Анди. Сердце пустыни (СИ) - Боброва Екатерина Александровна
— Так и знал, что не убережет, — бросил он раздраженно, окидывая Анди неприязненным взглядом.
Ночь фыркнула, закатила глаза и рыкнула недовольно, когда господин протянул к ней руку.
— Дядя, вы несправедливы, — покачал головой Надир, укладывая дерху на траву. Та тут же поднялась, разминая лапы, и вообще выглядела гораздо лучше, чем в пустыне. Не зря говорят, подумала Анди с удовлетворением, что дома и родные стены помогают.
— Путь был явно непрост, да и остальные, — он показал на подбежавших к Ночи дерхов, — выглядят отлично. Вы прекрасно о них позаботились, — искренне похвалил он Анди.
— Вы?! — потрясенно втянул живот господин.
— Да, дядя, Ирлан, как обычно, недоговаривает. Я правильно понимаю, что вы наш новый проводник? — любезно, с поклоном, уточнил Надир.
Дядя подобрел. Глянул благосклонно на девушку.
— Именно так, господин, — бесцеремонно влез в разговор Орикс, — и хочу заметить, она к ним лучше, чем к родным детям относится.
— Детям? — вскинул брови Надир. Повернул голову, немигающим взглядом уставившись на гостью.
Анди глазами показала наемнику, какой он дурак. Тот смутился. Кашлянул. Протер ладонью лысую башку и пробормотал:
— Ну… Как если бы они у нее были. То относилась бы. Да.
Господин шумно выдохнул. Неодобрительно покосился на Орикса. А во взгляде Надира заиграли смешинки.
— Наша госпожа лучшая, — решил разрядить сгущающееся напряжение Жарк, — господин Ирлан вон сколько денег за нее отдал в Хайде и ни разу не пожалел об этом.
Анди вздохнула. Орикс попытался разъяренным взглядом убить слугу.
— Позвольте, — растер ладонями заспанное лицо господин, — как это купил?
Девушка пожала плечами. Клеймо не скроешь. Правда все равно всплывет.
— Как обычно покупают людей, — ответила без тени смущения. Ее давно перестало волновать собственное рабство. Было и прошло. Дар-дук сама себе госпожа.
Господин побледнел, потом резко покраснел, став похожим на мясистый помидор. Открыл было рот, но тут же закрыл, нарвавшись на острый взгляд племянника. Круто развернулся и удалился в дом.
Вот и познакомились, подумала Анди, ощущая, как наливается тяжестью голова, а тело требует отдыха. Сколько она в седле? Хочется уже отдохнуть. Интересно, будут ли против хозяева, если она займет кусочек земли, вот здесь, под деревом? Трава выглядела маняще.
— Я приношу извинения за своего дядю. Он прямолинеен и порой груб, но неплохой человек.
Анди склонила голову, принимая извинения.
— Вы, наверное, устали, — проявил догадливость Надир, — я распоряжусь приготовить комнату и отнести туда ваши вещи.
— Жарк, — девушка повернулась к слуге, — проследи, чтобы вещи с тех двух верблюдов отнесли в общую комнату. Там подарки.
А в памяти всплыли слова матери. «Ты едешь к чужим людям. Как бы они ни отнеслись к тебе, какой бы плохой не была их крыша, а еда горькой, ты обязана принести дары. Я не смогла приготовить много, но кое-что нашла».
Что же… Эта семья получит дары, даже если не оценит главный дар, который она принесла в этот дом.
— Дурак, — проговорил с тоской Орикс, провожая глазами входящую в дом тонкую девичью фигуру, — не мог промолчать?!
— А кто первый о детях заговорил? — гневно возразил Жарк.
— Съедят ее тут, — горестно махнул рукой наемник, — а нас с тобой в их комнаты даже на порог не пустят, ибо рылом не вышли. Вот и выходит, что за девочку заступиться будет некому….
— Ее-то? Съедят? — недоверчиво хмыкнул Жарк. — Пойду-ка я лучше посмотрю, что там у нее в вещах, да в подарках.
— Ножи прятать будешь? — понимающе кивнул Орикс, добавляя: — Бесполезно. Она со своим не расстается. Так что предупреди там… Сам знаешь кого, чтобы не трогали девочку. И лучше песок спрячь, который она с собой принесла. Если ты до сих пор не понял, что именно является ее оружием, то ты полный дурак.
— Да понял я, — хмуро пожевал губу Жарк, — только песок этот трогать… Но и за хозяйку боязно… Ладно, придумаю что-нибудь.
И они разошлись, каждый по своим делам.
Глава 18
— Не переживайте за Ночь, о ней сейчас позаботятся, — Надир придержал дверь, пропуская девушку в холл особняка, — а после я обсужу с братом, что делать дальше. Видите ли, за последнее время ситуация с дерхами серьезно изменилась. Я бы оставил обращение в гильдию за помощью на крайний случай.
— О чем ты? — из глубины холла к ним шагнул Ирлан. Окинул девушку встревоженным взглядом, успокоено выдохнул и перевел вопросительный взгляд на брата.
— Как мама? — вместо ответа уточнил Надир.
— С ней все в порядке. Уже пришла в себя. Я послал за целителем Вайнесом. Но думаю, ей нужны лишь покой и время, чтобы смириться, хм, с моим решением.
— Ты всегда был ее любимчиком, — задумчиво произнес Надир, — и никогда не огорчал безрассудными поступками, ну кроме твоего упрямого желания поехать в Хайду. Кстати, я хотел бы обсудить с тобой данный вопрос. Желательно прямо сейчас.
И он бросил многозначительный взгляд на Анди.
— Тут я тебя снова удивлю, брат, — Ирлан самодовольно улыбнулся, подошел к девушке, обнял, бережно прижимая к себе, — ты можешь говорить при ней совершенно свободно.
Надир вскинул брови, пробормотал, потрясенно:
— Ну, конечно.
Оглядел Анди каким-то диким взглядом. Потряс головой. Хотел было о чем-то спросить, но заметив на лестничной площадке ждущую распоряжений служанку, передумал:
— Прошу простить мою настойчивость, отдыхайте. Все вопросы потом. Когда придет Вайнес, я попрошу его осмотреть Ночь.
— Если ей снова станет плохо, — начала было Анди.
— Конечно, — кивнул Надир, — я сразу же уведомлю вас. А пока… Ирлан твоя комната готова. Анди-Риэль, вашу тоже должны были уже подготовить. Приятного отдыха. Увидимся перед обедом.
— Прошу, госпожа, — девушка в длинном платье голубого цвета и белом фартуке поднималась впереди по лестнице, ухитряясь на ходу оборачиваться и бросать на гостью полные любопытства взгляды.
Анди же… глазела по сторонам. В таком большом трехэтажном доме она была впервые в жизни. Здесь все было непривычным: мягкие ворсистые ковры под ногами, картины на стенах — некоторые портреты были узнаваемы фамильными чертами лица, вазы с цветами на высоких подставках, бюсты со слепыми взглядами, пузатые кресла, светильники с кристаллами и тяжелые, с кисточками, ткани на окнах.
Из такой бы пошить халат, — уважительно прикинула толщину гардины Анди.
Нет, мама была неправа. Богатство не всегда исчисляется верблюдами.
— Ваша комната, — девушка толкнула дверь, остановилась на пороге, пропуская Анди вперед и представляясь: — Меня зовут Татти. Я буду прислуживать вам. Если что-то нужно, просто переверните этот кристалл вниз, — и она показала на продолговатый камень, раскрашенный на две части, висящий в рамке на стене.
— Ванна скоро наполнится, — прошла до еще одной двери, распахнула. Анди с любопытством последовала за ней и с ругательством бросилась к трубке, из которой вытекала вода, пытаясь заткнуть ее руками.
— Госпожа, что вы делаете?! — завопила Татти, спасаясь от мечущейся по ванной комнате струи воды. Закашлялась — вода метко попала в рот.
— Прекратите, — просипела, уворачиваясь от пляшущей по стенам воды.
— Это Ты. Прекрати. Лить. Воду.
Мокрая Анди со злостью посмотрела на служанку.
— Да, что же это делается?! Вот так надо! –и не менее мокрая Татти отодвинула ненормальную гостью в сторону, закрутила вентили.
В комнате повисло напряженное молчание.
Обе, тяжело дыша, проследили, как последняя капля величественно упала из крана в полузаполненную ванну. Разошлась кругами.
— Вы что? Ванну никогда не видели? — убирая мокрые пряди с лица и пытаясь выжать подол платья, нервно поинтересовалась служанка. От избытка впечатлений вежливость была временно забыта.
Анди не ответила, загипнотизировано разглядывая белоснежную емкость на золоченых лапах.
Похожие книги на "Анди. Сердце пустыни (СИ)", Боброва Екатерина Александровна
Боброва Екатерина Александровна читать все книги автора по порядку
Боброва Екатерина Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.