Руины (ЛП) - Уэст Джиллиан Элиза
ГЛАВА 41
Оралия
Шатаясь, я добралась до своих покоев.
Жар губ Рена всё ещё обжигал мою кожу, маня повернуть обратно, словно зов сирены. Но я заставила себя шагнуть в темноту своей комнаты, удивлённая, что огонь в камине не был зажжён. Простёртыми руками я нашарила очаг, и, как только мои пальцы коснулись холодного камня, синее пламя вспыхнуло в решётке.
Воздух завибрировал, и моя магия зашевелилась на затылке, словно мягкие удары невидимых пальцев. Предупреждение.
— Сидеро? — позвала я, разворачиваясь от огня.
Золотая рука сомкнулась на моём горле, другая закрыла рот. Я закричала. Звук был заглушен металлом, когда я в ужасе смотрела на позолоченную маску, жуткую из-за своего безмятежного выражения и узких прорезей для глаз.
Я вцепилась в захватившие меня руки, но солдат из Эферы оттолкнул меня к камину, ударив головой о каминную полку, когда я попыталась вырваться.
— Не сопротивляйся, — произнёс глухой голос из-под золота.
Запах солнца и жара, исходящий от доспехов, говорил о благосклонности Тифона к этому солдату. Но за этим ароматом пряталось нечто другое — туман, окутывающий его тело.
Его пальцы сильнее сжали мое горло, и я начала сопротивляться еще агрессивнее, понимая, что он хочет привести меня в бессознательное состояние, чтобы затем вытащить из комнаты. Я должна была найти в себе силу, несмотря на страх, гудящий в груди при мысли о тенях, которые я одновременно ненавидела и почитала.
Тёмные вихри закружились вокруг моих плеч. Я сосредоточилась, заставляя их двигаться вперёд. Я не видела его глаз, но почувствовала, как солдат застыл от страха. Мои тени обвились вокруг его рук, вынуждая его отступить. Солдат рухнул, а я рванула к двери.
Внезапно рука схватила меня за лодыжку, потянув на пол. Моя голова ударилась о землю с глухим звуком, и в глазах замелькали звёзды, мир вокруг зашатался, прежде чем обрёл чёткость. Захват на моей ноге стал ещё крепче. Я закричала, отчаянно скребя пальцами каменный пол, пытаясь вытащить себя из его хватки. Тяжёлое, обременённое доспехами тело придавило меня, не давая шанса вырваться.
Я снова вскрикнула, но мои руки бессильно соскользнули с его запястий, а гладкий шлем был плотно пристёгнут к его доспехам. Как и в случае с Элестором, он был полностью защищён с головы до пят, и мои прикосновения оказались бесполезны. Я снова потянулась к теням, но вместо них нашла только панику, пока его пальцы вновь не сомкнулись на моём горле.
Воздух вырвался из моих лёгких, когда тяжесть его тела полностью обрушилась на меня. В глазах начали расплываться чёрные пятна. Я беспомощно била по его маске, ногтями выискивая хоть какую-то щель, чтобы сорвать её.
Но вдруг тени, светлее моих, обвились вокруг его торса, и солдата отбросило назад, с громким грохотом швырнув на пол. Боль вспыхнула на моей коже, но исчезла так же быстро, как и появилась.
Подняв глаза, я увидела склонившегося надо мной Рена, мощного и великолепного. Тени извивались вокруг его плеч, а тёмные глаза были устремлены на солдата, который пытался подняться с пола.
— Тифону стоило подумать дважды, прежде чем пытаться забрать то, что принадлежит мне, — прорычал Рен.
В два широких шага он оказался над солдатом, срывая с него золотую маску и швыряя её на пол с оглушительным звоном. Лицо полубога побледнело от страха, глаза распахнулись, а рот приоткрылся. Соломенного цвета волосы прилипли к его вспотевшему лбу.
— Кто тебя впустил?
Медленно, я поднялась на ноги, чувствуя тупую боль, гудящую в ушибленных конечностях. Дверь открылась, и тяжёлые шаги эхом разнеслись по комнате.
— Никто, — прохрипел солдат, пытаясь вырваться из хватки Рена, но тени лишь сильнее сжали его конечности. На лице полубога расцвела удовлетворённая улыбка. — Я нашёл способ.
Моё сердце сжалось, прежде чем забилось быстрее. Если он нашёл путь сквозь туман, значит, другие тоже смогут. Тифон сможет.
— Звёзды, — выругался Мекруцио.
— Говори, что за способ, — потребовал Рен, сжимая руки вокруг позолоченного нагрудника.
С лёгкостью, словно это был ребёнок, Рен поднял солдата с пола так, что лишь кончики его пальцев касались камня.
— Я не скажу тебе ничего, Подземный Король. Тебе придётся убить меня, — выплюнул солдат.
Блеснула сталь, и топор Рена оказался под обнажённой кожей его шеи.
— Он говорит правду, — произнёс Мекруцио. — Тифон и Холлис хорошо его подготовили. Он не сломается.
Рен обернулся ко мне, и я поняла, почему он раньше избегал моего взгляда. Я видела, как на его лицо опустилась маска — куда более пугающая и горькая, чем та, что валялась теперь покорёженная на полу. Посмотреть на меня значило признать ту опасность, что нависла над нами.
— У тебя есть право нанести смертельный удар, — сказал Рен с ледяной твёрдостью.
Солдат дёрнулся в его руках. Я лишь смотрела на Рена, поражённая тем, что он предоставил выбор мне. Солдат должен был умереть. Он не мог вернуться в Эферу с тайной о пути через туман. Но смогу ли я убить его сейчас, без ярости самозащиты, которая могла бы меня подтолкнуть?
— Рен… — предостерёг Гораций, становясь рядом со мной.
— Он хотел забрать её, — ярость сочилась из слов Рена, его лицо на мгновение исказилось от гнева, прежде чем вновь застыло ледяной маской. — Он хотел забрать её и снова заковать в цепи.
На последнем слове голос Рена дрогнул.
— Конечно, ты многое знаешь о цепях, не так ли, Подземный Король? — презрительно ухмыльнулся полубог. Мои ноги сами понесли меня вперёд. — Другие найдут путь через туман, как это сделал я, и скоро у тебя на берегах будет целая позолоченная армия, готовая разнести это королевство на куски, вместе с тобой.
Моя обнажённая рука накрыла рот полубога. Его глаза расширились от шока, прежде чем он застыл. Его кожа стала глубокого серого оттенка, а по углам глаз и лбу поползли чёрные прожилки, похожие на паутину. Его доспехи с грохотом осыпались на землю, оставив только нагрудник в руках Рена.
Полубог рассыпался в прах.
ГЛАВА 42
Ренвик
В её глазах не было ни капли сожаления.
Грудь Оралии тяжело вздымалась, рука всё ещё оставалась протянутой после того, как она заставила полубога замолчать. Затем медленно опустилась обратно к её боку.
Останки солдата исчезли в вихре белого тумана благодаря силе Горация. Дверь тихо щёлкнула, знаменуя его уход. Мы обязательно обсудим позже, что означает эта новая угроза, но сейчас для этого было не время.
Паника плескалась в моих жилах. Её крики всё ещё эхом звучали в моих ушах, даже сейчас, когда она стояла передо мной — целая и несломленная.
— Я думал, что потерял тебя, — выдохнул я.
— Я думала, он заберёт меня от тебя, — ответила она голосом, пропитанным тем же страхом, который стягивал моё горло. — Я пыталась… — Горький всхлип вырвался из её губ, первый признак шока.
Я шагнул ближе, погрузив пальцы в её волосы, мягко подняв её голову вверх и прижался лбом к её лбу.
— Я пыталась остановить его, — хрипло продолжила она. — Мои… мои тени. Они помогли мне сбежать, но потом… — Воздух со свистом вырывался из её лёгких.
Я провёл большим пальцем по её подбородку, успокаивая её, пока её руки не обвились вокруг моей талии.
Похожие книги на "Руины (ЛП)", Уэст Джиллиан Элиза
Уэст Джиллиан Элиза читать все книги автора по порядку
Уэст Джиллиан Элиза - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.