Богатые тоже скачут, или Где спит совесть - Славачевская Юлия
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
— В смысле? — удивился симпатичный брюнет с итальянскими корнями.
Ну почему, почему не он мой муж?! Тихий, спокойный, выдержанный. Прямо идеал. А уж нервов сколько бы себе сэкономила — не передать!
— Что ты подразумеваешь под «все»?..
— Все, что горит, — пояснила я, отводя взгляд от очень сердитого мужа и через силу улыбаясь Грегу. — А если это не горит, то пусть добавят водки!
— Что-то случилось? — поднял «домиком» соболиные брови мистер Лаваццо, глядя мне в лицо. Его зеленовато-серые глаза выражали легкое недоумение. Совесть моя залегла в глубокую зимнюю спячку, поэтому я сделала вид, будто ничего не происходит, и ответила ему кислой улыбкой.
— Ничего особенного. — Я рассматривала меню уже с отвращением. Есть совершенно не хотелось, зато хотелось скормить эту толстенькую кожаную книжицу тому фрукту напротив. На сухую!
— Ты странно себя сегодня ведешь, — заметил Грег. Деликатно уточнил: — Могу ли чем-то тебе помочь?
ДА!!! Дать мне политическое убежище и два… нет! — три гранатомета и пару галлонов нервно-паралитического газа! И то, боюсь, не поможет! Таких упертых мелочами не остановишь!
— Гормоны, наверное, — пробурчала я первое пришедшее в голову.
Лаваццо воззрился на меня в недоумении, потом усмехнулся и потрепал по руке. Я покраснела. Никос побледнел и схватился за нож. Я на всякий случай проверила свой пальцем — зарезаться им было, к счастью, невозможно в принципе. Можно только выковырять глаз или стукнуть сверху. Надеюсь, разозленный Никос до такого не опустится.
— Извини, — пробормотала я, изображая искреннюю улыбку, от которой у кого-то за соседним столиком окончательно испортилось настроение, а поскольку характер испортился еще раньше, то сейчас они благоухали на пару.
Чтобы немножко меня расслабить, Грег начал болтать ни о чем, я молча кивала и вскоре потеряла нить нашего разговора.
Все же пару минут спустя справилась с собой и сделала заказ, вызвав явное недоумение у Грега и официанта. Я их вполне понимаю: «Мне графин водки и салат из спаржи. Салат можно позднее», — звучало, мягко говоря, странно, но явно отражало мое нынешнее настроение.
— Джулиэн, мне все же кажется — что-то случилось, — начал опять Грег, пока я пересаживалась на другую сторону стола, боком к нему и Никосу.
— Почему ты так решил? — Краем глаза я видела, как Ник встал и исчез.
Слава Всевышнему! Неужели Бог услышал мои молитвы? Аллилуйя!
— Ты ведешь себя крайне странно, и даже твои расшалившиеся гормоны…
Да-да, ты просто не знаешь, что мои «гормоны» смертельно опасны, высокого роста, черноглазы и носят имя Никос Казидис.
— …не оправдывают твоего поведения! — закончил Лаваццо, играя обертонами волшебного голоса. Сразу хочется «расколоться» и вывалить все тайны оптом. А вот фигушки! — Тебе нужна моя помощь? Мы же, надеюсь, друзья?..
Я тоже на это надеюсь… пока…
Нам принесли заказ, и тут мне стало понятно, что наша дружба долго не продлится!
Трудно простить, когда изысканная еда на тарелке выглядит так, будто падала на пол по крайней мере раз двадцать, с явственно виднеющимися следами ботинок и прилепившихся волос, а брусочки рыбы и мяса — словно их понадкусывали, а потом немного поотбивали ногами… для мягкости. И щедро залили неизвестной науке смесью, явно несъедобного происхождения! И я догадывалась, кто за этим стоял! Мои стиснутые на ножке бокала-чашки пальцы в слабой мере передавали степень моего волнения.
— Что это? — возмутился Грег, брезгливо рассматривая заказ со всех сторон, словно в паноптикуме. Обратился к виновато опустившему хитрые бегающие глазки рыжему официанту: — Это дурная шутка?
— Извините, сэр! — возник рядом лощеный метрдотель, истинный итальянец, с породистым чеканным профилем и проблесками благородной седины. Испепеляя взглядом бедного рыжика, заверил: — Сейчас поменяем!
— Надеюсь, — со скрытым гневом отодвинул от себя тарелку Грег, стараясь удержаться в рамках самообладания джентльмена в присутствии дамы. — И скорее! — Нервно промокнул лоб бумажным платочком.
— Да, сэр! — отреагировал обслуживающий персонал и принес Лаваццо салат в качестве извинения.
— Так вот, Джулиэн… — Грег медленно положил в рот немножко салата, и что там следовало дальше за начальной фразой — я так и не узнала, потому что у моего друга глаза полезли на лоб, лицо покраснело и он зашелся в диком кашле.
Я похлопала его по спине и пододвинула тонкостенный бокал с водой.
Грег отпил — и к кашлю добавились слезы, градом бегущие по лицу.
Меня стали терзать нехорошие предчувствия. Я понюхала предложенную воду — водка! Пригляделась к салату: в нем кайенский перец и плавают кусочки чили!
Убью гада!!!
— Тебе нужно в туалет! — посоветовала я, питая сочувствие к невинно пострадавшему человеку.
Грег кивнул и вышел из-за стола.
Я крутила в руках столовые приборы и раздумывала о бренности жизни отдельно взятого индивидуума, рисуя в уме убийственные картины того, как я буду ему помогать осознать свою вину. Пожизненно! Подробно. С метанием вилок и прочей кухонной атрибутики.
Тут в ресторане начало что-то происходить, и все забегали — секьюрити, администрация, даже повара. Я стала подозревать все самое худшее, и мои страхи оправдались…
Через полчаса появился мокрый и взъерошенный Грег, сердито зыркавший на мир из-под насупленных бровей.
— Пошли отсюда! — протянул он мне руку. Прорычал: — Пообедаем в другой раз…
Угу, если выживем!
В машине, куда мы влетели со скоростью болида, Грег повернулся ко мне и с нажимом спросил:
— Надеюсь, ты понимаешь, что должна мне объяснение?
— Ты о чем? — попыталась я уйти от ответа.
— Я о том… — Мужчина сделал зловещую паузу. — Сначала меня чуть не отравили! Потом я пошел в туалет, откашлялся и решил… э-э-э… облегчиться. Так вот, как только я устроился у писсуара, ко мне с обеих сторон пристроились два громилы и начали, пардон, заглядывать мне в ширинку!
— Может, они просто не знали, как правильно пользоваться этим предметом? — предположила я, сдерживая смех, но искренне жалея приятеля.
Грег поднял брови:
— Джулиэн, я могу отличить невежество от невоспитанности! Тем более мне посоветовали держать штаны застегнутыми!
— А писать тогда как? — сделала я большие глаза, раздумывая — сказать правду или промолчать?
— Я указал им на эту деталь, — невозмутимо продолжил Лаваццо. — И ушел в кабинку, давая им возможность помериться размерами между собой. Но на меня сверху вылили ведро воды с пожеланиями остыть! И забаррикадировали дверь!
— Какой ужас! — возмутилась я. — Ты позвал на помощь?
— Я попытался, — кивнул Грег. — Но кто-то включил на полную громкость музыку на телефоне, и меня не услышали. Пришлось выбираться самому. Через низ я не умещался, сама понимаешь, поэтому полез через верх и под: «Звените, колокольчики, звените всю дорогу!» [21] вляпался в ведро с водой! Причем меня еще и долбануло током! Так что позвенел я на славу!
— Какой ужас! — посочувствовала я ему, стараясь подавить в себе неприличный хохот. Перевела «стрелки»: — Ты предъявил претензии руководству ресторана?
— Нет, — признался Грег. — Тогда я мог только стонать тонким голосом и полностью забыл нормальные слова. Спасибо персоналу — костюм помогали сушить и граппой отпаивали.
— Вернемся? — предложила я в непритворном раскаянии.
— Зачем? — вытаращился на меня Лаваццо. — Добавить? Так мне уже хватило!
— Нет, — покачала я головой. — Я поругаюсь с руководством и стребую с них компенсацию за моральный ущерб!
— Благодарю покорно! — отказался мужчина, поджимая губы. — Но мне уже хватило сегодняшнего обеда, и больше позориться я не желаю! — Грег остановил машину и повернулся ко мне. — Так кто это был, Джул?
— Предполагаю — Никос Казидис, — вздохнула я, неохотно признаваясь. — Я видела его в ресторане.
21
Рождественская песня «Jingle Bells».
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
Похожие книги на "Богатые тоже скачут, или Где спит совесть", Славачевская Юлия
Славачевская Юлия читать все книги автора по порядку
Славачевская Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.