Счастье по рецепту (СИ) - "Zzika Nata"
- Что нам это даст? – заинтересовался Антонио.
- Если ты не будешь считать блох, а посадишь на хвост шакалу своих волчат, то он сам приведет вас туда, где держит женщину, когда помчится делать снимок, - небрежно бросил Ширики.
Волки переглянулись – действительно! Просто и действенно!
- Ещё?
Матвей дернулся и осел назад, не решаясь заговорить.
- Слушаю, - поощрил индеец.
- Моя… я говорил в прошлый раз… Где она?
- Все лежит перед тобой. Твоя тропа прямо перед тобой. Иногда она сразу не видна, но она здесь.
Матвей беспомощно оглянулся на Антонио – ничего не понял!
- Жизнь подобна тропе, все мы идём по ней и обретаем опыт, который подобен клочкам бумаги, брошенным перед нами на дорогу. Ты должен поднимать эти кусочки и класть в карман. Когда накопится достаточное количество клочков бумаги, сложи их вместе и прочитай, что они говорят, - добавил индеец. – У тебя уже должен быть полный карман.
Слова, конечно, мудрые, но где же ответ?
Матвей встал и поклонился Ширики.
- Спасибо за мудрость! Я постараюсь.
- Не опоздай и держи глаза раскрытыми! Вы можете идти, а Эйлен пусть задержится на несколько минут.
Оказавшись на улице, Матвей обратился к альфе:
- Мертвый волк – что Ширики хотел этим сказать?
- Сам не понимаешь?
- Догадываюсь, но хотелось бы услышать точный ответ.
- Х-м… Значение этой фразы знаешь? Прямое? Вот, это и подчеркнул индеец.
- Сложно понять, что он говорит. Загадки какие-то, недомолвки, - пожал плечами Мэтью. – Можно же – сразу прямо и четко?
- Ширики подсказывает тебе решение, но оставляет возможность выбора. Понимаешь, у индейцев не принято всё делать за ребёнка. Они считают, взрослые должны показать направление, а дорогу выбирает человек сам. Вот и тебе он подсказал, как мог, но окончательный выбор – за тобой.
- Я не ребенок, - буркнул Матвей.
- Для Ширики и ты, и я – полуразумные дети, вернее, я – полуразумный, а ты еще неразумный. Не обижайся, он прав, если ты подумаешь, то поймёшь. Обрати внимание, как легко он находит решение, стоит ему только озвучить задачу? Мудрость его велика.
- Ему понравилась Энн Ли? Счастьем ее назвал, - задумчиво проговорил волк. – Интересно, что он ей сейчас говорит?
- Если девушка захочет, она расскажет. Не захочет или индеец ей запретит – не расспрашивай. А тебе она – как?
- В смысле?
- В прямом.
- Красивая и такая, - Матвей поискал слово, - настоящая, что ли? Не могу описать. Рядом с ней легко, почему-то хочется взять за руку и не отпускать.
С последними словами оборотень изумленно посмотрел на Антонио.
- Сам не верю, что я это произнес. Не поверишь, но мне жаль, что моя потенциальная пара, если верить Ширики, ждёт встречи где-то в клане. Тропа, клочки бумаги, разуть глаза… Лучше бы сказал прямо, а то накидал загадок!
- Молод ты ещё, - покачал головой Антонио. – Тебе не пришлось охотиться, убивать дичь и животных, свежевать, тащить на себе туши, разделывать их, потом готовить, накрывать на стол. Тебя посадили за уже накрытый стол, и предоставили самому выбрать, какое блюдо взять. Просто, подумай, чтобы не ошибиться.
- Я понял – всё, что сказал Ширики, надо понимать приблизительно, не буквально. Он сказал – «тропа перед тобой, но её не всегда сразу видно». Постараюсь разуть глаза.
- Разуй, разуй, а то у тебя, боюсь, развилась дальнозоркость, под носом ничего не замечаешь, - поддержал Антонио. – О, вот и Ширики с Энн Ли!
- Не разочаруй меня, Шила – сколько твоих глаз следит за Мертвым волком?
- Четыре пары, - ответил Антонио.
- Я не разочарован, - довольно кивнул индеец. – Эйлен написала ему.
- Энн ли? – повернулся к девушке Матвей.
- Да, Ширики сказал, что нужно сделать это сейчас, - подтвердила девушка. – Кристоф сразу перезвонил.
- Шакал тявкал и визжал, - довольным голосом ввернул Ширики. – Слабый, никчемный. Не мужчина.
- Не поедет же он ночью?
- Кто знает? Хорошо, что ты приказал за ним присматривать. Уже поздно, у Эйлен был трудный день, ей надо отдохнуть. Надеюсь, Вихо позаботится, чтобы с девочкой ничего не случилось.
- Обязательно, - ответил Антонио.
- Ты расскажешь потом, - кивнул Ширики. – Прежде чем попрощаться, хочу рассказать притчу.
Волки насторожились.
- Когда-то давно мой дедушка, в то время уже очень старый индеец, поведал мне одну истину. - Внутри каждого человека идет борьба двух волков. Один волк - это зло: гнев, зависть, жадность, надменность, гордыня, жалость к себе, ложь, обиды, эгоизм. Другой волк - это добро: мир, любовь, надежда, спокойствие, скромность, доброта, щедрость, честность, сострадание, верность.
Я был мал и многого еще не понимал, но слова деда тронули меня до глубины души. Подумав некоторое время, я просил: - А какой волк победит? Ответ был прост: - Всегда побеждает тот волк, которого ты кормишь.
Антонио переглянулся с Матвеем и шумно выдохнул.
- Вихо, люди, готовые помочь с выбором лучших коров и быков ждут, когда смогут приступать к работе. Шила, когда заберете мать Эйлен, обеих привозите сюда, до отъезда с Вихо они поживут тут в полной безопасности. Сдерите с Мертвого волка шкуру, братья! – с последними словами, старик вернулся в дом.
- Что ж, едем! Нам еще Энн Ли домой возвращать, - первым отреагировал Антонио.
- Как он нас назвал? Почему? – машины давно неслись по пустому шоссе, а Мэтью всё не мог успокоиться.
- Братьями назвал, - объяснил Антонио. – И приветствовал, как братьев. Это большая честь, мальчик. Мудрый старик, редкий, единственный в своем роде бриллиант в груде человеческого щебня.
Ожил сотовый, и Антонио отвлекся на разговор, а потом озабоченно приказал водителю:
- Гони! Этот шакал вышел из дома, сел в машину и повернул в сторону человеческого поселка. Боюсь, решил прямо сейчас навестить Энни, мы должны успеть первыми.
- Не успеем, - выдохнул Матвей. – Потом, я не хочу оставлять беззащитную девушку один на один с поддонком. Мало ли, на что он решится?
- Успеем, волки подстрахуют. Если что, устроят небольшую аварию, перегородят дорогу, - спокойно ответил альфа. – Возле дома Энн Ли трое наших, они присмотрят.
Матвей дернулся, но Антонио опередил:
- Тебе нельзя там появляться. Забыл? Справимся, не переживай.
Машины летели, время от времени тишину, повисшую в салоне, разбивала трель телефона.
К счастью, Тейлор свернул на другое шоссе, можно было немного сбросить скорость.
Когда автомобиль остановился у кукурузного поля, небо уже отчетливо посветлело.
- Вот и успели, - довольно резюмировал Антонио. – Нашли, где он спрятал твою маму, Энни. Как только Тейлор уедет, сразу освободим.
Девушка неверяще посмотрела на альфу, перевела взгляд на Матвея и, неожиданно, заплакала.
- Ну, ну, не надо разводить сырость! Мэтт, ты замерз, что ли? Не видишь – Энни нужна поддержка?
Мужчина очнулся, неловко подошел и осторожно прижал к себе рыдающую девушку. Высокая для человека, ему она доставала до плеча, и Матвей получил возможность уткнуться носом в её волосы. Луна, как же это было восхитительно! Моррон одобрительно урчал и тут же принимался рычать, давая понять, что никому не даст эту самку в обиду.
- Спасибо! Спасибо вам! – сквозь всхлипы выдавила Энн Ли. – Скоро совсем рассветет, мне надо возвращаться, пока кто-нибудь нас не увидел!
- Успокой Тейлора, когда он явится с фото. Скажи, что сделаешь все, как он просит, что через шесть дней приедешь в бунгало, а пока эти дни попроси тебя не трогать. Дать возможность собраться и настроиться. Как только мать окажется у нас, я пришлю смс на тот телефон – одно слово: Эйлен.
Похожие книги на "Счастье по рецепту (СИ)", "Zzika Nata"
"Zzika Nata" читать все книги автора по порядку
"Zzika Nata" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.