Дачница на закуску или Пропала наша Маша (СИ) - Вешнева Ольга Михайловна
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50
– Ты признаешь поражение? – прорычал в его изувеченное теперь с обеих сторон лицо.
“Да”, – отец ответил телепатически.
Отпустил его, я окинул взглядом замерших молчаливых сородичей. Теперь я глава клана, все они обязаны подчиняться мне. Лэйдан восстановится, угрозы для его жизни нет. Мне нужно вытащить Машу из огненной ямы телепортационным лучом.
Я пошел к пульту телепорта, хотел ускорить шаг и понял, что правая нога сильно повреждена. При каждом шаге боль, поначалу приглушенная азартом, становилась все острее.
Зашуршал пятый круг пламени. Шестой, центральный – последний.
– Эритан, освободи мою человеческую избранницу. Приказываю как новый лидер Клана Голодных Теней, – повелел я стоящему рядом с телепортом парню, но тот не послушался. Смотрел куда-то позади меня.
Раздался хлопок. Оглянувшись, я увидел, как Лэйдан корчится в последних судорогах. Из его пробитой груди торчал кислотный снаряд. На раскрытой ладони лежал маленький метательный нож. Я понял, что Лэйдан хотел меня убить. Запустить лезвие в уязвимую точку у основания шеи. Нанести подлый удар в спину. Поэтому он вслух не признал поражения. Отец хотел избавиться от меня, сохранить власть над кланом.
Хлопки послышались со всех сторон. Я видел, как охотники клана падают, пораженные смертельными снарядами с нанокислотой, растворяющей внутренние органы и полностью блокирующей регенерацию. Оружие, запрещенное к свободной продаже и находящееся на вооружении нелианской армии.
Я поднял взгляд, чтобы увидеть того, кто стоял на верхней ступени высокой лестницы и кто прикончил главу клана, хотел взглянуть в лицо убийце, следующий выстрел которого прервет и мою жизнь. Пусть его лицо скрыто под шлемом, но я чувствовал – он мой собрат. Боковым зрением увидел сияние телепортационного луча. Маша станет закуской другой стаи, той, что больше и сильнее уничтоженного Клана Голодных Теней. Ослабленный и израненный я не выстою против пятидесяти сородичей… или их еще больше? Нелианское присутствие ощущалось повсюду в старом пиратском убежище.
ГЛАВА 28. Сделка
Теару
Лидер пришлой стаи снял шлем, и я узнал его лицо. Командир Лимэй. Он кивнул мне и стал спускаться в зачищенное военными помещение.
Ко мне подбежала Маша, обняла и сразу отпустила, принялась осматривать раны, тревожно вздыхая.
– Подайте руку немощному старику, – я услышал скрипучий голос господина Стэлса.
Командир Лимэй вернулся, помог ему спуститься с высокой лестнице. Они вместе подошли ко мне и Маше.
– Может, я и слаб телом, но здоров разумом. Я не выжил из ума, как считали некоторые неблагодарные наглецы, а лишь набрался мудрости с годами, – глава синдиката, одетый в темно-синий бархатный костюм, подошел к нам ближе, опираясь на трость с рукоятью из драгоценного сомбуна в форме головы велистеймского потрошителя. На плече у него висела старинная кожаная сумка. – Никому не позволю заниматься недопустимой самодеятельностью в моих владениях и распоряжаться жизнями моих любимцев. Признаюсь, я давно интересовался возможностью прослушивать вашу мыслеречь. Долго мои ученые пытались изобрести подходящие устройства, но все их попытки оборачивались полным крахом, пока я случайно не познакомился с одним из ваших соплеменников. С обиженным знаменитой нелианской корпорацией непризнанным гением. Тот старенький бедняга с радостью мне поведал, на каких частотах вы тайно переговариваетесь и собственноручно смастерил нужное устройство. Посмотрите и послушайте, как хорош результат.
Господин Стэлс повел шипастыми бровями, достал из своей кожаной сумки большой коммуникатор, и включил его, показывая нам с Машей. Я увидел на экране своих родителей и услышал их телепатическую речь.
“Знаю, Лэйдан, – мать прильнула к отцу, нежно потерлась щекой о его шею. – Ты привязался к Теару, стал видеть в нем достойное продолжение твоего рода. Не забывай о его пороках, среди которых недопустимая курчавость волос, и мы не знаем, какие другие недостатки у него могли бы выявить в нелианском государственном инкубаторе. Его бы не выпустили в жизнь. Нам не нужно бракованное потомство. Лэйдан, любимый, помни, с какой целью мы создали Теару. Нам нужен идеальный убийца. Тот, кто избавит нас от давнего врага Лимэя и освободит путь к власти. Сторонний наемник не будет нам так предан, как родной сын. Мы долго мучались с проваливавшими одно дело за другим исполнителями. Тот, кого мы наймем, может струсить, отказаться от выполнения задания или перейти на сторону врага, предать и сдать нас всех, обречь на казнь. Сын будет верить нам, следуя древнему инстинкту. Он не поймет, что был рожден как смертник и существовал во вселенной ради одного решающего выстрела. Понадеется на нашу защиту и не подумает о том, что будет ликвидирован в следующее мгновение после убийства главнокомандующего. Его нужно правильно подготовить, научить спокойно убивать разумных существ… Лэйдан, мы долго ждали. Я не хочу потерять шанс стать владычицей Нелии. Тогда у нас будет сотня потомков, если захочешь, мы выведем в инкубаторах тысячу сыновей и дочерей. Теару был создан не для жизни, а лишь для смерти. Лимэя и его самого. Он – наше орудие отмщения за моего брата Тейкама. Не думай о нем и не привыкай к нему. Так будет легче навсегда расстаться с ним”.
“Ты, как всегда, права, Даира, – согласился Лэйдан. – Это самый надежный путь достижения нашей цели. Я привык к Теару, но лучшего убийцу нам не найти. Лимэй – живая легенда… Пока живая… В нашем народе силен инстинкт самосохранения, никто добровольно не пойдет на смерть. А сын… Он ни о чем не догадается. Теару доверяет нам… Но после убийства Лимэя кто расправится с правителем Релти?”
“А нужно ли нам убивать Релти? Считаю, будет интереснее полностью дискредитировать его перед народом Нелии. Я владею разрушительной для его карьеры информацией и намерена ее использовать в ближайшее время”, – Даира скользнула тыльной стороной пальцев по шее Лэйдана и хитро сверкнула глазами..
Я не мог ничего сказать. Молча отвел взгляд от погасшего экрана и сел на пол, вытянув поврежденную ногу. С этого ракурса были лучше видны повсюду лежащие изъеденные кислотой останки охотников клана. На них я тоже не хотел смотреть. Устало закрыл глаза, чувствуя абсолютное опустошение.
Командир Лимэй присел рядом со мной.
– Да, я был наемным убийцей и совершил немало деяний, воспоминания о которых много лет не дают мне покоя, – тихо сказал главнокомандующий. – Но я никогда бы не смог так поступить со своим сыном. Его тоже зовут Теару, как и тебя. С древнего забытого наречия это имя переводится как “защитник”. Мой сын военный, но я не обучал его так, как учили меня. Командир, на базе которого я служил с первых дней жизни, был тайным мятежником и лидером наемных убийц. Нас тренировали на отбракованных “свежих”. Заставляли убивать беззащитный молодняк, не понимающий, что происходит, молящий о пощаде. Я не мог забыть их лица… И до сих пор они порой являются во снах. Друг помог мне сохранить рассудок и жизнь. Но я никому не пожелаю такой участи. Ты сделал правильный выбор, поступил по заветам наших предков. Нелия может гордиться тобой, Теару.
– Я вышел из инкубатора не на Нелии.
– Но ты ее сын. Идем на наш корабль. Тебя нужно поместить в регенерационную капсулу, – командир Лимэй помог мне подняться и позволил опереться на его плечо. Он повел меня к стыковочному переходу, а Маша пошла рядом с другого бока.
– Я очень доволен работой двух новичков. Прошу не забирать их у меня, – господин Стэлс утешительно прикоснулся своими морщинистыми пальцами к нежной коже руки моей избранницы.
– Они ваши по праву их свободного выбора, – подтвердил командир Лимэй.
– Да, нам нравится работать у господина Стэлса, – сказала Маша и заглянула мне в глаза. – Правда, Теару?
– Правда, – я откликнулся и посмотрел на калемея. – Мы вам благодарны за спасение, господин Стэлс.
– Как я и говорил, не люблю, когда ситуация выходит у меня из-под контроля, – улыбнулся глава синдиката. – Стараюсь по мере сил и возможностей не допускать подобных неприятных сюрпризов… Командир Лимэй, вы можете меня обвинить в том, что долгое время обеспечивал прикрытие мятежникам, но, знайте, я и вообразить не мог, что эти нелианцы столько всего замышляют против уважаемого мною правителя Релти и лично вас. О том, как и где они добывают пищу, мне и подавно было думать некогда. Вам ли не знать, сколько неотложных забот у владельца крупного и столь разветвленного бизнеса. Я, честно, не предполагал, что нелианские скитальцы так далеко зайдут в своих гастрономических изысканиях. Поверьте мне.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50
Похожие книги на "Дачница на закуску или Пропала наша Маша (СИ)", Вешнева Ольга Михайловна
Вешнева Ольга Михайловна читать все книги автора по порядку
Вешнева Ольга Михайловна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.