Трепет света (ЛП) - Гамильтон Лорел Кей
— Но существуют же предания о Кромм Круахе, — напомнила я.
— О, Мерри, это не было моим первым именем.
— Каким было твое первое имя? — спросил Гален.
Рис покачал головой, щекоча волосами мое лицо.
— Нет, этого имени, этого человека больше нет. Он умер вместе с людьми, которых я уничтожил за свою же ошибку. Я похоронил это имя вместе с убитыми мною детьми, потому что, когда они все были мертвы, я осознал, что они не были важнее моего сына, но и менее важными тоже не были. Они могли вырасти и стать порядочными мужчинами и женщинами, но я отнял у них этот шанс. Они были смертными, их жизнь и так была бы коротка, а я украл у них и те несколько лет, что у них были, потому что мой бессмертный сын погиб от людских изобретений. Я ужасно стыдился своего поступка, поэтому уничтожил свое имя, предания о себе, свою историю в своего рода искуплении, до чего же высокомерно полагать, что мертвых можно успокоить, наказывая себя.
Мы крепче обняли его, тихо проговаривая слова, что, как мы думали, могли его утешить, но о каком утешении здесь может идти речь? А затем я кое-что вспомнила, уж мне-то должно быть это известно.
— Почти пятнадцать лет у меня ушло на то, чтобы найти убийцу отца. Тогда Кел пытался убить меня, всех нас, так что это была самооборона, но я все равно рада, что убила его.
— Стала ли ты меньше горевать по своему отцу? спросил Рис.
Я подумала об этом.
— Да, стала. Я почувствовала, что отомстила за него.
— Если бы мой сын погиб от рук достойного врага, другого сидха, способного противостоять, обладающего магией и милостью Богини, что были у меня тогда, быть может, его убийство утешило бы меня, но я напал на людей, у которых не было ни шанса против меня. Я обладал внушающей ужас силой, с которой нужно считаться на поле битвы, и большинство из них я не трогал в бою. Я выслеживал их на улицах, в горах, везде, где бы они ни прятались. Я находил их и убивал.
— Кел уже был твоим врагом, Мерри, — сказал Гален. — Мы все желали его смерти, опасаясь, что королева в самом деле передаст ему трон.
— Ты убила Кела не только из-за отмщения за своего отца, Мерри, — проговорил Рис. — Ты убила его, чтобы уберечь всех Неблагих от него, ради этого стоит убивать.
— Знаете, а большинство в постели не говорят о битвах и убийствах, — заметила я.
— Зануды, — сказал Гален.
— Ужасные зануды, — согласился Рис.
— Ну не знаю, мне иногда кажется, что позанудствовать не такая уж и плохая идея, если при этом мы перестанем убивать людей, или они оставят попытки убить нас.
Что тут еще сказать, мы все были с этим согласны, было бы неплохо.
— «И жить тебе в эпоху перемен». Звучит доброжелательно, но на самом деле таковым не является, — проговорила я.
— Это арабское проклятие: «И жить тебе в эпоху перемен», — сказал Рис.
— Я думал, китайское, — поправил Гален.
— Как бы то ни было, Мерри права. Немного рутины в жизни не помешало бы.
— Если тебе нужны скука и рутина, ты не в той постели, — сказала я.
Он повернулся в моих объятиях, чтобы посмотреть на меня.
— Разве? Тогда давайте займемся чем-нибудь не скучным и не рутинным?
Я засмеялась.
— Мы только что этим занимались.
Он усмехнулся.
— Так повторим, — он взглянул поверх меня на другого мужчину. — Или, может, ты не готов к этому так скоро.
Гален ухмыльнулся.
— Ты старик в этой постели. Я же молод, я готов продолжить.
— Старик, серьезно?
— Серьезно.
— Если бы я могла по-настоящему заняться с вами любовью, вы могли бы доказать на деле, кто из вас готов продолжить, но нельзя же просто ласкать меня руками, заставляя сосать, у меня же язык сведет.
Это заставило их посмотреть на меня удивленно, а затем рассмеяться, мы все смеялись, а когда смех утих, мы приступили к еще одному «не скучному и не рутинному» раунду. Я лежала между ними двумя, наши сияющие тела отбрасывали цветные тени на потолок, значит свет нашей магии был ярче самого солнечного света, и я наконец признала, что, быть может, я и не желаю скуки и рутины, а просто хочу безопасности для себя, своих детей и своих любимых мужчин. Можно ли прожить безопасную и при этом интересную жизнь? Возможно, нет.
Глава 24
Королева Андаис снова была видна в огромном зеркале обеденной залы, но при этом «звонке» все было иначе. На ней был элегантный черный брючный костюм, почти полностью скрывавший тело, только вот из-за отсутствия рубашки под жилетом ложбинка между грудей уж очень бросалась в глаза, возможно, тете Андаис не стоило так выставлять себя напоказ рядом со своими племянником и племянницами, но этот наряд был такой уступкой с ее стороны, что я не смела жаловаться. Так она одевалась на пресс-конференции, это был огромный шаг в нужном направлении.
Ее консорт, Эймон, был рядом с ней в приталенном черном костюме, а также в белой в тоненькую черную полоску рубашке с округлым воротничком под жилетом, благодаря которой он свою грудь так открыто не демонстрировал.
Возле меня был Дойл вместе с Мистралем, Рисом и Галеном. Китто занял свое место под моими ногами в роли подставки. Я дала ему понять, что это была неформальная встреча, и он мог не исполнять эту роль, на что он ответил:
— Я до сих пор не верю, что мне посчастливилось стать одним из отцов твоих детей, и я хочу занять свое место рядом с тобой, Мерри, даже в качестве подставки под твоими ногами.
Что я могла сказать на это?
Сегодня Китто был в легинсах, без рубашки и обуви, потому что после «звонка» мужчины собирались позаниматься. Дойл настаивал, чтобы каждый хотя бы немного учился постоять за себя, без исключений. Дойл с Галеном были в джинсах, а Рис и Мистраль в брюках-слаксах, потому что под их оружие был нужен ремень и надежный пояс брюк, который его выдержит. После разговора они переоденутся. Оружие Дойла сливалось с его полностью черной одеждой, а вот на фоне синих джинсов и зеленой футболки Галена все его вооружение было хорошо заметно. Рис с Мистралем были в костюмах, пиджаки были скроены так, чтобы скрывать под ними оружие. Один из беглых низших фейри здесь, в Лос-Анджелесе, мастерил для них кожаные кобуры, которые волшебным образом были почти не заметны под одеждой, но мужчины хотели, чтобы королева видела, что все вооружены. Ну, не считая беременной дамы. Я умела держать в руках пистолет и меч, а когда доктора разрешат, снова вернусь к тренировкам. Едва ли это поможет мне с Таранисом, но если когда-нибудь мы снова встретимся, хотелось бы обладать дополнительными навыками защиты. На мне было одно из пурпурных платьев, которое теперь на талии было впору. Как же хорошо было снова вернуться к нормальной одежде, правда черные босоножки на шпильке обуты только для вида. Пока я совсем не готова куда-то в них идти. Ну а поскольку Китто нравится чувствовать каблуки на своей спине во время секса, он не возражал.
— Ты должна заставить Тараниса бояться тебя, Мередит, только страх сдержит его.
Андаис снова хотела увидеть детей, но сперва мы поговорим о деле.
— Он уже напал на Дойла, и мы уверены, что мотивом был именно страх. Король не горит желанием встретиться с ним на дуэли, — возразила я.
— Да, он боится Королевы Тьмы, но Дойла он опасается немного иначе. Он боится меня, Мередит, и моего Мрака, как продолжение меня, но без моего покровительства он видит в Дойле лишь твою сильную правую руку: отруби ее — и ты станешь еще слабее. Ты должна заставить Тараниса бояться именно тебя, Мередит, а не кого-то другого, если собираешься править двором Неблагих. Если ты не будешь внушать ему страх, это лишь вопрос времени, когда он попытается захватить трон и объединить наш двор с Благими.
— Он дал мне понять, что хочет видеть меня своей королевой, — сказала я, предусмотрительно ни на кого не смотря, потому что не смогла бы скрыть чувств в своем взгляде, а Андаис годами использовала их против меня.
— Я подумывала о том, чтобы использовать твое изнасилование как повод вызвать его на дуэль.
Похожие книги на "Трепет света (ЛП)", Гамильтон Лорел Кей
Гамильтон Лорел Кей читать все книги автора по порядку
Гамильтон Лорел Кей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.