлено нечто вроде обратного клапана.
Вермут из ягод оказался великолепен. И вместо завтрака заходил слишком уж хорошо.
— А кормить нас будут, Лати? — усмехнулась я, когда первые же глотки чересчур расслабили не до конца проснувшееся тело.
— За кого ты меня держишь? — усмехнулась Латимерия. Пару раз щелкнула пальцами, и тут же в покои заплыли три ловкие служанки с подносами яств.
Это было просто волшебно! И если прежде я думала, что меня тут кормят хорошо, то это потому, что я не видела, как питается Латимерия.
У нее на столе почти не оказалось морской еды. Все было горячее и будто бы приготовленное на суше! Блюда были спрятаны под стеклянными прозрачными крышками, что мешало им соприкасаться с водой, остывать и менять вкус. Кроме того, все порции были «упакованы» в небольшого размера мешочки из водорослей, связанных листиками разных сортов лука. Такие мешочки отлично помещались в рот, а внутри них оказывалась то горячая рыба, то жареное мясо, то самые удивительные и вкусные салаты, которые мне только доводилось пробовать.
— Теперь я поняла, кто в Айреморе самый главный, — жуя, хмыкнула я. — Ты питаешься лучше Тирреса, рядом с кладовой которого я тут прожила последние несколько недель. — Я кивнула через плечо, указывая на кухоньку, доступ к которой некоторое время назад с таким трудом получила.
Латимерия рассмеялась, отпивая еще вермута.
— Я знала, что тебе понравится, — проговорила она в ответ. — Это все по большей части для тебя. У нас так не готовят. Нет надобности, да и сложность довольно высока.
— Все для меня? — изумилась я, чуть не подавившись. Даже неловко стало. — Спасибо.
— Не стоит, ты ж моя спасительница, — подмигнула она, запихивая в рот очередной мешочек с горячей едой.
Так мы просидели не меньше часа, хохоча, завтракая самыми редкими яствами Айремора и приканчивая бутылку потрясающего вермута. Когда на дне оставалось уже не так много, в голову стали все настойчивей лезть мысли о том, что мне, вообще-то, нужно думать не о том, как развлекаться с кузиной морского эмира, а о том, как пробраться в храм Айреморы.
Насколько я помнила, так просто внутрь него мне не попасть. Храм наполняли жрецы и простые посетители. И провести ритуал, возможно, просто не получится.
А потому, выпив с Латимерией еще пару глотков, я решилась спросить у нее:
— Ты не знаешь, кстати, не бывает ли дней, когда храм Айреморы пуст? И туда можно прийти… м-м-м… в тишине?
Латимерия махнула рукой и тут же отозвалась:
— Конечно, бывает! А как туда приходят члены нашей семьи, по-твоему? Закрываем храм, да и всего делов. Не скользить же там с простыми смертными, — хмыкнула она. Устанешь хвостами тереться с кем попало.
Сердце екнуло. Я молчала, пытаясь придумать, как бы безопасно попросить эмириту мне помочь, но она внезапно сказала сама:
— А ты хотела бы попасть туда? Я могу устроить. Хочешь прямо сейчас?..
Меня бросило в жар.
— О, я прямо вижу, что ты вся изнемогаешь от нетерпения, — хохотнула девушка. — И хоть я и не предполагала в тебе такого духовного рвения, чего только не сделаешь после пары глотков хорошего вермута, — продолжала хихикать она, а затем просто соскочила с дивана, схватила меня за руку и потянула к выходу. — Давай скорее, по утрам как раз проще всего закрыть храм. Вечером могут быть сложности с наплывом посетителей.
— А тебе не будет это сложно?.. — замялась я, кусая губы.
Как-то все происходило слишком быстро.
— Да какие сложности, ну что ты? Тем более это самое ближайшее место, где растут такие огромные листы делессерии, что ими можно обмахиваться, как веером. А мне как раз такие и нужны.
— Что? Зачем?
У Латимерии стал ужасно хитрый вид, большие светло-жемчужные глаза заблестели.
— Из нее получается лучшая краска для плавников, — шепнула она мне на ухо так, словно рассказывала о чем-то ужасно таинственном и секретном.
И, видимо, мои брови слишком уж откровенно поползли вверх, потому что она добавила:
— Запрещено использовать в производстве что бы то ни было, что растет в храмах богов. Ну а что я сделаю, если только там у делессерии такие насыщенные цвета! Между прочим, у меня весь морской двор эту краску регулярно выпрашивает. Ай, хватит болтать, скользим быстрее.
— Мне нужно переодеться, — проговорила я, забирая у Лати свою руку обратно.
Мне мало того, что нужно было переодеться, так еще и серьезно подготовиться. Но эмирите об этом знать было вовсе не обязательно.
Она снова усмехнулась, на этот раз чуть снисходительно.
— Не знала, что ты такая богобоязненная, даже у нас-то в Айремору не все верят. Говорят, почила она в вечности еще веков тысячу назад.
— Будешь тут богобоязненной, если эти боги пытаются тебя придушить… — тихо пробормотала я, на миг вспомнив светловолосый облик Тенемару, прекрасного и ужасного одновременно.
— Что ты сказала? — переспросила Лати, чуть нахмурившись.
Я махнула рукой.
— Ничего, не обращай внимания. Я буду готова через четверть часа.
Мне так и не довелось рассказать кузине Тирреса о том, что я видела темного морского бога. И, честно говоря, делать это я не собиралась. Достаточно с меня репутации проклятой ведьмы и подружки подводных демонов. Не хватало еще стать пособницей местного чернобога.
— Как скажешь, — кивнула эмирита и выскользнула из моей комнаты.
А я тем временем заторопилась со сборами. Для начала нужно было найти что-то из одежды, в чем было бы удобно покидать Айремор. Но я, честно говоря, представления не имела, как это будет происходить. Кто-то украдет для меня магнумикуса с их бешеной скоростью? Или придется выплывать на дельфине или какой-нибудь ручной акуле?..
В общем, самым удобным, что нашлось в местном шкафу, оставленном для меня Тирресом, было симпатичное золотистое платье с легким розовым отливом. У него оказалась самая короткая юбка, не путающаяся между ног, и только легкие полосочки ткани позади спускались вниз, словно кончики плавников русалки или крыльев бабочки.
Похожие книги на "Морской эмир (СИ)", Лайм Сильвия
Лайм Сильвия читать все книги автора по порядку
Лайм Сильвия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.