Не та девушка (СИ) - Пьянкова Карина Сергеевна
Чем руководствовался Джулиан Кин, отправившись на реку, оставалось только гадать. Вероятно причиной его тяги к водной стихии стала жаркая погода.
Молодого человека я застала бродящим по колено в воде. На берегу лежал его пиджак и туфли, свои брюки Джулиан закатал по колено. И стало ясно, что, похоже, смуглая кожа была у актера от природы, а не из-за того, что он слишком часто бывал на солнце.
— Здравствуйте, мистер Кин! — крикнула я и помахала возлюбленному рукой.
Он обернулся, и тут же потрепанная соломенная шляпа слетела с черноволосой головы и едва не упала в воду. Зато в воду упал в итоге сам молодой актер. А вот головной убор ему в итоге не иначе как чудом удалось не намочить.
Картина вышла чертовски потешная, и все-таки я рассмеялась, хотя совершенно не хотела обидеть мистера Кина.
Впрочем, как человек легкого нрава Джулиан нисколько не расстроился из своего конфуза и также рассмеялся. Любой другой, промокнув с ног до головы, выглядел бы ужасно жалким, но веселящийся мистер Кин, кажется, выглядел еще привлекательней. Теперь он походил на русалку, если бы существовали русалки мужского пола.
— Прошу прощения за мой внешний вид, — дошлепав до меня, повинился с широкой довольной улыбкой Джулиан.
Я только отмахнулась от совершенно ненужных никому извинений и невольно залюбовалась мистером Кином, который буквально излучай счастье и свет, как и сияющее солнце над нашими головами. Сейчас он мог бы сравниться в привлекательности с королем Неблагого двора, только в отличие от бессмертного правителя фэйри Джулиан казался живым и настоящим. Теплым. В то время как идеальный облик Неблагого короля пугал и почти вызывал отвращение.
В тот момент мне захотелось поцеловать юношу… Но как можно, в самом деле?
— Как вы себя чувствуете, мисс Мерсер? — принялся расспрашивать меня мистер Кин, выбравшись на берег.
С него ручьями текла вода, что, кажется, его ужасно смущало, однако молодой человек не решался уйти, чтобы привести себя в порядок.
— О, со мной все хорошо, благодарю вас, — поспешно заверила я Джулиана в своем полном здравии. — Надеюсь, у вас все хорошо?
Так и подмывало тут же озвучить мистеру Кину свою просьбу, но приходилось держать себя в рамках вежливости, чтоб хотя бы не вызвать у собеседника лишних вопросов. Ну и нельзя было сбрасывать со счетов, что разговор с актером сам по себе доставлял огромное удовольствие и не хотелось заканчивать его чересчур быстро.
Голос Джулиана журчал горным ручьем. Молодой человек рассказывал о повседневных происшествиях с таким азартом и жизнелюбием, что даже прогулка по саду в сумерках превращалась в удивительное путешествие.
Я старалась не дать волю собственному воодушевлению и вела себя тепло, но сдержанно, желая остаться в рамках приличия. Думалось, что так удастся уберечь и свое сердце и сердце Джулиана.
Мистер Кин глядел на меня странным задумчивым взглядом, но даже если он и почувствовал попытку отстраниться, то не посчитал нужным высказать свое недоумение или недовольство.
В итоге, к тому моменту, когда мой собеседник уже окончательно высох, я решилась, наконец, обратиться со своей просьбой к мистеру Кину.
— Мне крайне неловко, — потупившись, начала я и исподлобья посмотрела на молодого человека, — но я хочу попросить вас об одолжении.
Юноша выглядел заинтригованным и тут же заверил, что готов сделать для меня совершенно все. На сердце потеплело.
— Не могли бы вы помочь мне организовать личную встречу с капитаном Даремом? — наконец, сформулировала я желаемое и тут же залилась краской.
Любой другой мужчина тут же воспылал бы ревностью и начал подозревать меня во всех грехах. Мистер Кин недоуменно нахмурился.
— Но вам же достаточно просто пригласить его в гости? — удивился Джулиан, все-таки почуяв неладное. Однако при этом все-таки не стал отказывать мне сразу.
Я вымученно улыбнулась и ответила:
— Мне необходимо, чтобы миссис Дарем не знала о том, что ее муж со мной встретится, мистер Кин.
Говорить все это оказалось чрезвычайно неловко. Куда более неловко, чем в воображении. А мистер Кин глядел своими ясными глазами и как будто все понимал или не понимал, но хотя бы не подозревал меня в дурном.
— Но… Как можно? — неуверенно пробормотал мистер Кин. — Разве же это прилично?
Со стороны действительно все выглядело не лучшим образом.
— Я понимаю ваши сомнения, однако, клянусь, в этом не будет ничего дурного! Напротив! Это вопрос жизни и смерти, причем не только моей! — принялась я горячо убеждать молодого человека.
Мне не поверил бы никто. Никто кроме Джулиана Кина. Тот, выслушав мои путаные объяснения, согласился с поистине детской простой и заверил, что сделает все, как я сказала.
Оставалось только надеяться на лучшее.
Капитан Дарем тем же вечером заглянул в дом миссис Мидуэл как бы между прочим, с совершенно будничным видом и даже как будто под будничным предлогом. Старшего из братьев Дарем послала к нам в дом миссис Браун, чтобы пригласить на обед.
Трюк вышел довольно элегантным и заставил поверить как в то, что Джордж Дарем достаточно умен, так и в то, что ему действительно требовался этот разговор. Ну, или хотя бы, что беседа со мной была капитану интересна.
Передав приглашение миссис Браун, мужчина пробеседовал положенную четверть часа с миссис Мидуэл, а после, не выказав никакого волнения или нетерпения, покинул в гостиную. В коридоре он как ни в чем не бывало поправлял галстук, и никто со стороны не заподозрил бы, что джентльмен задержался исключительно для того, чтобы переговорить со мной.
Мы обменялись с капитаном Даремом быстрыми взглядами, и я, убедившись, что никто из прислуги не наблюдает за нами, втянула мужчину в маленький кабинет, который вроде бы предназначался для экономки и давно уже был занят мной.
— Мне передали, что вы хотите меня видеть, мисс Мерсер, — вполголоса произнес капитан. При этом не было тех привычных интонаций коварного, но пресыщенного соблазнителя, которые всегда звучали в голосе старшего брата преподобного.
Я прикрыла дверь и также тихо ответила:
— Так и есть, сэр.
Я по глазам мужчины видела, что он если и не уверен в том, что именно заставило меня искать с ним встречи, то, по крайней мере, догадывается.
— Вы поступили довольно смело, решившись встретиться со мной наедине, — как-то неопределенно произнес Джордж Дарем.
В этот момент он слишком сильно походил на собственного младшего брата.
— Вы поступили куда более смело, женившись на миссис Дарем, не так ли? — не стала тянуть далее я.
Капитан не переменился в лице, вот только побледнел как покойник. И это стало для меня лучшим из возможных ответов.
— Вы… — начал было Джордж Дарем, но тут же замолк, поглядел на меня как загнанный зверь и снова заговорил: — С чего вы взяли?
Очень хотелось позволить себе сарказм, однако же если сейчас выказать даже малейшие враждебность или агрессию по отношению к капитану, он может отказаться рассказать мне все. И именно этого развития событий я совершенно не желала.
— Если присмотреться, становится понятно, что вы не желаете оставлять миссис Дарем наедине с другими людьми. Вы ведь опасаетесь свою жену, не так ли?
Тут мне в голову пришла еще одна забавная идея.
Ну, относительно забавная.
После смерти миссис Хайнс оба брата начали яростно обвинять друг друга во всех грехах, в том числе в попытке убийства. Но если у Генри Дарема имелись хоть какие-то основания подозревать старшего брата в дурном — в конце концов, Джордж Дарем далеко не ангел, с этим не поспорить — то почему вдруг старшему из братьев пришло в голову говорить такие вещи о Генри?
Ответ напрашивался сам собой — Джордж Дарем хотел убраться из дома викария под любым хоть сколько-то подходящим предлогом, убраться вместе с женой. Или по причине крайней неприязни, или ради того, чтобы уберечь младшего брата от излишне деятельной супруги.
Похожие книги на "Не та девушка (СИ)", Пьянкова Карина Сергеевна
Пьянкова Карина Сергеевна читать все книги автора по порядку
Пьянкова Карина Сергеевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.