Лорд, который влюбился (СИ) - Гаврилова Анна Сергеевна
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63
Я поднял голову и с удивлением увидел ассистентку. — Эрика?
— Добрый вечер, магистр, — натянуто улыбнулась она.
Без приглашения прошмыгнула в кабинет, закрыла дверь и направилась прямиком к моему столу — от дел пришлось отвлечься.
Едва девушка приблизилась, я не выдержал и, окинув её взглядом, сказал:
— Вы сегодня невероятно хороши.
Не обрадовалась. Заподозрила неладное, а я едва не рассмеялся. Ну-ну, малышка, давай посмотрим, что ты мне приготовила. Какой повод придумала, чтобы посидеть тут и помозолить мне глаза?
Я расслабился, улыбнулся, а она… неожиданно запустила руку в сумку и достала обёрнутую в газетный лист книгу.
— Что это? — не понял я.
— Моя часть сделки.
— То есть?
— Сборник писем к возлюбленной, — Эрика улыбнулась поистине хищно. — Письма на любой вкус. Можете переписать какое-нибудь из них, или составить собственное письмо из нескольких. Это достаточно легко.
Я заломил бровь — что значит «сам»? Нет, я знал, что придётся самому, но где уже готовый, пропитанный ядом экземпляр? Я хочу прочитать. Мне интересно. Я…
В общем, я всё же забрал эту дурацкую книгу.
— Вы только верните, ладно? — добавила адептка. — А то книжка не моя.
Ничего не понимаю. Эрика что же, решила просто проигнорировать задание? Если б мне нужен был какой-то там сборник, я бы так и сказал, но я же просил готовое письмо! Только озвучить всё это… нет, это было слишком, и я кивнул, решив, что вернёмся к вопросу её лени позже.
Эрика, как ни странно, задерживаться не стала — тут же развернулась и поспешила прочь, добавив напоследок:
— И не показывайте никому, пожалуйста! А то… Ну, в общем, вы поймёте почему.
А вот это было уже интересно, и я напрягся. Как только дверь захлопнулась, открыл книгу и прочитал первый попавшийся абзац. Тут у меня не то что брови подпрыгнули, а глаза на лоб полезли — куда-куда автор письма свою даму целует? Я аж вперёд подался! Прочитал еще строчку, и еще парочку, а потом откинулся на спинку кресла и выдохнул:
— Ну, вообще…
От написанного даже меня, опытного мужчину, в жар бросило. Откуда у Эрики такое… вопиющее неприличие? Да подобные книги только ночью, под одеялом, под чутким руководством мужа читать!
Я отбросил томик с неожиданным раздражением, сцепил пальцы в замок, развёл руки до хруста в суставах и выдохнул. Так, ладно, об аморальном поведении Эрики подумаю как- нибудь потом.
Ещё один вдох, выдох, и стало ясно, что все планы катятся в пропасть. Ощущение накатило резко, вырвав мучительный стон и заставив вскочить. Я встал, но тут же согнулся, опершись рукой о стол, а перед глазами закружился огненный вихрь с чёрными комками пепла.
Но вихрь — ладно, холодящая боль в левом боку была гораздо неприятнее. С момента того ранения прошло уже несколько лет, а рана сказывалась до сих пор.
Несколько минут в состоянии близком к безумию, и я заставил себя разогнуться. Открыл сейф, запихнул в него все бумаги и книгу Эрики в том числе. А потом, стиснув зубы, отправился к ректору, чтобы получить разрешение ненадолго покинуть стены академии…
Просто, если рана «оживала», то приступ мог длиться до нескольких дней, и только один человек был способен вернуть меня в строй.
Захолустный Тесгард встретил холодом и ветром. Я привычно купил огромный букет для Джиффилин, и в лавку с деликатесами тоже, разумеется, зашел.
Цветочница опять что-то говорила, да и в лавке вроде обрадовались — словно уже отчаялись вновь увидеть выгодного клиента. Я не слушал, только сдержанно улыбался, берёг силы, опасаясь, что в любой миг могу опять угодить в неприятный водоворот.
Когда подошел к дому моей сладкой девочки, дышать сразу стало легче. Стук в дверь, удивлённо-радостное лицо слуги, и я вошел в неприглядный холл. А Джифф словно почувствовала — она появилась сразу, буквально в ту же секунду.
— Ох, Рэйнер! — всплеснула она руками.
И устремилась навстречу, позабыв обо всех приличиях, но в последний миг всё же опомнилась. На шею не бросилась, а остановилась в двух шагах и сделала глубокий реверанс.
До встречи с Джиффилин, я и не предполагал, что реверансы могут быть настолько чувственными — соблазнительнее любых поцелуев. Скользнув жадным взглядом по декольте, я улыбнулся и расстегнул плащ.
А передав одежду слуге, услышал:
— О, Рэйнер, неужели ты пришел? Я уже отчаялась! — Джиффи очаровательно надула губки.
За минувшие недели она ничуть не изменилась — всё такая же белокурая, стройная, хрупкая, но с весьма заметными формами. Лишь взглянув на Джиффи, я осознал, как сильно по ней скучал. Как вообще эту разлуку пережил?
С поклоном протянул букет, но…
— Ты не отвечал на мои письма, — голос Джиф прозвучал укоризненно.
Её обида была обоснована, и оправдываться, ссылаться на уйму срочных дел, я не стал. Сказал честно:
— Прости. Из меня плохой писатель, и я решил прийти лично. Она всё-таки забрала цветы, но дуться не перестала. И была так очаровательна в этом своём недовольстве, что я не удержался — шагнул навстречу, чтобы обнять.
Прикосновение, касание губами к щеке, и дурнота, вызванная старым ранением, отступила. Я застыл, чувствуя, как возвращаются силы, и радуясь тому, что у меня есть такая замечательная Джиф.
О том, что само присутствие Джиффилин снимает эти болезненные состояния, я узнал случайно. Просто однажды она оказалась рядом в момент кризиса, и сразу стало легче.
Я удивился, попросил объяснить и узнал — в роду Джиффи, по материнской линии, была одна талантливая целительница. Моей белокурой девочке полноценный дар не передался, но какой-то осколок силы явно перешел.
Джиф снимала леди Зельде головные боли, и исцеляющие отвары в её руках приобретали дополнительные свойства.
Вероятно, Джиффи умела и что-то ещё, однако допытываться, ставить эксперименты или приглашать специалистов я не стал. Мне хватало того, что рядом с Джиффи рана молчала, и весь спектр болезненных ощущений исчезал бесследно. И да, как только рана «оживала», я мчался в Тесгард со всех ног.
— Если бы я не видел как тебя проткнули, — сказал однажды Брэндек, — решил бы, что леди Джиффилин балуется приворотами.
Я сперва испытал желание съездить другу по зубам, а уже потом скривился. Приворот? Какая глупость и пошлость. Я маг высшей категории, меня невозможно приворожить.
— Ты не злись, — продолжил Брэндек, — но слишком похоже. У тебя начинается ломка, и только рядом с леди Джиффилин ты снова вменяем.
Сходство действительно было, но от приворотов старые раны не ноют.
— Брэндок, иди ты… — ответил я.
— Рэйн, я согласен, что это невозможно, но на твою кровь в спектрометре я б взглянул. И на предмет лишних амулетов проверил — и тебя, и твою комнату.
Это была глупость, но я кивнул — уж чего, а крови мне для друга не жалко. В остальном — тоже не проблема. Я видел людей под приворотом, и моя симптоматика действительно отчасти совпадала, и будь сам на месте Брэндека, тоже бы захотел посмотреть.
Я позволил Брэндеку всё, а кровь сцеживал несколько раз, в том числе во время одного из приступов. Результат проверки? Он был ожидаем. Ничего. И даже вызванный специалист по аурам никаких отклонений, кроме небольшого истощения, не нашел.
А теперь я стоял, обнимал мою девочку, радовался тому, что дурнота испарилась, и одновременно злился — тело по- прежнему не желало реагировать на соблазнительную красотку.
— Кхе-кхе! — прозвучало неподалёку, и я нехотя разжал объятия.
— Ох, Рэйн… что вы себе позволяете, — неестественно возмутилась Джиф.
Увы, ничего. То, чего хотелось бы, я пока физически совершить не могу.
— Лорд Варкрос! — воскликнула застукавшая нас Зельда. — О, вы нашли время…
Вдова лорда Фриса не стала заострять внимание на инциденте, и такое благоразумие было лишним поводом улыбнуться. У меня будет чудесная тёща. Подарю ей домик у моря, а может и два.
Поклоны, обмен любезностями, предложение выпить чаю и снова беседа. Джиффи и Зельда принялись расспрашивать на два голоса — где я, что и как. Я сперва отшучивался, потом юлил, а в итоге просто наврал, что застрял в родовом замке. Говорить про Академию Ривенстэйл не хотелось по многим причинам, и многочисленные юные адептки — первая из них. Просто Джиф не поймёт и наверняка приревнует, а получить ещё одну проблему, тем более на пустом месте, не хотелось. Их и так полно.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63
Похожие книги на "Лорд, который влюбился (СИ)", Гаврилова Анна Сергеевна
Гаврилова Анна Сергеевна читать все книги автора по порядку
Гаврилова Анна Сергеевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.