Семья моего мужа против развода (СИ) - Джейкобс Хэйли
В карете Юнис так в себе и не приходит. Спящая она выглядит еще более уязвимой. Такая спокойная и маленькая.
Я забыл про все свои опасения и тревоги, но в душе разгорается непонятный гнев.
«»»»
Юнис
Я медленно разлепляю веки.
Незнакомая лепнина на потолке. Цвет балдахина и мебели тоже отличается. Где это я? Точно не в своей спальне.
Божечки, неужто я снова умерла и опять перенеслась в чужое тело в новый мир?!
Резко сажусь. Дежавю не покидает до тех пор, пока не раздается знакомый голосок.
- Юнис, ты в порядке?
Хвала богам!
Сабрина вскакивает с кресла рядом с постелью и бросается ко мне.
Я все еще здесь… Обнимаю девочку, вдыхаю запах ее волос.
- Да. Рина, а где мы?
- Как где, дома! Тебя принес тот дядя. Все так испугались.
Морщусь.
Ваарх, Рейнард вернулся. Ох, могу себе представить реакцию домашних.
Встаю с постели и поправляю платье. Волосы еще влажные, нужно высушить. Снаружи в окна, что выходят на розовый сад, барабанит дождь. Его светлость не в курсе в какой из комнат я живу, поэтому ничего удивительного, что он меня в первую попавшуюся принес и бросил.
- Идем, - говорю Сабрине, и взявшись за руки, мы выходим в коридор.
Стоп. Почему хозяйское крыло? Я живу этажом ниже, где расположены гостевые комнаты. Ай, не важно. Нужно принять ванну и переодеться. Стоит начать думать о сюжете романа и меня снова мутит. Плевать, я об этом стану размышлять, когда буду в состоянии думать.
Сабрина довольно идет рядом в припрыжку, раскачивая наши сомкнутые в замок руки.
Быстро привожу себя в порядок в своей ванной, хочется полежать в горячей воде, но ограничиваюсь тем, что просто умываю лицо, переодеваюсь в домашнее платье. Встаю перед зеркалом, и, вздыхая, поправляю заплетенные в перекинутую на плечо косу влажные от дождя волосы. Даже не знаю, чего ждать. Совсем. Но если буду сидеть у себя, ничего и не узнаю.
- Рина, где сейчас тот дядя и остальные? Отведешь меня?
Члены семьи Эккарт, теперь в полном составе, собрались в небольшой и уютной гостиной, где мы обычно проводим вечера.
Рейнард, до этого по-королевски восседающий в кресле и что-то серьезно растолковывающий остальным – Джареду, Фелисии и Эдварду, который так вовремя оказался дома – резко вскакивает на ноги, стоит мне и Рине появиться в дверях и замирает.
Он в той же одежде, которую я запомнила, только плаща не хватает. С длинных влажных волос стекает вода. Значит, времени прошло не много, надеюсь, что ничего важного я не пропустила.
Как-то неловко мне смотреть на мужчину. Хотя я же плохого ничего не сделала, мне не должно быть стыдно. Ну почему он вернулся раньше? Почему?
Я перевожу взгляд на остальных.
- Юнис, ты в порядке? – взволновано подходит Фелисия и обнимает за плечи. – Может, врача позвать, опять в обморок упала? Мало было того раза…
Тот раз – это случай двухмесячной давности, когда я решила собрать в саду цветов, порезалась секатором и потеряла сознание из-за кровившего на ладони пореза. Самым глупым было то, что я была одна и провалялась среди кустов роз пару часов точно, пока меня не нашли слуги, поднятые на уши пропажей герцогини. Кстати, после этого Джаред и приказал сопровождать рыцарям меня на нашей же территории.
- Какого раза? – настораживается Рейнард.
Голос у него низкий и приятным, бархатистый.
- А тебе-то что, ты же бросил нас и уплыл куда подальше, так чего теперь спрашиваешь? – дерзит Эд.
У Рейнарда чуть челюсть не отвисает, таких претензий в свой адрес он не ожидал.
Ух ты! Что за настроения? Я смотрю на Джареда. Тот, вопреки ожиданиям, младшего не осаждает и замечаний ему не делает. Разделяет его мнение значит.
О чем здесь шел разговор, пока меня не было?
- Идем.
Фелисия тянет меня за собой и усаживает на диван, укрывает пледом и оперативно всовывает в руки чашку с горчим какао. Сабрина прижимается с другой стороны, ей золовка тоже передает кружку с напитком и предупреждает:
- Пей осторожно, горячо.
Замечаю ошалелое лицо Рейнарда, наблюдающего за сестрой.
- Хорошо, насчет ребенка я понял, но с вами-то что случилось? – дивится герцог.
А.
Так мы значит в самом начале разъяснений. Ну, новый член семьи, конечно, будет первоочередным предметом разговора. Представляю лицо герцога, переступил за порог родного гнезда, а тут неизвестная девочка его встречает. Поэтому, наверное, Рину и послали меня караулить, ей лучше не слышать взрослых толков о себе.
Кажется, как будто ребята не очень и рады возвращению старшего братца. Я думала, они вне себя будут от счастья, даже Джаред, который так ждал Рейнарда и переживал, какой-то хмурый, и в его сторону почти не смотрит.
- А с тобой что произошло? Почему как вернулся, не пошел сразу домой? Или считаешь, что за этим нападением стоит кто-то из нас?
Я уже и забыла, что Фелисия может говорить таким тоном.
- Да, почему не дал знать? Уж письмо-то можно было отправить! Юнис вот…- ярится Эдвард, разделяя гнев сестры, и вздыхает обескураженно.
Ну да, мал еще на старшего с претензиями нападать. Хотя, вероятно дело не в этом, Джареда подкалывать его ничто не останавливает.
Рейнард садится. Поднимает голову и встречается со мной взглядом.
Супруги по договоренности, которые год друг друга не видели…а главный герой наверняка желает и дальше меня не видеть. Может, поэтому и домой не торопился бежать, или и вовсе подозревает…Судя по всему, Рейнард не в курсе того, кто был инициатором покушения.
Встретил он Шарлотту или нет?
- У меня были опасения.
Герцог смотрит на меня.
Понятно. Значит, все же я для него одна из подозреваемых. Это становится очевидно и остальным. Ну, каждый волен думать так, как того желает.
Я подношу к губам чашку. Сладко и горячо. Совру, если скажу, что мне не обидно. Но, поставив себя на место мужчины, могу понять его чувства. Он столько времени был далеко, вдали от родного дома, чего только ему в голову не приходило.
Остальные молчат.
- Ха, в своем репертуаре, - поддевает Эд со скрытой досадой в голосе, которую слышу только я. – А раньше, где твои опасения были раньше?
Его злость для меня как своя собственная. От рук Уоллиса он пострадал больше других.
Но до следующих прозвучавших слов все еще держат себя в руках. Ребятам не нравятся подозрения Рейнарда на мой счет, но они понимают его мышление, как никак он год не был дома. Только его светлость из-за критики в свой адрес не может больше сдерживаться.
- Почему я должен перед вами оправдываться? Я здесь старший, и хозяин этого дома! Брат вернулся, а тут такой прием! Ведете себя так, словно не рады меня видеть. Может, что это все вы сговорились, а? – бросает в порыве гнева герцог.
- Ты сейчас на полном серьезе заявляешь, что это мы хотели тебя погубить? Сговорились и подстроили все, чтобы что…наследство между собой разделить?! - Джаред поднимается на ноги.
Рейнард тоже. Обстановка накаляется. Они же сейчас набросятся друг на друга с кулаками!
- Да, ты конечно же прав, как и всегда, Рей! Мы же тебя посадили на тот корабль! Это же мы мечтали, что ты бросишь нас на произвол судьбы! Горели просто нетерпением ночами не спать и разрываться, когда каждый только ждет, как бы уничтожить нас! Ах, как прекрасно нам жилось, когда все узнали о том, что ты пропал без вести! Особенно твоей жене, которую ты даже видеть не желал! – кричит Эдвард, пока Фелисия пытается встать между братьями.
Если другое герцог мог с горем пополам стерпеть, то последняя фраза его приводит в бешенство:
- Ха, жена? Жена? Вот эта, которая быстро нашла утешения в объятьях первого попавшегося…
Бум.
Кулак Джареда прилетает в скулу герцога, не давая тому договорить.
Фелисия визжит имя брата. Сабрина вздрагивает, я прижимаю ее к себе крепче.
И Джаред, и Рейнард – оба мужчины крупных габаритов, герцог даже выше второго господина Эккарта – их агрессия пугает не только ребенка. Меня трясет. Эта чистая мужская необузданная злость заставляет напрячься каждую клеточку тела.
Похожие книги на "Семья моего мужа против развода (СИ)", Джейкобс Хэйли
Джейкобс Хэйли читать все книги автора по порядку
Джейкобс Хэйли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.