Поймать невесту, или Кухарка поневоле (СИ) - Ружанская Марина
Его ладонь вдруг накрывает мою руку, сжимает мои пальцы в своих и взгляд синих глаз встречается с моими карими.
- Ты избегаешь меня?..
Прямой вопрос обескураживает, заставляет по привычке искать двойные смыслы, пытаться вычислить в какую игру он играет. Не получается придумать ничего лучше, чем сказать:
- Думаю, мое отношение к вам очевидно, Ваша Светлость… Вы - мой наниматель, и я не давала повода…
- Знаю, - резко прерывает он меня, а после встает и отходит к окну, закладывает руки за спину в своей излюбленной манере - Удивительное дело, я всегда презирал тех, кто заводит романы с прислугой. Был уверен, что все разговоры о якобы чувствах - это выдумки слабых, но сейчас я готов взять свои слова назад… Благодарю, мисс Леро, кофе был очень… бодрящим.
Я восприняла это как разрешение покинуть кабинет и торопливо выскочила за дверь, прижимаясь спиной к поверхности из дорогого черного дерева. Замерла, в попытке отдышаться.
Та-шор побери! Кажется, к тому времени, как я сбегу из этого дома, кто-то из нас сойдет с ума…
ГЛАВА 24
Карету мерно покачивало на рессорах, но тряска на брусчатой мостовой не ощущалась благодаря им же. В обычных кэбах использовались деревянные демпферы. Или вовсе грубо и дешево пассажирскую часть подвешивали на ремнях к колесной части, отчего у многих начиналась морская болезнь. Герцог Ар-Ронто мог позволить себе самое дорогое и лучшее из современных изобретений, оплатить работу гномьих кузнецов и рессоры из стали. Поэтому в нашем распоряжении оказался самый удобный и роскошный экипаж из конюшни Инквизитора.
Ожидаемо с нами поехала и гувернантка мадам Жубэр она же Мэри, которая теперь с опаской косилась на меня из дальнего угла кареты, зарывшись между бархатными подушками. Но девушка хотя бы молчала, в отличие от Венди, которая не умолкала ни на минуту, напоминая пустынных лиширских акынов: “Что вижу, то и пою”.
Арчибальд остался дома давить десятикилограммовой тушкой подушки на кровати. Хотя подозреваю, что истинная причина в той белой кошечке, которая повадилась заглядывать в кухонное окно как раз к обеду. Как бы то ни было, кот заявил, что в гробу он видал модисток и ателье, и не поехал.
В гробах я видала и кое кого похуже, но в общем и целом была с ним согласна. Точнее, модисток и платья я очень даже любила, но в моем нынешнем положении служанки обожать вейронские кружева было бы странно. Ну или как минимум глупо, учитывая, что настоящая кухарка эти кружева даже в руках вряд ли держала, потому что один их метр стоил как годовая зарплата той же поварихи.
На площадь Оноре, где располагался особняк модистки, несколько лет назад запретили въезд лошадей и ее сделали пешеходной. На заднем дворе, отведенном под стоянку экипажей, уже стояли две кареты, поэтому нашего конюха пришлось отпустить, приказав забрать нас через полтора часа.
У главного входа в обитель булавок, тканей и шляпок, нас встретила милая девушка и попросила обождать в приемной. У модистки перед нами были еще клиенты.
Впрочем, ожидание было приятным: светлая комната в пастельные цветочные обои, мягкие диваны и кресла и вкусный чай с пирожными и, неожиданно, шаккарские сладости: лукум, халва и орехи в ягодном сиропе.
Знакомые голоса, доносящиеся из примерочной комнаты, я опознала еще на подходе. Зло поджала губы. Ну, конечно: семейство аль Лавамини! И куда я без них?..
Спустя пять минут ожидания из комнаты выскользнула владелица ателье, миссис Дафна, похожая на сдобную булочку с копной рыжих волос, убранных под кокетливую шляпку.
- О, юная леди Гвендолин! Рада видеть в моем ателье! Надеюсь те платья, что мы отшили по весне, вам все еще нравятся?
- Да-да, они чудесны, - закивала девочка. - Но я хотела заказать парочку новых. А еще дядя Дайрен просил изготовить несколько платьев для…
- Для мадам Жубэр, - перебила я Гвендолин и подтолкнула в спину удивленную таким поворотом событий гувернантку. - Его Светлость терпеть не может черный цвет и Мэри срочно нужна парочка платьев.
- Буду рада помочь вам и вашим спутницам, - модистка бросила на меня внимательный взгляд.
Дверь в примерочную открылась, являя миру самодовольного Ришара аль Лавамини, который кивнул модистке:
- Миссис Дафна, это платье, несомненно удалось! Моя сестра будет выглядеть идеально. Завтра ее жених объявит дату свадьбы, - и тут же красивые губы молодого герцога Лавамини изогнулись в саркастической ухмылке “О, это ты!”
“Ага” - так же мысленно усмехнулась я. - “Попался, голубчик!”
Ришар явно и думать не мог, кто на самом деле тут охотник, а кто - жертва. Мужчина дернул острым подбородком в направлении двери и изогнул бровь в неявном приказе выйти в коридор.
В общем и целом можно было сделать вид, что я понятия не имею на что он там намекает мне в лоб. Но я сама была не против пересечься хоть с кем-то из этой троицы заговорщиков на кривой тропинке. Поэтому с энтузиазмом разыграла обморок, демонстративно обмахиваясь каким-то модным журналом.
- Леди Гвендолин, кажется, меня немного укачало в экипаже. Я выйду во двор, подышать?
Венди нахмурилась, с недоумением оглядела мой румянец, но все же кивнула, отпуская восвояси. Мало ли, может особенность организма у меня такая. Нормальные дамы бледнеют и хиреют на глазах, а я покрываюсь горячечной краской.
Ришар тоже от проводов отказался, уверяя модистку, что дорогу до экипажа он найдет, а миссис Дафне следует больше времени уделить его обожаемой сестре. Будущей герцогине Ар-Ронто.
От этих слов я почувствовала жгучее желание нашарить ручку любимой сковородки и от души заехать по холеной аристократичной роже. Скрипнув зубами, я одернула юбку и направилась к выходу, подышать.
Ну что сказать, кривая дорожка выглядела, как темный закуток у выхода на задний двор, где стояли экипажи в ожидании своих владельцев.
- Ты нашла жемчужину? - тут же набросился на меня герцог. - Отвечай!
Ответить мне хотелось в духе оркских таранных воинов, тех, которые первыми идут в атаку. Вот там полный набор эвфемизмов и такие литературные витиеватости - заслушаться можно! Но вместо этого покорно склонила голову, наблюдая за надменным снобом из-под ресниц.
- Простите, господин. Мне удалось осмотреть особняк, но жемчужины нет. Вероятно герцог Ар-Ронто носит ее при себе.
Странный вопрос, честно говоря. Если, по его логике, я нахожусь под воздействием подчинения, то как только бы я нашла жемчужину, заклинание тут же заставило бы меня отнести его своим хозяевам.
Впрочем, и без того понятно, что умом Ришар не блещет.
- Бесполезная... - начал было мужчина, но успокоился и, взяв себя в руки, прошипел. - Кто вообще решил, что ты лучший темный маг Марриды?! Ладно… Это усложняет дело, но никто и не думал, что будет легко... У тебя ещё есть две недели. И поторопись.
Я послушно кивнула и, наконец, завершила подготовку заклинания, которое создавала последние три минуты. Полыхнуло бирюзовым и Ришар, так и не успевший ничего понять, замер, погруженный в магическое оцепенение.
Для мужчины сейчас не существовало ничего: ни времени, ни окружающего мира. Как только магия отпустит - для него как будто не пройдет ни единой секунды. Наш разговор продолжится с того момента, как он замер.
Спрашиваешь, кто решил, что я лучший темный маг Марриды? Ты узнаешь это на своей шкуре. Жаль только, ничего не поймешь.
Я задумалась, быстро выбирая из двух вариантов.
У меня есть всего лишь пять минут и, надеюсь, нам никто не успеет помешать.
Заклинание слежки дает слишком сильный магический фон, поскольку действует постоянно. И хотя сам Ришар не был магом и сам на себе точно ничего не заметит, но вот Оскар Холланд легко обнаружит на подельнике неприятное магическое воздействие. Хотя, не скрою, прицепить отслеживание к герцогу было очень заманчиво.
Я же хотела действовать тоньше и точнее. Но и сложнее, конечно.
Первым делом я обшарила карманы и шею своей жертвы. Ничего. Ни моего камня архимага, ни жемчужины Иланны.
Похожие книги на "Поймать невесту, или Кухарка поневоле (СИ)", Ружанская Марина
Ружанская Марина читать все книги автора по порядку
Ружанская Марина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.