Кошка для дракошки (СИ) - Демидова Лидия
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53
— В любой день, как пожелаешь. Правда теперь он занимается в школе юных драконов, и поэтому бывает дома только по вечерам, — пояснил Ричард, ласково погладив меня по щеке.
— Ну, да. Даже собственного сына отправил подальше, чтобы он не мешал вашим отношениям, — пробормотала Мэри.
— Мама! — повысил голос Ричард. — Повтори, что ты сказала?
— Ничего, — пожала плечами Мэри. — Мне кажется, что мальчик еще слишком мал для школы?
— Нет, ни я, ни Феликс так не считаем. И с каких это пор ты так заботишься о внуке?
— Скажи, когда ты выполнишь мою просьбу? — внезапно спросила женщина, внимательно посмотрев на сына, проигнорировав его вопрос. — Ты обещал.
— Я обещал подумать, — Ричард вздохнул. — Мама, я понимаю твое желание пристроить молодого мужа на теплое доходное местечко. Но у меня нет подходящей должности для него.
— Клод замечательно мне помогал, пока ты был не в себе. Мне кажется, ты просто не хочешь ничего для него сделать, и предвзято относишься к моему мужу, — Мэри демонстративно разгладила несуществующие складки на платье. — Неужели я о многом прошу?
— Я могу устроить его на какую-нибудь среднюю должность в одно из ведомств клана. Вакансий на руководящие должности нет, — твердо произнес Ричард.
— Клод достоин самого лучшего! Он не может быть простым клерком. Можно же освободить место для члена нашей семьи?
— Ну, знаешь, увольнять кого-то из проверенных своих подданных ради того, чтобы потешить самомнение твоего так сказать новоиспеченного мужа, я не собираюсь.
— Так я и знала, что ты меня не любишь, — взвизгнула Мэри и вскочив с дивана бросилась к двери... Послышался оглушающий хлопок.
— Ушла, — прокомментировала ситуацию я, — и кажется, обиделась.
— Пусть, — Ричард вздохнул. — Я не собираюсь потакать желаниям этого нахлебника. Клод еще тот самовлюбленный нахал. Да и женился он на маме, надеясь оттяпать жирненький кусок власти. Но он глуп, жаден и недальновиден. Поэтому мне все равно обидится он на меня или нет, высокопоставленной должности для Клода у меня не будет никогда. Достаточного того, что я их содержу, выделяя матушке немалое ежемесячное обеспечение. Поверь сумма эта, весьма внушительна. Ладно, не будем об этом.
А после мы прибыли во дворец правителя Мариолла. Нас встретила тишина, и лишь слуги до блеска натирающие все вокруг, создавали некое подобие оживления в замке.
Ричард остановил в холле одного из лакеев и попросил доложить правителю о нашем прибытии. Слуга проводил нас в небольшую комнату, и предложил немного подождать, а сам быстро исчез. Как только мы остались наедине, Ричард опустился в кресло и притянул меня на колени, крепко обняв за талию.
— Амо, — прошептал он, скользнув губами по моей щеке. — Моя амо. Не могу тобой насытиться. Ты для меня как воздух. Дышу и не могу надышаться.
— Что такое амо? — поинтересовалась я.
— Это на древнем языке моей расы. Его можно перевести как любимая, родная, целая вселенная. Амо самое ценное, что может быть у дракона, — Ричард крепко обнял меня. — Я просто не знаю, как выразить то, что я к тебе чувствую.
— Как же я рад за вас, — довольный голос Мариолла заставил нас обоих вздрогнуть. Мы так увлеклись обществом друг друга, что совершенно не заметили, как правитель через портал явился к нам. Засмущавшись, опустила взгляд и попыталась вскочить с колен мужа, но Ричард мне позволил.
— Привет Мариолл, — поздоровался он с правителем. — Как дела?
— Рад видеть тебя Ричард. Майя, добрый день, — дракон окинул меня взглядом и улыбнулся. — Чудесно выглядишь.
— Здравствуйте, — пискнула я, не совсем понимая, почему мой муж общается с правителем без должного этикета.
— Я так рад, что вы наконец-то все выяснили, — Мариолл опустился в соседнее кресло. — Теперь надеюсь, что вас ждет только безоблачное счастливое будущее.
— Спасибо тебе и Эллалии. Спасибо, — поблагодарил его Ричард.
— О чем это ты? — я, нахмурившись, посмотрела на мужа.
— Майя, не сердись, — Мариолл засмеялся. — Мы с твоим мужем давние приятели. Я все это время никак не мог понять, почему у вас не складываются отношения, если ты предназначена ему судьбой. Да, ты оборотень, но в природе никогда и ничего не происходит просто так. Поговорив вчера с тобой, понял, что злость и обида на Ричарда не позволяют тебе понять, что ты давным-давно в него влюблена.
— Подождите, — я слегка прищурилась. — То есть вы вчера все специально подстроили?
— Эллалия просто попросила одну из своих подружек разыграть приступ «любви» ко мне, вот и все, — хохотнул Ричард. — Мы надеялись, что, увидев меня с другой женщиной, ты поймешь, что я для тебя значу.
— Ну, что сказать, — Мариолл засмеялся. — Нам это удалось.
— Вот вы... вы... даже не знаю, как вас назвать. Интриганы, вот кто вы.
— Зато теперь ты счастлива, девочка. Я же вижу, как сияют твои глаза, — правитель драконов чуть наклонил голову, рассматривая нас. — Кстати, вы хорошо смотритесь вместе.
— Получается, вы были уверены, что я не встречу истинную пару среди оборотней? — поинтересовалась я.
— Никто не знает, как сложится судьба. Возможно, все могло бы быть по-другому. Но теперь, когда тир на твоей руке приобрел цвет, других мужчин в твоей жизни не будет. Ни дракон, ни оборотень, не смогут стать для тебя истинной парой. Ваша связь с Ричардом закреплена. Теперь этот вот огненный дракон, твой навеки, хочешь ты того или нет, — развел руками Мариолл. — Так что люби его теперь, заботься, ну и о сковородке не забывай. Пригодится если что...
Правитель засмеялся, а Ричард шикнул на него, а потом виновато объяснил:
— Я рассказал ему, как ты привела меня в чувство, и теперь я смотрю, это повод для насмешек. Да, Мариолл? — муж бросил недовольный взгляд на друга.
— Прости. Не смог удержаться. — Правитель вновь засмеялся он, но тут же стал серьезным. — Сейчас приведут Феликса.
И действительно через секунду дверь открылась, и появился слуга, который держал за руку нашего дорогого рыжика.
— Папа! Майя! — малыш бросился к нам и попытался обнять двумя руками сразу обоих. — Как же я соскучился. Куда вы вчера пропали? Обещали забрать меня, а сами не пришли.
— Тебя обижали? — поинтересовался Ричард, погладив сына по голове.
— Нет, со мной хорошо обращались, но я соскучился, — малыш прижался ко мне. — Хочу домой. Майя ты со мной поиграешь?
— Конечно, — кивнула я, а потом воскликнула. — Рыжик, ты перестал «р-р-р-рычать». Скажи играть?
— Играть, — послушно повторил за мной мальчик и ослепительно улыбнулся. — Тетя Эллалия показала мне гимнастику для языка. Я вчера весь вечер занимался, и буква «р» перестала выпрыгивать вперед.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53
Похожие книги на "Кошка для дракошки (СИ)", Демидова Лидия
Демидова Лидия читать все книги автора по порядку
Демидова Лидия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.