Таверна "Золотой Дракон" (СИ) - Горская Елена
— Забрать бочки, как я понимаю, мы можем как и всегда? Только в понедельник?
— Что вы! Что вы! Сегодня! Можно прямо сейчас!
— Ну, тогда договорились, — я счастливо улыбнулась. — Нэйтан! Эйнар!
Два моих самых главных помощника появились в дверях в считанные секунды.
Эйнар нахмурившись глянул на мою руку у губ мельника и прокашлялся. Казалось, ещё секунда, и он выдернет бедняге усы.
Чтобы не злить моего дракона, я быстро отстранилась.
— Мы с сеньором Шимо заключили договор. Сейчас вы отправитесь с ним на мельницу, и он выдаст вам пятьдесят бочонков высококлассного эля. И впредь закупочная цена эля будет в два раза ниже, а эль в два раза качественнее.
— В три раза качественнее! — радостно объявил мельник и, подняв свою шапку с пола, водрузил ее на свою голову. Гордо зашагал прочь из кабинета, а я повела бровями и с улыбкой посмотрела на своих помощников взглядом “получилось!”.
— А я говорил, — задорно шепнул мне Нэйт.
— Руки помой, — буркнул Эйнар.– Пока я ему усы не оторвал.
Я рассмеялась, и Эйнар, игриво мне подмигнув, двинулся следом за Нэйтом.
Глава 44.
Валери
Оставшийся рабочий день я была полна сил и хорошего настроения. Мне казалось, что все наконец-то пошло на лад!
Тревожило только завтрашнее “возвращение” Коула из отдела жандармерии, о котором мне сознался Эйнар. Я понимала, что нового разговора с бывшим мужем не избежать. Но сейчас я была полна твердой решимости донести ему, что я не нуждаюсь в его присутствии. Тем более утром Эйнар частично поделился со мной “секретом” Тео. О том, что Теобальд, оказывается, знает правду, и что ему не нравится Коул.
У меня с плеч словно свалился тяжёлый груз. Мне хотелось и плакать, и смеяться от того, как глупо, но в то же время заботливо поступил мой маленький сын. Он не хотел меня расстраивать! Подумать только!
Вторую часть секрета мой император утаил. Сказал, об этом они потом вместе с Тео мне расскажут. Это и интриговало, и пугало одновременно.
Наш договор с мельником мы приняли к исполнению в этот же вечер. Сперва я подождала, пока народ начнет нахваливать эль, а только потом сообщила всем, что такое чудо сварил наш мельник. Посетители, пришедшие ко мне из таверны Кингсли, мигом поставили кружки. Вероятно, это были те самые “счастливчики”, кому довелось помучиться с животами.
Чтобы не портить им настроение, мы поменяли им напиток на вишневую настойку, но я заверила их, что все с ними будет в порядке, а мельника просто оболгали, и дело было тогда в еде.
Меня смешила эта ирония судьбы. Мы должны были восстановить репутацию, которую сами же испортили. Вот только теперь делали это с выгодой для “Золотого дракона”. Поэтому моя совесть бушевала совсем недолго.
Я, конечно, понимала, что на это потребуется время, о чем и сообщила сегодня мельнику. Людям надо убедиться в качестве напитка. Поверить.
Ведь хорошие новости в Бакстоне распространяются медленно. А вот слухи и сплетни — за считанные часы.
Когда последний довольный клиент покинул таверну, я рассчитала ребят на разносе и отпустила Лайза.
Сегодня вечером мы с Эйнаром собирались устроить ещё одно свидание. Вот только я не понимала, почему он не спешит спускаться вниз, чтобы пойти домой.
Они с Нэйтаном поднялись наверх ещё часа два назад. И до сих пор ни разу не высунули нос в зал.
Я посчитала выручку, заполнила расходные книги, а Эйнар так и не появился.
— Вот вам и свидание, — заключила недовольно, топая по лестнице на второй этаж.
К моему удивлению, дверь в комнату Нэйта была приоткрыта, и там никого не оказалось. А вот из спальни Эйнара доносились негромкие мужские голоса.
Я постучала в дверь.
Голоса мигом затихли.
— Да я не собираюсь никого скрывать! — послышался недовольный шепот Эйнара. — Познакомишься с моей императрицей.
— Люди не должны знать! — снова мужской шепот, но я не поняла, кому он принадлежит. Нэйту?
— А я, значит, не человек по-твоему? — раздался насмешливый голос, и вот он, точно принадлежал Нэйтану.
Так, а кто же третий?
— Валери, — Эйнар наконец открыл дверь и улыбнулся мне, но… как-то виновато что ли.— Проходи.
— Я просто хотела сказать, что собираюсь домой, — мне стало неловко.
Эйнар схватил меня за предплечье, затянул в комнату и закрыл дверь.
Мой рот приоткрылся от удивления, когда я увидела высокого крепкого мужчину в серебристом одеянии. Очень похожем на костюм Эйнара при первой встрече… Хотя, нет. Впервые я увидела моего императора голым. А потом сразу в обычной одежде, и…
Мысли путались.
Я ошарашенно смотрела на длинные темные волосы незнакомца и внушительную бороду.
В таком неловком состоянии я находилась не одна. Незнакомец тоже изучал меня, как невиданную зверушку.
— А вкус-то у тебя стал получше, Эйнар, — вдруг объявил он. — Эта женщина – услада для глаз. Даже несмотря на то, что она обычная человечка.
— Человечка?– уточнила растерянно и перевела свой непонимающий взгляд на Эйнара.
— Разрешите представиться, Фальстаф Кихгард, Серебряный дракон. Император магического Шенила.
— Бывший император ныне захваченного мятежниками Шенила, — поправил незнакомца Эйнар и подтолкнул меня к своей кровати, где уже вальяжно развалившись, сидел Нэйтан. — Присядь. Мы скоро закончим.
— Твоя женщина не сказала мне своего имени, — возмутился Фальстаф.
— Валери, — ответил за меня Эйнар, пока я только открывала рот.
Тихо хмыкнув, я скромненько уселась на узкую постель, наблюдая за двумя драконами.
Мама дорогая! Ещё один дракон! Серебряный!
Моя таверна что, стала прибежищем всем покинутым на волю судьбы императорам? Мне больше не надо. Я одного хочу. Золотого. И все.
Я издала тихий смешок, веселясь своим безумным мыслям.
— Продолжим, — Эйнар сел прямо на пол и швырнул туда огромную карту.
Фальстаф, подобно другу опустился на пол, сев ко мне в профиль.
Я рассматривала двух драконов, сидящих друг напротив друга, и пыталась понять,что они делают.
— Поставьте ловушки вот здесь, — Эйнар сосредоточенно водил карандашом по странной карте. — Вы должны заманить их к землям фей.
— Правильно-правильно. Если ваши недруги угодят в лапы этих “красоток”, то им будет не до завоевания городов, — подал голос Нэйтан, что активно грыз какую-то сухую штуку, очень похожую на фрукт. — Будешь? — он протянул мне своё лакомство и задористо добавил: — Это мне бабушка передала. С письмом вместе. Я ей тоже уже посланьице написал.
Я опять хмыкнула. Сумасшествие какое-то…
— Загляните в Голоронское подземелье. Карлики покажут вам подземный ход к Эдану. Защиту Ингрид может снять, — продолжал Эйнар, снова отмечая точку на карте и рисуя путь карандашом. — По-другому туда не пробраться, если стены под защитой магов.
— А это что за лакомство? — под нос пробурчал себе Нэйт и вытащил из тряпичного мешка нанизанные на веревку, вытянутые штучки янтарного цвета, напоминающие маленькие камни.
Я подалась ближе к нему и шепотом спросила:
— Что они делают, Нэйт?
Он подсел ко мне ближе и тихо пояснил:
— В мире Эйнара началась война. Его назад хотят забрать. А он не хочет оставлять тебя.
— Война? — ахнула я, приложив ладошку ко рту.
— Угу, — Нэйт усердно пытался разгрызть свое странное лакомство на веревке. — Мятежники-маги там лютуют. Много городов захвачено, магические народы в изгнании. Город, которым Эйнар правил, тоже захватили.
Хрум!
По комнате прокатился сильный треск, и Нэйтан, протянув мучительное «у-у-у», мигом прикрыл ладонью рот.
Внимание Эйнара и Фальстафа сразу переместилось на нас.
— Нэйтан, ты зачем бусы сестры грызешь?— поинтересовался непонимающе Эйнар. — Это Ингрид Каролине передала.
— Ты раньше сказать не мог?! — промычал Нэйт и, отняв ладонь от рта, продемонстрировал всем сломанный передний зуб.
Похожие книги на "Таверна "Золотой Дракон" (СИ)", Горская Елена
Горская Елена читать все книги автора по порядку
Горская Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.