Невеста напрокат, или Дарованная судьбой (СИ) - Шторм Мира
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
Надо мной было чистое небо. Безмолвное, искусственное и настоящее одновременно. Подняла полы балахона и сделала шаг вперед. Мне не страшно и даже не больно. Лишь грустно. Надменный Бранд в неизменных перчатках все объяснил: захожу, подхожу к Тангавору, стою и молчу, балахон не снимаю. Он произнесет слова покаяния перед старшим рода, а потом отречения от Шаари-на. От меня требуется лишь в конце сказать «да».
Бесконечное падение с высоты завершится простым словом. И все. Так просто.
Смогу ли я после этого дышать? Конечно смогу, иначе и быть не может.
Черной тенью я вошла в храм вслед за Гильрондом. Тангавор стоял между огнями свечей. Он даже не обернулся посмотреть на меня. Зазвучали незнакомые слова, странный диалог с обвиняющими нотками в голосе Бранда. А потом они замолчали, страшная вопрошающая тишина повисла в вязкой темноте. Мне слышалось грустное пение нескольких голосов. Гильронд тихонько кивнул мне, подавая знак. Я прошептала: «Да».
И ничего не почувствовала. Лишь волны алкоголя плескались в голове, притупляя мысли. Аттар развернулся и вышел, так и не взглянув на меня. Наверно, это и правильно.
Я сейчас вернусь домой и попробую жить дальше. Вздохнула и повернулась к выходу. Как только я переступила порог храма, покидая рассерженную тьму, мне на плечо положил руку Бранд.
— Вот и все, девочка. Он свободен. И ты тоже.
Его ласковый голос странно звенел у меня в груди, увлекая и расслабляя.
— Ты мне доверяешь?
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
Та боль, что ты познаешь,
— цена любви...
Глава 1
Черная выжженная земля беззвучно корчилась под порывами острого ветра. Как я здесь оказалась? В смятении оглянулась. Сейр Гильронд подбрасывал портальный камень в руке и холодными глазами наблюдал за моей реакцией. Странное ощущение пространства. Вроде темно, но все отчетливо видно. А еще неуютно, сухо и пусто вокруг. Словно древний пепел после пожарища. Откуда у меня такие мрачные ассоциации?
«Моя доченька больна, ей нужна твоя помощь».
И я пошла за ним? Почему? Голова кружилась от выпитого алкоголя. Это из-за него я потеряла возможность трезво рассуждать?
Вдруг сейр Гильронд убрал камень в карман, сделал стремительный шаг ко мне и больно схватил своими руками в перчатках. Его безумные глаза пугающе мерцали. Я замерла, боясь вздохнуть.
— В тебе тоже есть что-то притягательно-хрупкое, — прошептал он едва слышно, но звук его голоса разнесся на многие километры вокруг, заставляя звенеть незнакомые струны внутри меня. Больно стиснув волосы в кулаке, он наклонил мою голову и обвел языком мочку уха, скользнул вниз вдоль шеи и легонько поцеловал в основание плеча.
Я с ужасом ощущала, как безвольно повисли руки и предательски дрожали ноги. В груди поднималась черная волна вожделения, заставляющая меня прижиматься к его каменному телу.
Бранд посмотрел на меня, хищно улыбнулся и впился в мои податливые губы жестким требовательным поцелуем. С обреченностью услышала собственный стон. Меня сносило противоречивыми эмоциями омерзения и желания. Голова кружилась будто на карусели. Почва вылетала из-под ног, и внутри поднималось странное тошнотворное ощущение падения вверх, в бездонную пропасть черного неба.
Меня вырвало прямо ему на ботинки.
— Дрянь! — буквально выплюнул Бранд, и хлесткая пощечина выбила из моей головы остатки алкогольного дурмана.
Он оттолкнул меня, и я упала на колени. Сердце стучало как бешеное.
— Отвезите меня домой, немедленно! Вы не имели права меня похищать! — Мой голос был жалким и нелепо чужим.
— Ошибаешься, драгоценная моя. Ты человечка, убогая и глупая. И я имею полное право забрать тебя с собой и делать все, что хочу.
Я в ужасе отшатнулась, понимая, что у меня теперь даже иммунитета нет против его чар. Моя «уникальность» была содрана простым «да» в стенах храма. С омерзением вспоминала, как не просто позволяла ему поцеловать меня, но и жадно отвечала, погружаясь в странную негу. Жалкая человечка перед чарами Высших.
Бранд брезгливо отвернулся и вгляделся в чернильную темноту на горизонте. Он явно кого-то ждал.
Вытерла тыльной стороной ладони губы. В голове наступило мерзкое чувство похмелья, с леденящей ясностью осознала — я вляпалась. Меня снова вырвало. Я понимала, что это хорошо — необходимо как можно быстрее прийти в себя. Маритта буквально накачала меня спиртным. Невероятно жестокая.
— Тебе это так просто с рук не сойдет, — зло прошептала я, опираясь руками на черный пепел земли.
— Уже сошло. — Бранд лишь пожал плечами. Взгляд вдаль, расслабленная спина. Он в своем королевстве. Он в своем праве по их нечеловеческим законам.
Я некрасиво расселась, окончательно пачкая платье, руки и ноги в мертвой пыли. К чему теперь манеры? На горизонте стали различимы всадники, во весь опор несущиеся в нашу сторону. А вот и кавалерия, да не по мою душу. Я расхохоталась, сглатывая слезы. Да, мои мысли превращались в кисель, когда он смотрел на меня своими мерцающими глазами. Да, тело предавало меня, когда он прикасался своими руками и губами. Но стоило ему отвернуться — ко мне возвращалась ясность мысли. Меня тошнило от омерзения, трясло от ужаса. Мне хотелось орать от беспомощности перед будущим. Но я оставалась собой. Пока.
Он может сколько угодно меня гипнотизировать и очаровывать, но однажды он отвернется. Однажды он повернется ко мне спиной.
Всадники приблизились, спешились и, видимо, прокричали приветствие Бранду. Ох, без знания языка будет во много раз сложнее. С собой они привели двух черных скакунов. Сейр Гильронд с сомнением осмотрел меня и отдал короткие приказы. К нему подбежал совсем мальчишка и принялся споро чистить ботинки. А ко мне подъехал здоровый мужчина, наклонился и закинул на седло перед собой. Видимо, трезво оценили мое умение держаться на лошади. Мстительно подумала, что я сейчас просто-таки прекрасна и благоуханна, ни дать ни взять принцесса. Наслаждайся, рыцарь.
Поездку сквозь черную пустыню помню плохо. Грубые руки, закованные в броню, оставляли ссадины и синяки на моих предплечьях. Долго не могла приноровиться к скачке и отбила себе бедра. Сжимала зубы и не позволяла себе ни слезинки. Не дождутся. Синяки пройдут, ссадины заживут.
Когда в голове уже заплясали звезды от усталости и напряжения, мы въехали в мрачную громаду замка. Тяжелым кулем я буквально свалилась с лошади и шарахнулась подальше от пугающих копыт. Не сразу увидела встречающих нас людей с Мариттой во главе. Она уже здесь?
— Займись ею. — Бранд грубо толкнул меня в плечо в сторону сестры. Знакомая ласковая улыбка, которой я теперь ни на грош не верила. Темные коридоры, освещаемые странными голубыми шарами, огромные лестницы, покрытые коврами. У меня не было сил оглядываться, я покорно переставляла ноги и шла за жестокой Высшей. Через несколько запутанных поворотов мы вышли к тяжелым дверям, за которыми оказались комнаты, явно подготовленные к моему приезду. Одежда, женские мелочи, свежее белье.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
Похожие книги на "Невеста напрокат, или Дарованная судьбой (СИ)", Шторм Мира
Шторм Мира читать все книги автора по порядку
Шторм Мира - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.