Заметки графской любовницы (СИ) - Лисканова Яна
— Давай останемся еще ненадолго, — Лори наконец улыбнулась, своей очень-очень редкой, немного приглушенной, но теплой и открытой улыбкой, — Прости за это, я уже успокоилась! Правда. Давай пойдем обратно? Я сама кого-нибудь приглашу потанцевать, а если откажут, пойду и приглашу еще кого-нибудь! Чего мне терять?
— Совершенно нечего, — голос слегка осип, будто горло сдавило, но я постаралась сказать это весело.
Я поднялась, вытерла ей лицо, щипнув за щеку, и она совсем по-девчоночьи хихикнула. Она редко не была угрюмой и язвительно, и сейчас я ловила момент ее открытости и робкой радости, запирая этот момент в памяти, как что-то очень ценное.
— Ну до чего же хорошенькая… — не удержалась я, приглаживая ей волосы.
Лори не стала спорить, ведь по мне сейчас должно было быть очевидно, что я ни секундой не вру. Она только посмотрела с какой-то неуверенной надеждой.
Дверь отворилась, и Виль, уже намеревавшийся залететь внутрь, споткнулся на пороге, удивленно на нас уставившись.
— Я пойду, — спохватилась сестра, — Меня там кавалеры, поди, ждут не дождутся! — она выбежала со смешком, и я уже собиралась пойти за ней.
Виль поймал меня за локоть на выходе.
— Погоди, Фив.
— Мне хотелось бы вернуться в зал, — и все же я прикрыла дверь.
Оставлять сестер надолго теперь совершенно не хотелось. И все же я осталась.
— Ну да, у тебя же в зале еще много дел, — с каким-то нечитаемым значением улыбнулся Виль, привалившись к двери.
— Именно.
Я не понимала, что сейчас между нами происходило. Может, будь у меня возможность отойти, посмотреть на все со стороны да с холодной головой, все стало бы понятней, а может даже совершенно просто, но… Такой возможности не было.
Я была на нервах и из-за него, и из-за Лори, и из-за Эни с Мари, в общем-то, тоже. Я чувствовала, как закипаю внутри, едва сдерживала совершенно иррациональное желание вывалить на него свое недовольство и категорически не понимала, почему он злится. Почему злюсь я. Почему все так раздражает — и он в первую очередь.
И, судя по всему, он испытывал похожий коктейль эмоций. Вот только я сама была не в том состоянии, чтобы быть внимательной к нему сейчас.
— А давай поиграем? — он наклонил лицо, пряча какую-то слишком веселую, но не добрую улыбку и вильнул бровями, — Как будто бы я герцог, а ты дебютантка!
Я ошалело на него уставилась.
— Что?
— Тогда ты со мной потанцуешь? — поинтересовался он.
— Ты о чем вообще?.. — начала я и сама себя оборвала.
Я усмехнулась, когда поняла. Он подумал, что я решила переключиться на его брата, потому что у того положение выше? Серьезно?
Он продолжал смотреть на меня, а я молчала, не в силах ответить хоть что-то на эти обвинения. Вообще-то, это звучало логично. Что я могла сказать ему?
«Я не такая, да как ты посмел так подумать?!»
Но я, в общем-то, именно такая. Я уже пыталась подобраться под крылышко к одному герцогу, и если бы не решила в какой-то момент, что сама хочу быть наравне с каким-нибудь герцогом, а не под чьим-то крылышком, то могла бы и попытать удачу еще раз. И Айзех не самый плохой вариант, к слову.
Разве удивительно, что Виль подумал обо мне так? Когда ему я в треклятом танце отказала, а Айзеха поставила в положение, где не пригласить меня было бы не слишком мило с его стороны? И согласилась без раздумий, даже скорее побежала в его руки, будто только этого и ждала?
Это не было удивительно, это совершенно закономерный вывод, учитывая, что я за человек. Я могла бы так поступить.
И Виль, достаточно неплохо разбирающийся в женских натурах, просто-напросто во мне не обманывался.
Вот только я не могла так поступить именно с ним — и этого он не знал. И говорить ему я об этом не собиралась.Его вывод был логичен, закономерен — глупо было бы обижаться. Но обидно все же было.
— Так что, поиграем? — еще раз предложил он, делая шаг ко мне, — Я буду властным и влиятельным господином, а ты леди из бедной семьи с окраины! И конечно же я попытаюсь тебя, такую светленькую, как какой-нибудь небожитель, грязно совратить. Ты будешь робкой и наивной дебютанткой? — уточнил он, — Или гордой и дерзкой? Отвергнешь меня, чтобы я понял, что ты не такая, как все? Или поверишь в мои честные намерения, потому что такая чистая и наивная, и я устыжусь, что сразу этого не понял и полюблю тебя всей душой? Мне нравятся оба варианта! — он сделал шаг в мою сторону.
Сколько раз, интересно, я отыгрывала робкую и наивную дебютантку? А гордую и дерзкую не-такую-как-все? Мужчины не так уж и плохо на это ведутся. Вот герцог Сильбербоа неплохо повелся на робкую и наивную.
Щеки горели, будто он надавал мне пощечин.
Почему именно он? Почему именно мужчина, который мне нравится, видит меня насквозь?..
Мне нравилось быть той, кто играет, а не той, кем играют. Я поменяла свою роль. Потому что так могла получить хоть какую-то выгоду, не остаться единственной проигравшей… Хотелось прокричать ему все это, чтобы он понял и принял, но — боги! — какие у меня есть причины перед ним оправдываться?!
— А давай поиграем в другую игру? — голос звучал хрипло, хотелось смочить горло, желательно чем покрепче, но под рукой не было даже воды, — Ты наивный герцогский сын, влюбившийся в простую девушку, — он вдруг прикрыл глаза и стиснул челюсти, — А я расчетливая выскочка, готовая идти по головам. И вот ты узнаешь... Узнаешь, что совсем не особенный! — продолжала я под взглядом его блестящих в полутьме глаз, взглядом то ли злым и насмешливым, то ли открытым и раненым — разве разберешь в полутьме, когда и цели-то такой нет? — Ты будешь беззащитным и потерянным? Или захочешь справедливого возмездия? Если ты накинешься на меня и сорвешь одежду, пытаясь покорить, доказать, что ты не жертва — должно получиться горячо! Или ты заплачешь и сломаешься? Тогда я отдамся тебе в последний раз в качестве утешения. А, как тебе? Мне нравятся оба варианта.
Мы постояли молча с полминуты — он что-то искал в моем лице, а я просто старалась не заплакать, сохраняя выражение спокойным и насмешливым, будто ничегошеньки меня не волнует. А потом он отошел от двери.
Я вышла в зал. Лори танцевала с одним очень даже неплохим, но, к сожалению, совершенно женатым мужчиной среднего возраста. Они оба улыбались, и его жена, немолодая, но все еще изящная женщина, улыбалась тоже, глядя на них. Мари опять танцевала с Айзехом. Эни мелькнула на мгновение, и я не успела понять, чем она занята.
Вечером мы сидели и болтали на кухне. Миссис Принс приготовила к чаю шоколадный пирог с мятой и клюквой, и согласилась посидеть с нами. Я зачитывала девчонкам раздобытые ранее досье всех мужчин, которым они успели приглянуться за вечер, и записывала, на кого стоит обратить внимание.
Я старалась не думать, как мы с Вилем завтра будем доделывать отчет для Их Величеств о промежуточных итогах своей работы. Сдавать его надо всего через пару дней, а прилизывать его до удобоваримого варианта еще и прилизывать!
И правильно делала, что не думала об этом, в общем-то. Потому что, как оказалось, не было и проблемы.
На утро миссис Принс передала мне небольшую, совершенно сухую записку.
«Предупреждаю вас, как и обещал: какое-то время меня не будет в столице. В.Ф»
Глава 13. Петрикор
«Пахнет после дождя, может, и приятно, но вот червяки под каблуками слегка раздражают.
— — — Закончить отчет самой;
— — — Занести княжне книги;
— — — Наскрести денег на новые платья сестрам;
— — — Напомнить Мари, чтобы написала родителям;
— — — Докупить магнакопители для ламп;
— — — …»
Я лежала на кровати, с искренней радостью встречая рассвет.
А чего не радоваться? Спать нормально последние дни у меня все равно не получалось, а совсем не спать — вредно для работоспособности. Так что момент, когда я с чистой совестью могла прекратить бесполезные попытки проспать, не подскакивая, хотя бы три часа подряд, был наполнен вполне искренней радостью.
Похожие книги на "Заметки графской любовницы (СИ)", Лисканова Яна
Лисканова Яна читать все книги автора по порядку
Лисканова Яна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.